# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , , 2000 # Halil İbrahim AVCI < >,2001 # Ömer Fadıl USTA , 2000-2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Drakconf\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-08 09:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-15 02:10+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: hata" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Çık" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Yapılandırma dosyasını\n" "ayrıştırma sırasında hata." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Hiç program bulamıyorum\n" #: control-center:66 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi %s" #: control-center:75 logdrake:77 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" #: control-center:75 msgid "/_Quit" msgstr "/_Çıkış" #: control-center:76 logdrake:83 msgid "Q" msgstr "C" #: control-center:80 control-center:81 control-center:83 control-center:84 #: control-center:85 control-center:86 control-center:87 logdrake:86 msgid "/_Help" msgstr "/Yardı_m" #: control-center:80 msgid "/_Help on line" msgstr "/Aktif Yardı_m" #: control-center:81 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hata Raporu" #: control-center:84 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake _Kampüsü" #: control-center:85 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake _Uzman" #: control-center:87 msgid "/_About..." msgstr "/Hakkın_da..." #: control-center:138 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:138 control-center:144 control-center:155 msgid "Hardware" msgstr "Donanım" #: control-center:139 msgid "Network & Internet" msgstr "Ağ & İnternet" #: control-center:139 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: control-center:139 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:143 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot Diski" #: control-center:143 control-center:153 msgid "Boot Config" msgstr "Boot Ayarları" #: control-center:144 control-center:154 msgid "Display" msgstr "Ekran" #: control-center:144 control-center:155 msgid "Mouse" msgstr "Fare" #: control-center:145 control-center:156 control-center:379 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" #: control-center:145 control-center:156 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #: control-center:146 control-center:157 msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" #: control-center:146 control-center:158 msgid "Connection Sharing" msgstr "Bağlantı Dağıtıcısı" #: control-center:146 control-center:159 control-center:399 msgid "Samba Conf" msgstr "Samba Yapılandırması" #: control-center:147 control-center:161 msgid "Security Level" msgstr "Güvenlik Seviyesi" #: control-center:147 control-center:160 msgid "Firewalling" msgstr "Ateş Duvarı" #: control-center:148 control-center:163 msgid "Menus" msgstr "Menüler" #: control-center:148 control-center:164 msgid "Services" msgstr "Servisler" #: control-center:149 control-center:165 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" #: control-center:149 control-center:162 msgid "Date & Time" msgstr "Tarih & Zaman" #: control-center:150 control-center:166 control-center:366 msgid "Software Manager" msgstr "Yazılım Yönetimi" #: control-center:150 control-center:167 msgid "test gecko" msgstr "gecko testi" #: control-center:210 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Buradan Mandrakenizi ayarlayabilirsiniz" #: control-center:213 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "Okumak için dosya açılamıyor: $!" #: control-center:224 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:225 msgid "Hostname:" msgstr "Sunucu adı:" #: control-center:226 msgid "Kernel Version:" msgstr "Çekirdek sürümü:" #: control-center:227 msgid "Machine:" msgstr "Makine:" #: control-center:255 control-center:279 control-center:548 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: control-center:259 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Kontrol Merkezi %s \n" "(C)2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:265 msgid "Authors: " msgstr "Geliştirenler: " #: control-center:297 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Uyarı : Herhangi bir internet taraycısı seçili değil" #: control-center:305 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Güvenlik uyarısı: root olarak internete bağlanmanızı tavsiye etmem ..." #: control-center:369 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Uygulama Yüklenemedi,\n" "'%s' dosyası bulunamadı.\n" "Dosyayı yeniden yüklemeyi deneyin...." #: control-center:406 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Lütfen Yükleme sırasında bekleyiniz ..." #: control-center:443 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "20 Saniyelik bir deneme sonrasında Çalıştırma başarısızlıkla sonuçlandı.\n" "Düzgün bir şekilde yüklenip yüklenmediğini konrol ediniz." #: control-center:444 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "15 saniyelik bir deneme sonrasında Çalıştırma başarısızlıkla sonuçlandı.\n" "Düzgün bir şekilde yüklenip yüklenmediğini konrol ediniz." #: control-center:452 control-center:472 msgid "cannot fork: $~" msgstr "Çalışmadı: $~" #: control-center:528 msgid "Item Factory" msgstr "Nesne Faktörü" #: control-center:535 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Başlatmak için\n" "\n" "a Bas" #: clock.pm:52 msgid "Time Zone" msgstr "Zaman Dilimi" #: clock.pm:58 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?" #: clock.pm:59 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre ayarlı mı?" #: clock.pm:101 logdrake:312 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "TAMAM" #: clock.pm:117 logdrake:319 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: clock.pm:118 msgid "Reset" msgstr "Yeniden" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "Menü Düzenleme Merkezi\n" "\n" "Hangi menüyü düzenleyeceğinizi seçiniz" #: menus.pm:33 msgid "System menu" msgstr "Sistem Menüsü" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandırılıyor..." #: menus.pm:37 msgid "User menu" msgstr "Kullanıcı Menüsü" #: logdrake:60 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "kullanımı: logdrake [--version]\n" #: logdrake:69 logdrake:308 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:78 msgid "/File/_New" msgstr "/Dosya/_Yeni" #: logdrake:78 msgid "N" msgstr "Y" #: logdrake:79 msgid "/File/_Open" msgstr "/Dosya/_Aç" #: logdrake:79 msgid "O" msgstr "A" #: logdrake:80 msgid "/File/_Save" msgstr "/Dosya/_Kaydet" #: logdrake:80 msgid "S" msgstr "K" #: logdrake:81 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Dosya/_Farklı Kaydet..." #: logdrake:82 msgid "/File/-" msgstr "/Dosya/-" #: logdrake:83 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosya/_Çıkış" #: logdrake:84 msgid "/_Options" msgstr "/Aya_rlar" #: logdrake:85 msgid "/Options/Test" msgstr "/Ayarlar/Test" #: logdrake:87 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Yardım/_Hakkında..." #: logdrake:94 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:95 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:132 msgid "authentification" msgstr "belgelendirme" #: logdrake:133 msgid "user" msgstr "Kullanıcı" #: logdrake:134 msgid "messages" msgstr "" #: logdrake:135 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:141 #, fuzzy msgid "A tool to see your log" msgstr "Kaydınızı(log) görün" #: logdrake:142 msgid "Settings" msgstr "" #: logdrake:145 msgid "Show lines" msgstr "" #: logdrake:147 msgid "matching" msgstr "karşılaştırtılıyor" #: logdrake:149 #, fuzzy msgid "but not matching" msgstr "karşılaştırılamıyor" #: logdrake:153 msgid "tips: you can use OR" msgstr "ipucu: 'VEYA'yı kullanabilirsiniz" #: logdrake:160 msgid "search" msgstr "ara" #: logdrake:163 msgid "Content of the file" msgstr "Dosya içeriği" #: logdrake:202 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "Lütfen bekleyiniz, dosya inceleniyor: " #~ msgid "toi aussi choisi" #~ msgstr "toi aussi choisi" #~ msgid "Choose a file" #~ msgstr "Bir Dosya Seçin" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Root Parolası" #~ msgid "/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/_Mandrake Kontrol Merkezi" #~ msgid "Mandrake Control Center" #~ msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/Dosya/tearoff1" #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Yardım/_Mandrake Kontrol Merkezi" #~ msgid "/Help/_Report Bug" #~ msgstr "/Yardım/Hata _Raporu" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "User: " #~ msgstr "Kullanıcı: " #~ msgid "System: " #~ msgstr "Sistem: " #~ msgid "Hostname: " #~ msgstr "Sunucu adı: " #~ msgid "Kernel Version: " #~ msgstr "Çekirdek sürümü: " #~ msgid "Machine: " #~ msgstr "Makine: " #~ msgid "Boot Configuration" #~ msgstr "Boot Ayarı" #~ msgid "Hardware Configuration" #~ msgstr "Donanım Ayarları" #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "Kullanıcı ve Grup Yönetimi" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "Ağ ve İnternet Bağlantısı" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Menü Özelleştirme" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "Font Yöneticisi" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "Drakfloppy" #~ msgid "Drakelogo" #~ msgstr "Drakelogo" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "XFDrake" #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" #~ msgid "Mousedrake" #~ msgstr "Mousedrake" #~ msgid "Printerdrake" #~ msgstr "Printerdrake" #~ msgid "Keyboarddrake" #~ msgstr "Keyboarddrake" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "Draknet" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "Drakgw" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "Drakfont" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgstr "" #~ "Mandrake Kontrol Merkezi 1.0 \n" #~ "(C)2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "/Help/_MandrakeCampus" #~ msgstr "/Yardım/Mandrake _Kampüsü" #~ msgid "/Help/_MandrakeExpert" #~ msgstr "/Yardım/Mandrake _Uzman" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Hata Raporlaması yapmak için normal bir kullanıcı şeklinde \n" #~ "\n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com a başvurun ve ordaki formu doldurun \n" #~ "\n" #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "XID pencere soketleri nr. %s [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "Benim PID im [%s]\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Kontrol Merkezi" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Özellikler" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/Özellikler/_Renk" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_Özellikler/Renk/Kırmı_zı" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_Özellikler/Renk/Ye_şil" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_Özellikler/Renk/Ma_vi" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_Özellikler/Ş_ekil" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/_Özellikler/Şekil/Daire" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_Özellikler/Şekil/Dikdörtgen" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/_Özellikler/Shape/Oval" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Hakkında, Yardım, Butona bas ..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "Sayı: " #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " #~ "your Mandrake Box" #~ msgstr "" #~ "Burası Mandrake Kontrol merkezidir, Mandrakenizi buradan Kontrol " #~ "edebilirsiniz" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "Okumak için bu dosya açılamadı:$!" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFont" #~ msgid "DrakFloppy" #~ msgstr "DrakFloppy" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " #~ msgid "group: " #~ msgstr "Grup: " #~ msgid "item: " #~ msgstr "Nesne: " #~ msgid "Package Management" #~ msgstr "Paket Yöneticisi" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Boot Logosu" #~ msgid "User and Groups" #~ msgstr "Kullanıcı ve Grubu" #~ msgid "Cleaning...\n" #~ msgstr "Temizleniyor...\n" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "Boot Yükleyici" #~ msgid "/_Extras" #~ msgstr "/_Diğer" #~ msgid "/_Extras/Mandrake Security _News" #~ msgstr "/_Diğer/Mandrake Güvenlik Haberleri" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "The Mandrake Control Center" #~ msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi" #~ msgid "You seems to not have Netscape installed" #~ msgstr "Netscape yüklenmiş gibi gözükmüyor" #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "SEÇİLMİŞLER\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "evet\n" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "hayır\n" #~ msgid "Harddrake" #~ msgstr "Harddrake" #~ msgid "couldn't exec $a: $!" #~ msgstr "$a çalıştırılamıyor: $!" #~ msgid "Printdrake" #~ msgstr "Printdrake"