# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , , 2000 # Halil İbrahim AVCI < >,2001 # Ömer Fadıl USTA , 2000-2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-15 17:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-15 02:10+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: hata" #: logdrake:190 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Çık" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Yapılandırma dosyasını\n" "ayrıştırma sırasında hata." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Hiç program bulamıyorum\n" #: control-center:68 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:69 control-center:79 control-center:110 msgid "Hardware" msgstr "Donanım" #: control-center:70 msgid "Network & Internet" msgstr "Ağ & İnternet" #: control-center:71 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: control-center:72 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:73 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Servisler" #: control-center:77 control-center:108 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot Diski" #: control-center:77 control-center:108 msgid "Boot Config" msgstr "Boot Ayarları" #: control-center:77 control-center:108 msgid "Auto Install" msgstr "Otomatik Kurulum" #: control-center:79 control-center:109 msgid "Display" msgstr "Ekran" #: control-center:79 control-center:110 msgid "Mouse" msgstr "Fare" #: control-center:80 control-center:111 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" #: control-center:80 control-center:111 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #: control-center:80 control-center:112 msgid "Mount Points" msgstr "Bağlantı Noktaları" #: control-center:82 control-center:113 msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" #: control-center:82 control-center:114 msgid "Connection Sharing" msgstr "Bağlantı Dağıtıcısı" #: control-center:82 control-center:115 msgid "Proxy" msgstr "Vekil" #: control-center:84 control-center:117 msgid "Security Level" msgstr "Güvenlik Seviyesi" #: control-center:84 control-center:116 msgid "Firewalling" msgstr "Ateş Duvarı" #: control-center:86 control-center:119 msgid "Menus" msgstr "Menüler" #: control-center:86 control-center:120 msgid "Services" msgstr "Servisler" #: control-center:87 control-center:121 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" #: control-center:87 control-center:118 msgid "Date & Time" msgstr "Tarih & Zaman" #: control-center:88 control-center:122 control-center:312 control-center:371 msgid "Software Manager" msgstr "Yazılım Yönetimi" #: control-center:88 control-center:123 msgid "Logs" msgstr "Kayıtlar" #: control-center:89 control-center:124 control-center:142 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:91 control-center:126 #, fuzzy msgid "Configuration Wizards" msgstr "Menü Düzenleme Merkezi" #: control-center:166 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi %s" #: control-center:174 logdrake:94 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" #: control-center:175 msgid "/File" msgstr "/Dosya" #: control-center:175 msgid "/_Quit" msgstr "/_Çıkış" #: control-center:175 logdrake:100 msgid "Q" msgstr "C" #: control-center:176 logdrake:103 msgid "/_Help" msgstr "/Yardı_m" #: control-center:178 control-center:180 control-center:181 control-center:183 msgid "/Help" msgstr "/Yardım" #: control-center:178 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hata Raporu" #: control-center:179 control-center:182 msgid "/Help/-" msgstr "/Yardım/-" #: control-center:180 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake _Kampüsü" #: control-center:181 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake _Uzman" #: control-center:183 msgid "/_About..." msgstr "/Hakkın_da..." #: control-center:294 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Uygulama Yüklenemedi,\n" "'%s' dosyası bulunamadı.\n" "Dosyayı yüklemeyi deneyin...." #: control-center:321 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Lütfen Yükleme sırasında bekleyiniz ..." #: control-center:358 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "20 Saniyelik bir deneme sonrasında Çalıştırma başarısızlıkla sonuçlandı.\n" "Düzgün bir şekilde yüklenip yüklenmediğini konrol ediniz." #: control-center:359 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "15 saniyelik bir deneme sonrasında %s Çalıştırma başarısızlıkla " "sonuçlandı.\n" "Düzgün bir şekilde yüklenip yüklenmediğini konrol ediniz." #: control-center:368 control-center:393 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Çalışmadı: %s" #: control-center:425 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:426 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Buradan Mandrakenizi ayarlayabilirsiniz" #: control-center:429 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Okumak için dosya açılamıyor: %s" #: control-center:436 control-center:577 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:440 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:441 msgid "Hostname:" msgstr "Sunucu adı:" #: control-center:442 msgid "Kernel Version:" msgstr "Çekirdek sürümü:" #: control-center:443 msgid "Machine:" msgstr "Makine:" #: control-center:473 control-center:571 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: control-center:550 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Uyarı : Herhangi bir internet taraycısı seçili değil" #: control-center:558 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Güvenlik uyarısı: root olarak internete bağlanmanızı tavsiye etmem ..." #: control-center:566 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Hakkında - Mandrake Kontrol Merkezi" #: control-center:575 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Kontrol Merkezi %s \n" " \n" "(C)2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:580 msgid "Authors: " msgstr "Geliştirenler: " #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Zaman Dilimi" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zaman Dilimi - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre ayarlı mı?" #: clock.pm:114 logdrake:366 msgid "OK" msgstr "TAMAM" #: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Yeniden" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menü Düzenleme Merkezi" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Hangi menüyü düzenleyeceğinizi seçiniz" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "Sistem Menüsü" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandırılıyor..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Kullanıcı Menüsü" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" #: logdrake:78 logdrake:362 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:88 msgid "Show only for this day" msgstr "" #: logdrake:95 msgid "/File/_New" msgstr "/Dosya/_Yeni" #: logdrake:95 msgid "N" msgstr "Y" #: logdrake:96 msgid "/File/_Open" msgstr "/Dosya/_Aç" #: logdrake:96 msgid "O" msgstr "A" #: logdrake:97 msgid "/File/_Save" msgstr "/Dosya/_Kaydet" #: logdrake:97 msgid "S" msgstr "K" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Dosya/_Farklı Kaydet..." #: logdrake:99 msgid "/File/-" msgstr "/Dosya/-" #: logdrake:100 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosya/_Çıkış" #: logdrake:101 msgid "/_Options" msgstr "/Aya_rlar" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" msgstr "/Ayarlar/Test" #: logdrake:104 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Yardım/_Hakkında..." #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:149 msgid "authentification" msgstr "belgelendirme" #: logdrake:150 msgid "user" msgstr "Kullanıcı" #: logdrake:151 msgid "messages" msgstr "mesajlar" #: logdrake:152 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Kaydınızı(log) görüntüleyen bir gereç" #: logdrake:159 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: logdrake:164 msgid "matching" msgstr "karşılaştırtılıyor" #: logdrake:165 msgid "but not matching" msgstr "fakat karşılaştırılamıyor" #: logdrake:170 msgid "Choose file" msgstr "Dosya Seçin" #: logdrake:175 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: logdrake:181 msgid "search" msgstr "ara" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" msgstr "Dosya içeriği" #: logdrake:189 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Lütfen bekleyiniz, dosya inceleniyor: %s" #: logdrake:339 msgid "Save as.." msgstr "Farklı Kaydet..." #~ msgid "Wizard" #~ msgstr "Sihirbaz" #~ msgid "client" #~ msgstr "uygulama" #~ msgid "Database" #~ msgstr "Veritabanı" #~ msgid "Dhcp Server" #~ msgstr "Dhcp Sunucusu" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Ateş Duvarı" #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "Ftp Sunucusu" #~ msgid "global" #~ msgstr "global" #~ msgid "News Server" #~ msgstr "Haber Sunucusu" #~ msgid "Mail Server" #~ msgstr "Posta Sunucusu" #~ msgid "Samba Server" #~ msgstr "Samba Sunucusu" #~ msgid "server" #~ msgstr "Sunucu" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Zaman" #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Ağ Sunucusu" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "kullanımı: logdrake [--version]\n" #~ msgid "/_Help on line" #~ msgstr "/Aktif Yardı_m" #~ msgid "Samba Conf" #~ msgstr "Samba Yapılandırması" #~ msgid "test gecko" #~ msgstr "gecko testi" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Nesne Faktörü" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Başlatmak için\n" #~ "\n" #~ "a Bas" #~ msgid "tips: you can use OR" #~ msgstr "ipucu: 'VEYA'yı kullanabilirsiniz" #~ msgid "toi aussi choisi" #~ msgstr "toi aussi choisi" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Root Parolası" #~ msgid "/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/_Mandrake Kontrol Merkezi" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/Dosya/tearoff1" #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Yardım/_Mandrake Kontrol Merkezi" #~ msgid "/Help/_Report Bug" #~ msgstr "/Yardım/Hata _Raporu" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "User: " #~ msgstr "Kullanıcı: " #~ msgid "System: " #~ msgstr "Sistem: " #~ msgid "Hostname: " #~ msgstr "Sunucu adı: " #~ msgid "Kernel Version: " #~ msgstr "Çekirdek sürümü: " #~ msgid "Machine: " #~ msgstr "Makine: " #~ msgid "Hardware Configuration" #~ msgstr "Donanım Ayarları" #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "Kullanıcı ve Grup Yönetimi" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "Ağ ve İnternet Bağlantısı" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Menü Özelleştirme" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "Font Yöneticisi" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "Drakfloppy" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "XFDrake" #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" #~ msgid "Mousedrake" #~ msgstr "Mousedrake" #~ msgid "Printerdrake" #~ msgstr "Printerdrake" #~ msgid "Keyboarddrake" #~ msgstr "Keyboarddrake" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "Draknet" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "Drakgw" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "Drakfont" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgstr "" #~ "Mandrake Kontrol Merkezi 1.0 \n" #~ "(C)2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "/Help/_MandrakeCampus" #~ msgstr "/Yardım/Mandrake _Kampüsü" #~ msgid "/Help/_MandrakeExpert" #~ msgstr "/Yardım/Mandrake _Uzman" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Hata Raporlaması yapmak için normal bir kullanıcı şeklinde \n" #~ "\n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com a başvurun ve ordaki formu doldurun \n" #~ "\n" #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "XID pencere soketleri nr. %s [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "Benim PID im [%s]\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Kontrol Merkezi" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Özellikler" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/Özellikler/_Renk" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_Özellikler/Renk/Kırmı_zı" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_Özellikler/Renk/Ye_şil" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_Özellikler/Renk/Ma_vi" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_Özellikler/Ş_ekil" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/_Özellikler/Şekil/Daire" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_Özellikler/Şekil/Dikdörtgen" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/_Özellikler/Shape/Oval" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Hakkında, Yardım, Butona bas ..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "Sayı: " #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " #~ "your Mandrake Box" #~ msgstr "" #~ "Burası Mandrake Kontrol merkezidir, Mandrakenizi buradan Kontrol " #~ "edebilirsiniz" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "Okumak için bu dosya açılamadı:$!" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFont" #~ msgid "DrakFloppy" #~ msgstr "DrakFloppy" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " #~ msgid "group: " #~ msgstr "Grup: " #~ msgid "item: " #~ msgstr "Nesne: " #~ msgid "Package Management" #~ msgstr "Paket Yöneticisi" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Boot Logosu" #~ msgid "User and Groups" #~ msgstr "Kullanıcı ve Grubu" #~ msgid "Cleaning...\n" #~ msgstr "Temizleniyor...\n" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "Boot Yükleyici" #~ msgid "/_Extras" #~ msgstr "/_Diğer" #~ msgid "/_Extras/Mandrake Security _News" #~ msgstr "/_Diğer/Mandrake Güvenlik Haberleri" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "The Mandrake Control Center" #~ msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi" #~ msgid "You seems to not have Netscape installed" #~ msgstr "Netscape yüklenmiş gibi gözükmüyor" #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "SEÇİLMİŞLER\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "evet\n" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "hayır\n" #~ msgid "Harddrake" #~ msgstr "Harddrake" #~ msgid "couldn't exec $a: $!" #~ msgstr "$a çalıştırılamıyor: $!" #~ msgid "Printdrake" #~ msgstr "Printdrake"