# Suppor for Uzbek language in DrakeConf # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Mashrab Kuvatov , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-06 14:49+0500\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../clock.pl_.c:28 msgid "DrakClock" msgstr "" #: ../clock.pl_.c:35 msgid "Time Zone" msgstr "Vaqt zonasi" #: ../clock.pl_.c:41 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "" #: ../clock.pl_.c:41 msgid "Which is your timezone?" msgstr "" #: ../clock.pl_.c:43 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" #: ../clock.pl_.c:43 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" #: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822 msgid "OK" msgstr "Ok" #: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823 msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: ../clock.pl_.c:91 msgid "Reset" msgstr "Tiklash" #: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake boshqaruv markazi" #: ../control-center_.c:79 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yuklayapman... Iltimos kutib turing" #: ../control-center_.c:103 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:105 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "" #: ../control-center_.c:106 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:107 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:108 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 msgid "Open a console" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 msgid "Set date and time" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 msgid "Display manager chooser" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "" #: ../control-center_.c:115 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "" #: ../control-center_.c:117 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" #: ../control-center_.c:118 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "" #: ../control-center_.c:119 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:120 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "" #: ../control-center_.c:121 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "" #: ../control-center_.c:122 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:123 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" #: ../control-center_.c:124 msgid "Configure your monitor" msgstr "" #: ../control-center_.c:125 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "" #: ../control-center_.c:126 #, fuzzy msgid "Set NFS mount points" msgstr "Ulash nuqtalar" #: ../control-center_.c:127 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" #: ../control-center_.c:128 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" #: ../control-center_.c:129 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" #: ../control-center_.c:130 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "" #: ../control-center_.c:131 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:132 msgid "Change your screen resolution" msgstr "" #: ../control-center_.c:133 msgid "Set Samba mount points" msgstr "" #: ../control-center_.c:134 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" #: ../control-center_.c:139 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "" #: ../control-center_.c:140 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" #: ../control-center_.c:141 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "" #: ../control-center_.c:146 msgid "Boot" msgstr "" #: ../control-center_.c:153 msgid "Hardware" msgstr "Asbob-uskunalar" #: ../control-center_.c:167 msgid "Mount Points" msgstr "Ulash nuqtalar" #: ../control-center_.c:182 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:183 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:184 msgid "CD Burner" msgstr "" #: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:185 msgid "Floppy" msgstr "Disket" #: ../control-center_.c:185 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:186 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:195 msgid "Network & Internet" msgstr "Tarmoq va Internet" #: ../control-center_.c:202 msgid "Security" msgstr "Xavfsizlik" #: ../control-center_.c:209 msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../control-center_.c:224 msgid "Software Management" msgstr "Dasturlarni boshqarish" #: ../control-center_.c:233 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverni moslash" #: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" #: ../control-center_.c:246 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" #: ../control-center_.c:247 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" #: ../control-center_.c:248 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" msgstr "" #: ../control-center_.c:249 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:250 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:251 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:253 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" #: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" #: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "" #: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" #: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:280 msgid "/Display _Logs" msgstr "" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! #: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 #: ../control-center_.c:288 msgid "/_Options" msgstr "" #: ../control-center_.c:281 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" #: ../control-center_.c:282 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" #: ../control-center_.c:287 msgid "/_Quit" msgstr "/Chi_qish" #: ../control-center_.c:287 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 msgid "/_Themes" msgstr "/_Mavzular" #: ../control-center_.c:310 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" #: ../control-center_.c:320 msgid "/_More themes" msgstr "/_Ko'proq mavzular" #: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 #: ../control-center_.c:325 msgid "/_Help" msgstr "/_Yordam" #: ../control-center_.c:324 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" #: ../control-center_.c:325 msgid "/_About..." msgstr "/_Haqida" #: ../control-center_.c:357 msgid "Please wait..." msgstr "Iltimos kutib turing..." #: ../control-center_.c:365 msgid "Logs" msgstr "" #: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake boshqaruv markazi %s" #: ../control-center_.c:396 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake boshqarish markaziga marhamat!" #: ../control-center_.c:398 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" "and services used for all users.\n" "\n" "\n" "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "" #: ../control-center_.c:512 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Joriy modulga kiritilgan o'zgarishlar saqlanilmaydi." #: ../control-center_.c:666 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "" #: ../control-center_.c:703 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" #: ../control-center_.c:818 msgid "Warning" msgstr "Ogohnoma" #: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844 msgid "Close" msgstr "Yopish" #: ../control-center_.c:851 msgid "More themes" msgstr "Ko'proq mavzular" #: ../control-center_.c:855 msgid "Getting new themes" msgstr "Yangi mavzularni olish" #: ../control-center_.c:856 msgid "Additional themes" msgstr "Qo'shimcha mavzular" #: ../control-center_.c:858 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net-dan qo'shimcha mavzularni olish" #: ../control-center_.c:866 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Haqida - Mandarake boshqaruv markazi" #: ../control-center_.c:874 msgid "Authors: " msgstr "Mualliflar:" #: ../control-center_.c:875 msgid "(original C version)" msgstr "" #. -PO "perl" here is the programming language #: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880 msgid "(perl version)" msgstr "" #: ../control-center_.c:882 msgid "Artwork: " msgstr "" #: ../control-center_.c:883 msgid "(design)" msgstr "" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:885 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:894 msgid "~ * ~" msgstr "Mashrab Kuvatov" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:896 msgid "~ @ ~" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" #: ../control-center_.c:898 msgid "Translator: " msgstr "Tarjimon: " #: ../control-center_.c:904 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake boshqaruv markazi %s\n" #: ../control-center_.c:905 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menyuni moslash markazi" #: ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Siz moslamog'chi bo'lgan menyuni tanlang" #: ../menus_launcher.pl_.c:36 msgid "System menu" msgstr "Sistema menyusi" #: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:44 #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Configure..." msgstr "Moslash..." #: ../menus_launcher.pl_.c:39 msgid "User menu" msgstr "Foydalanuvchi menusi" #: ../menus_launcher.pl_.c:51 ../print_launcher.pl_.c:43 msgid "Done" msgstr "Tayyor" #: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 msgid "Printing configuration" msgstr "Bosib chiqishni moslash" #: ../print_launcher.pl_.c:36 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "" #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "Ogohnoma: Browser ko'rsatilmagan" #~ msgid "" #~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" #~ msgstr "" #~ "Xavfsizlik ogohnomasi: Menga, root foydalanuvchi sifatida, Internetga " #~ "ulanishga ruxsat yo'q." #~ msgid "Connection: dummy description" #~ msgstr "Ulanish" #~ msgid "Console: dummy description" #~ msgstr "Konsol" #~ msgid "Date & Time: dummy description" #~ msgstr "Sana va vaqt" #~ msgid "Fonts: dummy description" #~ msgstr "Shriftlar" #~ msgid "Mandrake Update: dummy description" #~ msgstr "Mandrake-ni yangilash" #~ msgid "Menus: dummy description" #~ msgstr "Menyular" #~ msgid "Monitor: dummy description" #~ msgstr "Monitor" #~ msgid "Mouse: dummy description" #~ msgstr "Sichqon" #~ msgid "NFS mount points: dummy description" #~ msgstr "NFS ulash nuqtalari" #~ msgid "Printer: dummy description" #~ msgstr "Printer" #~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" #~ msgstr "Proksini moslash" #~ msgid "Scanner: dummy description" #~ msgstr "Skanner" #~ msgid "Security Level: dummy description" #~ msgstr "Xafvsizlik darajasi" #~ msgid "Services: dummy description" #~ msgstr "Xizmatlar" #~ msgid "TV Cards: dummy description" #~ msgstr "TV kartalar" #~ msgid "Users: dummy description" #~ msgstr "Foydalanuvchilar" #~ msgid "DNS Client" #~ msgstr "DNS klient" #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "FTP" #~ msgstr "FTP" #~ msgid "News" #~ msgstr "Yangiliklar" #~ msgid "Postfix" #~ msgstr "Postfix" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Proksi" #~ msgid "Samba" #~ msgstr "Samba" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Vaqt" #~ msgid "Web" #~ msgstr "Web" #~ msgid "CD-ROM drive: dummy description" #~ msgstr "CD-ROM"