# translation of drakconf-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2004 MandrakeSoft. # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:47+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsn (Per Oyvind Karlsen)" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "Guillaume Rousse" msgstr "Giyom Rus (Guillaume Rousse)" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "cowsay introduction" msgstr "" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "Olivier Thauvin" msgstr "Olivie Tovan (Olivier Thauvin)" #: ../contributors.pl:13 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" msgstr "" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "Marcel Pol" msgstr "Marsel Pol (Marcel Pol)" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" msgstr "" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "Ben Reser" msgstr "Ben Reser (Ben Reser)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Tomas Baklund (Thomas Backlund)" #: ../contributors.pl:16 #, c-format msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" #: ../contributors.pl:17 #, c-format msgid "Svetoslav Slavtchev" msgstr "Svetoslav Slavtchev (Svetoslav Slavtchev)" #: ../contributors.pl:17 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" msgstr "kernel ustida ishlar (audio va videoga oid pachlar)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "Danny Tholen" msgstr "Danni Tolen (Danny Tholen)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "multimedia kernel" msgstr "multimedia kernel" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "Buchan Milne" msgstr "Buxan Milne (Buchan Milne)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "" "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goets Vashk (Goetz Waschk)" #: ../contributors.pl:20 #, c-format msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" "bir qancha multimedia paketlari (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-" "python, rox ish stoli" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "Austin Acton" msgstr "Ostin Akton (Austin Acton)" #: ../contributors.pl:21 #, c-format msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spenser Anderson (Spencer Anderson)" #: ../contributors.pl:22 #, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff" msgstr "ATI/gatos/DRM'ga oid ishlar" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "Andrey Borzenkov" msgstr "Andrey Borzenkov (Andrey Borzenkov)" #: ../contributors.pl:23 #, c-format msgid "supermount-ng and other kernel work" msgstr "super-ulash va kernelga oid ishlar" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "Oden Eriksson" msgstr "Oden Erikson (Oden Eriksson)" #: ../contributors.pl:24 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" msgstr "" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "Warly" msgstr "Vorli (Warly)" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "" #: ../control-center:78 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake boshqaruv markazi" #: ../control-center:83 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yuklanmoqda... Iltimos kutib turing" #: ../control-center:104 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Avto-o'rnatish disketi" #: ../control-center:105 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Avto-kirish" #: ../control-center:106 #, c-format msgid "Backups" msgstr "" #: ../control-center:107 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Sistemani yuklovchi" #: ../control-center:108 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Yuklash mavzusi" #: ../control-center:109 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Sistemani yuklash disketi" #: ../control-center:110 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "" #: ../control-center:111 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Yangi aloqa" #: ../control-center:112 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Aloqalarni boshqarish" #: ../control-center:113 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Aloqalarni nazorat qilish" #: ../control-center:114 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internetga ulanish" #: ../control-center:116 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" #: ../control-center:117 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Sana va vaqt" #: ../control-center:118 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Displey boshqaruvchisi" #: ../control-center:119 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Fayervol" #: ../control-center:120 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Shriftlar" #: ../control-center:121 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafik serveri" #: ../control-center:122 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Diskning qismlari" #: ../control-center:123 ../control-center:161 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Asbob-uskunalar" #: ../control-center:124 #, c-format msgid "Install" msgstr "O'rnatish" #: ../control-center:125 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../control-center:126 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loglar" #: ../control-center:127 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Yangilanishlar" #: ../control-center:128 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menyular" #: ../control-center:129 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../control-center:130 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sichqoncha" #: ../control-center:131 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS ulash nuqtalari" #: ../control-center:132 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "" #: ../control-center:133 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printerlar" #: ../control-center:134 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Rejalangan vazifalar" #: ../control-center:135 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: ../control-center:136 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Aloqani olib tashlash" #: ../control-center:137 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" #: ../control-center:138 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "" #: ../control-center:139 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba ulash nuqtalari" #: ../control-center:140 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skannerlar" #: ../control-center:141 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "" #: ../control-center:142 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Huquqlar" #: ../control-center:143 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Xizmatlar" #: ../control-center:144 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Media boshqaruvchisi" #: ../control-center:145 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV karta" #: ../control-center:146 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Foydalanuvchi va guruhlar" #: ../control-center:147 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV ulash nuqtalari" #: ../control-center:152 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Sistemani yuklash" #: ../control-center:174 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Ulash nuqtalari" #: ../control-center:189 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Kompakt-disk" #: ../control-center:190 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center:190 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center:191 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Kompakt-diskga yozgich" #: ../control-center:191 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "Kompakt-disk/DVD" #: ../control-center:192 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disket" #: ../control-center:192 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disket uskunasi" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip uskunasi" #: ../control-center:202 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tarmoq va Internet" #: ../control-center:213 #, c-format msgid "Security" msgstr "Xavfsizlik" #: ../control-center:220 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../control-center:236 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Dasturlar boshqaruvi" #: ../control-center:245 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server yordamchilari" #: ../control-center:252 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP'ni moslash" #: ../control-center:253 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS'ni moslash" #: ../control-center:254 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP'ni moslash" #: ../control-center:255 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Yangiliklarni moslash" #: ../control-center:256 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Xat-xabarni moslash" #: ../control-center:257 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proksini moslash" #: ../control-center:258 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba'ni moslash" #: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Vaqtni moslash" #: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Vebni moslash" #: ../control-center:261 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS va Autofs'ni moslash" #: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "O'rnatish serverini moslash" #: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "PXE'ni moslash" #: ../control-center:269 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "" #: ../control-center:276 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center:277 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Masofadan boshqarish" #: ../control-center:305 ../control-center:306 ../control-center:307 #: ../control-center:326 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Parametrlar" #: ../control-center:305 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Loglarni ko'rsatish" #: ../control-center:306 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" #: ../control-center:307 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Yordamchilarda _ekspert usuli" #: ../control-center:311 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profillar" #: ../control-center:312 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_O'chirish" #: ../control-center:313 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Yangi" #: ../control-center:324 ../control-center:325 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Chi_qish" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #: ../control-center:341 ../control-center:344 ../control-center:357 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Mavzular" #: ../control-center:347 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Bu amal boshqaruv markazini boshqadan ishga tushiradi.\n" "Qo'llanmagan o'zgarishlar saqlanmaydi." #: ../control-center:357 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Ko'proq mavzular" #: ../control-center:361 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Yangi profil" #: ../control-center:364 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "Yangi profilning nomi (yangi profil joriy profilning nusxasi bo'ladi):" #: ../control-center:368 ../control-center:401 ../control-center:526 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: ../control-center:370 ../control-center:402 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../control-center:376 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" #: ../control-center:376 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" nomli profil allaqachon mavjud!" #: ../control-center:394 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Profilni o'chirish" #: ../control-center:396 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "O'chirish uchun profil:" #: ../control-center:405 ../control-center:465 ../control-center:915 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" #: ../control-center:405 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Joriy profilni o'chirib bo'lmaydi" #: ../control-center:420 ../control-center:421 ../control-center:422 #: ../control-center:423 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yordam" #: ../control-center:421 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" #: ../control-center:422 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" #: ../control-center:423 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqida" #: ../control-center:466 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" "Biz \"%s\" profildan \"%s\" profiliga o'tish arafasidamiz.\n" "\n" "Davom etishga ishonchingiz komilmi?" #: ../control-center:516 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Iltimos kutib turing..." #: ../control-center:531 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Oldingisi" #: ../control-center:547 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrake boshqaruv markazi %s [%s]" #: ../control-center:558 #, c-format msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" msgstr "Sans 15" #: ../control-center:560 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake boshqaruv markaziga marhamat!" #: ../control-center:702 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Joriy modulga kiritilgan o'zgarishlar saqlanilmaydi." #: ../control-center:778 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" #: ../control-center:788 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" #: ../control-center:906 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Bu dastur xato bilan tugadi" #: ../control-center:925 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" #: ../control-center:932 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Qo'shimcha mavzular" #: ../control-center:934 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Yangi mavzularni olish" #: ../control-center:935 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Qo'shimcha mavzular" #: ../control-center:937 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net saytidan qo'shimcha mavzularni olish" #: ../control-center:945 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Haqida - Mandrake boshqaruv markazi" #: ../control-center:955 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Mualliflar:" #: ../control-center:956 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(S tilida yozilgan asl nusxasi)" #: ../control-center:958 ../control-center:961 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)" #: ../control-center:963 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Tashqi ko'rinishi: " #: ../control-center:964 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(dizayn)" #: ../control-center:966 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center:980 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "Mashrab Quvatov" #: ../control-center:982 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" #: ../control-center:984 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tarjimon: " #: ../control-center:990 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake boshqaruv markazi %s\n" #: ../control-center:991 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" #: ../control-center:997 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Mualliflar" #: ../control-center:998 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux'ga hissa qo'shuvchilar" #: ../drakxconf:25 #, c-format msgid "Display" msgstr "?Displey?" #: ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Avto-o'rnatish" #: ../drakxconf:38 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Boshqaruv markazi" #: ../drakxconf:38 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Siz ishlatmoqchi bo'lgan vositani tanlang" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menyuni moslash markazi" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format msgid "System menu" msgstr "Sistema menyusi" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Moslash..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format msgid "User menu" msgstr "Foydalanuvchi menyusi" #: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Siz moslamog'chi bo'lgan menyuni tanlang" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Bosib chiqarishni moslash" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Bosib chiqarish sistemasini moslash uchun bu erni bosing" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format msgid "Done" msgstr "Tayyor" #~ msgid "Add a DNS client" #~ msgstr "DNS klientini qo'shish"