# DrakConf messages for zh_CN locale # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # # Jesse Kuang , 2001 # # Last translator # Danny Zeng (danny@zeng.com.cn), 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-28 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 17:50+0800\n" "Last-Translator: Jesse Kuang \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: 错误" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "退出" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "分析配置文件时\n" "出错." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "无法找到然后程序\n" #: control-center:74 msgid "Boot" msgstr "开机" #: control-center:76 msgid "Boot Disk" msgstr "开机启动盘" #: control-center:77 msgid "Boot Config" msgstr "开机配置" #: control-center:78 msgid "Auto Install" msgstr "自动安装" #: control-center:81 control-center:84 msgid "Hardware" msgstr "硬件" #: control-center:83 msgid "Display" msgstr "显示" #: control-center:85 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" #: control-center:86 msgid "Printer" msgstr "打印机" #: control-center:87 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #: control-center:90 msgid "Mount Points" msgstr "载入点" #: control-center:92 #, fuzzy msgid "Hard Drives" msgstr "硬件" #: control-center:93 msgid "Removable disks" msgstr "" #: control-center:94 #, fuzzy msgid "NFS mount points" msgstr "载入点" #: control-center:95 #, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "载入点" #: control-center:98 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "网络及因特网" #: control-center:100 msgid "Connection" msgstr "联接" #: control-center:101 msgid "Connection Sharing" msgstr "联接共享" #: control-center:105 msgid "Security" msgstr "安全" #: control-center:107 msgid "Security Level" msgstr "安全级别" #: control-center:108 msgid "Firewalling" msgstr "防火墙" #: control-center:111 msgid "System" msgstr "系统" #: control-center:113 msgid "Menus" msgstr "菜单" #: control-center:114 msgid "Services" msgstr "服务" #: control-center:115 msgid "Fonts" msgstr "字体" #: control-center:116 msgid "Date & Time" msgstr "日期和时间" #: control-center:117 control-center:500 control-center:559 msgid "Software Manager" msgstr "软件管理" #: control-center:118 msgid "Logs" msgstr "日志" #: control-center:119 msgid "Console" msgstr "控制台" #: control-center:123 msgid "Configuration Wizards" msgstr "配置精灵" #: control-center:125 msgid "Servers" msgstr "服务器" #: control-center:138 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake 控制中心 %s" #: control-center:154 #, fuzzy msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:248 #, fuzzy msgid "display logs" msgstr "显示" #: control-center:248 msgid "launch embedded" msgstr "" #: control-center:282 msgid "welcome" msgstr "" #: control-center:283 #, fuzzy msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:482 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "应用无法装入, 文件 '%s'找不到.\n" "尝试安装" #: control-center:509 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "请等待装入..." #: control-center:546 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "等待20秒, 无法运行 \n" "检查是否安装" #: control-center:547 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "等待15秒, 无法运行 '%s' \n" "检查是否安装" #: control-center:556 control-center:582 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程: %s" #: control-center:631 control-center:729 msgid "Close" msgstr "关闭" #: control-center:708 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "警告: 没用指定的浏览器" #: control-center:716 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "安全警告: root根用户不允许联接到因特网" #: control-center:724 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "关于 - Mandrake 控制中心" #: control-center:733 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake 控制中心 %s \n" " \n" " Mandrakesoft SA 版权所有 (c) 2001\n" #: control-center:735 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:738 msgid "Authors: " msgstr "作者:" #: control-center:750 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" #: control-center:751 msgid "/File" msgstr "/文件(F)" #: control-center:751 msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" #: control-center:751 logdrake:103 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:752 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" #: control-center:754 control-center:756 control-center:757 control-center:759 msgid "/Help" msgstr "/帮助(H)" #: control-center:754 msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" #: control-center:755 control-center:758 msgid "/Help/-" msgstr "/帮助(H)/-" #: control-center:756 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:757 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:759 msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "时区" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "时区 - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "您在时区是哪个?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "您的系统时钟是否设定为 GMT?" #: clock.pm:114 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "确定" #: clock.pm:131 logdrake:210 logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "复位" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "菜单配置中心" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "选择你要配置的菜单" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "系统菜单" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "正在配置..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "用户菜单 " #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "完成" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "仅仅显示这天" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/文件(F)/新建(_N)" #: logdrake:98 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/文件(F)/打开(_O)" #: logdrake:99 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/文件(F)/保存(_S)" #: logdrake:100 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/文件(F)/另存为(_A)" #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/文件(F)/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/文件(F)/退出(_Q)" #: logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/选项(O)/测试" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/帮助(H)/关于(_A)..." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "鉴别" #: logdrake:169 msgid "user" msgstr "用户" #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "信息" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "系统日志" #: logdrake:172 #, fuzzy msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Mandrake 控制中心 %s" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "日志察看工具" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "设置" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "匹配" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "不匹配" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "选择文件" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "日历" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "搜索" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "文件内容" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "保存" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "请等待, 分析文件: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" #: logdrake:397 msgid "proftpd" msgstr "" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "" #: logdrake:401 msgid "webmin" msgstr "" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "" #: logdrake:405 #, fuzzy msgid "service setting" msgstr "服务" #: logdrake:406 msgid "" "You will recieve an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" #: logdrake:416 #, fuzzy msgid "load setting" msgstr "设置" #: logdrake:417 msgid "You will recieve an alert if the load is upper than this value" msgstr "" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "另存为..." #, fuzzy #~ msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" #~ msgstr "关于 - Mandrake 控制中心" #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "无法打开 %s 文件读" #, fuzzy #~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "System:" #~ msgstr "系统:" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "主机名:" #~ msgid "Kernel Version:" #~ msgstr "核心版本:" #~ msgid "Machine:" #~ msgstr "机器名:" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "代理" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "这你能配置你的Mandrake"