# DrakConf messages for zh_CN locale # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # # Jesse Kuang , 2001 # # Last translator # Danny Zeng (danny@zeng.com.cn), 2000 # # Updated by 汤诗语 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-14 07:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 21:25+0800\n" "Last-Translator: 汤诗语 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf:错误" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "退出" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "分析配置文件时\n" "出错。" #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "无法找到任何程序\n" #: control-center:59 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake 控制中心" #: control-center:64 msgid "Loading... Please wait" msgstr "请等待装入..." #: control-center:83 control-center:149 msgid "Boot Disk" msgstr "开机启动盘" #: control-center:84 control-center:150 msgid "Boot Config" msgstr "开机配置" #: control-center:85 control-center:151 msgid "Auto Install" msgstr "自动安装" #: control-center:86 control-center:157 msgid "Monitor" msgstr "显示器" #: control-center:87 control-center:158 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" #: control-center:88 control-center:159 msgid "Display" msgstr "显示" #: control-center:89 control-center:156 msgid "Hardware List" msgstr "硬件" #: control-center:90 control-center:161 msgid "Mouse" msgstr "鼠标" #: control-center:91 control-center:162 msgid "Printer" msgstr "打印机" #: control-center:92 control-center:163 msgid "Scanner" msgstr "扫描仪" #: control-center:93 control-center:218 msgid "Users" msgstr "用户" #: control-center:94 control-center:160 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #: control-center:95 control-center:169 msgid "Hard Drives" msgstr "硬件" #: control-center:96 control-center:191 msgid "NFS mount points" msgstr "网络文件系统载入点" #: control-center:97 control-center:192 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba 载入点" #: control-center:98 control-center:193 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV 载入点" #: control-center:99 control-center:194 msgid "Partition Sharing" msgstr "分区共享" #: control-center:100 control-center:199 msgid "Connection" msgstr "连接" #: control-center:101 control-center:201 msgid "Connection Sharing" msgstr "连接共享" #: control-center:102 control-center:200 msgid "Proxy Configuration" msgstr "代理服务器设置" #: control-center:103 control-center:206 msgid "Security Level" msgstr "安全级别" #: control-center:104 control-center:212 msgid "Menus" msgstr "菜单" #: control-center:105 control-center:213 msgid "Services" msgstr "服务" #: control-center:106 control-center:214 msgid "Fonts" msgstr "字体" #: control-center:107 control-center:215 msgid "Date & Time" msgstr "日期和时间" #: control-center:108 control-center:216 control-center:375 msgid "Logs" msgstr "日志" #: control-center:111 control-center:217 msgid "Console" msgstr "控制台" #: control-center:112 control-center:225 msgid "Install Software" msgstr "安装软件" #: control-center:113 control-center:226 msgid "Remove Software" msgstr "卸载软件" #: control-center:114 control-center:227 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake 升级" #: control-center:115 control-center:228 msgid "Software Sources Manager" msgstr "软件资源管理" #: control-center:120 control-center:133 msgid "DNS Client" msgstr "DNS 客户端" #: control-center:121 control-center:134 msgid "DHCP" msgstr "动态主机配置协议" #: control-center:122 control-center:135 msgid "DNS" msgstr "域名服务系统" #: control-center:123 control-center:136 msgid "FTP" msgstr "文件传输协议" #: control-center:124 control-center:137 msgid "News" msgstr "新闻组" #: control-center:125 control-center:138 msgid "Postfix" msgstr "后缀" #: control-center:126 control-center:139 msgid "Proxy" msgstr "代理" #: control-center:127 control-center:140 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:128 control-center:141 msgid "Server" msgstr "服务器" #: control-center:129 control-center:142 msgid "Time" msgstr "时区" #: control-center:130 control-center:143 msgid "Web" msgstr "网络" #: control-center:147 msgid "Boot" msgstr "开机" #: control-center:154 msgid "Hardware" msgstr "硬件" #: control-center:167 msgid "Mount Points" msgstr "载入点" #: control-center:184 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:185 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:186 msgid "CD Burner" msgstr "CD 刻录" #: control-center:187 msgid "Floppy" msgstr "软驱" #: control-center:188 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:197 msgid "Network & Internet" msgstr "网络及因特网" #: control-center:204 msgid "Security" msgstr "安全" #: control-center:210 msgid "System" msgstr "系统" #: control-center:223 msgid "Software Management" msgstr "软件管理" #: control-center:232 msgid "Server Configuration" msgstr "菜单配置中心" #: control-center:246 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake 控制中心 %s" #: control-center:308 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在目前模式下所作的修改将不会被保存。" #: control-center:357 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." #: clock.pl:130 control-center:360 control-center:675 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: control-center:449 control-center:697 control-center:721 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:450 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心" #: control-center:451 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "无法打开并读取 %s 文件" #: control-center:455 msgid "System:" msgstr "系统:" #: control-center:456 msgid "Hostname:" msgstr "主机名:" #: control-center:457 msgid "Kernel Version:" msgstr "核心版本:" #: control-center:458 msgid "Machine:" msgstr "机器名:" #: control-center:571 control-center:598 control-center:612 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程: %s" #: clock.pl:113 control-center:674 msgid "OK" msgstr "确定" #: control-center:674 control-center:695 control-center:717 msgid "Close" msgstr "关闭" #: control-center:693 msgid "More themes" msgstr "更多主题" #: control-center:699 msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" #: control-center:700 msgid "Additional themes" msgstr "附加主题" #: control-center:702 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得附加主题" #: control-center:715 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "关于 - Mandrake 控制中心" #: control-center:724 msgid "Author: " msgstr "作者:" #: control-center:727 msgid "Artwork: " msgstr "美工:" #: control-center:727 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #: control-center:738 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" #: control-center:740 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 2001" #: control-center:755 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "警告:没有指定浏览器" #: control-center:763 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "安全警告:root根用户不允许连接到因特网" #: control-center:775 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" #: control-center:777 msgid "/File" msgstr "/文件(F)" #: control-center:777 msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" #: control-center:778 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:780 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" #: control-center:782 control-center:787 control-center:816 control-center:817 msgid "/Options" msgstr "/选项(O)" #: control-center:782 msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" #: control-center:787 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" #: control-center:791 control-center:804 msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" #: control-center:795 msgid "/Themes" msgstr "/主题(T)" #: control-center:799 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "这些行为将使“控制中心”重新启动。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" #: control-center:804 msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" #: control-center:807 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" #: control-center:809 control-center:811 msgid "/Help" msgstr "/帮助(H)" #: control-center:809 msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" #: control-center:811 msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." #: control-center:816 msgid "/Display Logs" msgstr "/显示日志(D)" #: control-center:817 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(E)" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "时区" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "时区 - DrakClock" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "您在哪一个时区?" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "您的系统时钟是否设定为 GMT?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "复位" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "菜单设置中心" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "选择您要设置的菜单" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "系统菜单" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "正在设置..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "用户菜单 " #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "完成" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "打印设置" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "点击这儿来设置打印系统" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "仅仅显示今天" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/文件(F)/新建(_N)" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/文件(F)/打开(_O)" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/文件(F)/保存(_S)" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/文件(F)/另存为(_A)" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/文件(F)/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/文件(F)/退出(_Q)" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/选项(O)/测试" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/帮助(H)/关于(_A)..." #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "验证" #~ msgid "user" #~ msgstr "用户" #~ msgid "messages" #~ msgstr "信息" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "系统日志" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Mandrake 工具对话" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "日志察看工具" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "设置" #~ msgid "matching" #~ msgstr "匹配" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "不匹配" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "选择文件" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "日历" #~ msgid "search" #~ msgstr "搜索" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "文件内容" #~ msgid "Save" #~ msgstr "保存" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "请等待,正在分析文件: %s" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "服务" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "载入设置" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "另存为..." #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "防火墙" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "防火墙" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "作者:" #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "配置精灵" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "应用无法装入,文件“%s”找不到。\n" #~ "尝试安装" #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "等待20秒,无法运行。\n" #~ "检查是否安装。" #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "等待15秒,无法运行。'%s' \n" #~ "检查是否安装。" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/帮助(H)/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Mandrake_Campus" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "在这儿你可以设置你的 Mandrake"