# Turkish translations for drankconf messages. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , , 2000 # Halil İbrahim AVCI < >,2001 # Ömer Fadıl USTA , 2000-2001 # Nilgün Belma Bugüner ,2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-01 14:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-20 13:33+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: hata" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Çık" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Yapılandırma dosyası\n" "ayrıştırılırken hata." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Hiçbir uygulama bulunamıyor\n" #: control-center:85 control-center:120 msgid "Boot Disk" msgstr "Açılış Disketi" #: control-center:89 control-center:121 msgid "Boot Config" msgstr "Önyükleme Yapılandırması" #: control-center:93 control-center:122 msgid "Auto Install" msgstr "Otomatik Kurulum" #: control-center:94 control-center:127 msgid "Display" msgstr "Ekran" #: control-center:95 control-center:125 control-center:128 msgid "Hardware" msgstr "Donanım" #: control-center:96 control-center:129 msgid "Mouse" msgstr "Fare" #: control-center:97 control-center:130 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" #: control-center:98 control-center:131 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" #: control-center:99 control-center:136 #, fuzzy msgid "Hard Drives" msgstr "Donanım" #: control-center:100 control-center:137 msgid "Removable disks" msgstr "" #: control-center:101 control-center:138 #, fuzzy msgid "NFS mount points" msgstr "Bağlantı Noktaları" #: control-center:102 control-center:139 #, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "Bağlantı Noktaları" #: control-center:103 control-center:144 msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" #: control-center:104 control-center:145 msgid "Connection Sharing" msgstr "Bağlantı Paylaşımı" #: control-center:105 control-center:151 msgid "Security Level" msgstr "Güvenlik Seviyesi" #: control-center:106 control-center:152 msgid "Firewalling" msgstr "Güvenlik Duvarı" #: control-center:107 control-center:157 msgid "Menus" msgstr "Menüler" #: control-center:108 control-center:158 msgid "Services" msgstr "Hizmetler" #: control-center:109 control-center:159 msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" #: control-center:110 control-center:160 msgid "Date & Time" msgstr "Tarih ve Zaman" #: control-center:111 control-center:161 control-center:581 control-center:640 msgid "Software Manager" msgstr "Yazılım Yöneticisi" #: control-center:112 control-center:162 control-center:309 msgid "Logs" msgstr "Günlük Kayıtları" #: control-center:113 control-center:163 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:114 control-center:169 msgid "Servers" msgstr "Sunucular" #: control-center:118 msgid "Boot" msgstr "Önyükleme" #: control-center:134 msgid "Mount Points" msgstr "Bağlantı Noktaları" #: control-center:142 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "Ağ ve İnternet" #: control-center:149 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #: control-center:155 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:167 msgid "Configuration Wizards" msgstr "Yapılandırma Sihirbazları" #: control-center:182 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi %s" #: control-center:405 #, fuzzy msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:407 #, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Hakkında - Mandrake Kontrol Merkezi" #: control-center:409 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Okumak için dosya açılamıyor: %s" #: control-center:414 #, fuzzy msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:418 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:419 msgid "Hostname:" msgstr "Makina Adı:" #: control-center:420 msgid "Kernel Version:" msgstr "Çekirdek Sürümü:" #: control-center:421 msgid "Machine:" msgstr "Makina:" #: control-center:563 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Uygulama yüklenemedi,\n" "'%s' dosyası bulunamadı.\n" "Tekrar kurmayı deneyin." #: control-center:590 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Lütfen yükleme sırasında bekleyiniz ..." #: control-center:627 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "20 Saniyelik bir deneme sonrasında\n" "çalıştırma başarısızlıkla sonuçlandı.\n" "Düzgün bir şekilde kurulup kurulmadığını kontrol ediniz." #: control-center:628 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "15 saniyelik bir deneme sonrasında %s çalıştırılamadı.\n" "Düzgün bir şekilde kurulup kurulmadığını kontrol ediniz." #: control-center:637 control-center:663 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ayrımlanamadı: %s" #: control-center:716 control-center:814 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: control-center:793 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Uyarı : Tarayıcı belirtilmedi" #: control-center:801 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Güvenlik Uyarısı: root olarak internete bağlanmanız tavsiye edilmez ..." #: control-center:809 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Hakkında - Mandrake Kontrol Merkezi" #: control-center:818 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Kontrol Merkezi %s \n" " \n" "Telif Hakkı (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:820 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:823 msgid "Authors: " msgstr "Yazarlar: " #: control-center:844 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" #: control-center:846 msgid "/File" msgstr "/Dosya" #: control-center:846 msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_k" #: control-center:847 logdrake:103 msgid "Q" msgstr "K" #: control-center:849 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Seçenekler" #: control-center:851 control-center:855 msgid "/Options" msgstr "/Seçenekler" #: control-center:851 #, fuzzy msgid "/Display _Logs" msgstr "Ekran" #: control-center:855 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" #: control-center:858 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" #: control-center:871 msgid "/Help" msgstr "/Yardım" #: control-center:871 msgid "/_About..." msgstr "/Hakkın_da..." #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Zaman Dilimi" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zaman Dilimi - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre ayarlı mı?" #: clock.pm:114 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "TAMAM" #: clock.pm:131 logdrake:210 logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menü Yapılandırma Merkezi" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Hangi menüyü düzenleyeceğinizi seçiniz" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "Sistem menüsü" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandırılıyor..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Kullanıcı menüsü" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "Sadecene bugünlük olanları göster" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/Dosya/_Yeni" #: logdrake:98 msgid "N" msgstr "Y" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/Dosya/_Aç" #: logdrake:99 msgid "O" msgstr "A" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/Dosya/_Kaydet" #: logdrake:100 msgid "S" msgstr "K" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Dosya/_Farklı Kaydet..." #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/Dosya/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Dosya/_Çıkış" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/Seçenekler/Test" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Yardım/_Hakkında..." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "kimlik kanıtlama" #: logdrake:169 msgid "user" msgstr "kullanıcı" #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "iletiler" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:172 #, fuzzy msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Mandrake Kontrol Merkezi %s" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Günlük kayıtlarınızı görüntüleyen bir araç" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "karşılaştırılıyor" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "fakat uymuyor" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "Dosya seçin" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "ara" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "Dosya içeriği" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Lütfen dosya ayrıştırılırken bekleyiniz: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" #: logdrake:397 msgid "proftpd" msgstr "" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "" #: logdrake:401 msgid "webmin" msgstr "" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "" #: logdrake:405 #, fuzzy msgid "service setting" msgstr "Hizmetler" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" #: logdrake:416 #, fuzzy msgid "load setting" msgstr "Ayarlar" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "Farklı Kaydet..." #, fuzzy #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "/_Report Bug" #~ msgstr "/_Hata Raporu" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Yardım/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Mandrake_Kampüsü" #~ msgid "/Mandrake_Expert" #~ msgstr "/Mandrake_Uzman" #, fuzzy #~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Vekil" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Buradan Mandrakenizi ayarlayabilirsiniz"