# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Wachara Chinsettawong , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-13 13:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-25 16:03GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong \n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: เกิดข้อผิดพลาด" #: logdrake:191 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "เลิก" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "เกิดการผิดพลาดขณะเขียน\n" "ไฟล์ config" #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "ไม่สามารถหาโปรแกรมใดๆได้\n" #: control-center:73 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake ฐานควบคุม %s" #: control-center:81 logdrake:95 msgid "/_File" msgstr "/_ไฟล์" #: control-center:82 msgid "/File" msgstr "/ไฟล์" #: control-center:82 msgid "/_Quit" msgstr "/_เลิก" #: control-center:82 logdrake:101 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:83 logdrake:104 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: control-center:85 control-center:87 control-center:88 control-center:90 #, fuzzy msgid "/Help" msgstr "/_Help" #: control-center:85 msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: control-center:86 control-center:89 #, fuzzy msgid "/Help/-" msgstr "/_Help" #: control-center:87 #, fuzzy msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "Menudrake" #: control-center:88 #, fuzzy msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Help/_Mandrake ฐานควบคุม" #: control-center:90 msgid "/_About..." msgstr "" #: control-center:134 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:134 control-center:140 control-center:152 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:135 msgid "Network & Internet" msgstr "Network & Internet" #: control-center:135 msgid "Security" msgstr "" #: control-center:135 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:139 control-center:150 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot Disk" #: control-center:139 control-center:150 msgid "Boot Config" msgstr "Boot Config" #: control-center:140 control-center:151 msgid "Display" msgstr "Display" #: control-center:140 control-center:152 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: control-center:141 control-center:153 msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" #: control-center:141 control-center:153 msgid "Keyboard" msgstr "คีย์บอร์ด" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Connection" msgstr "Connection" #: control-center:142 control-center:155 msgid "Connection Sharing" msgstr "Connection Sharing" #: control-center:143 control-center:157 msgid "Security Level" msgstr "" #: control-center:143 control-center:156 msgid "Firewalling" msgstr "" #: control-center:144 control-center:159 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "System Menus" #: control-center:144 control-center:160 msgid "Services" msgstr "Services" #: control-center:145 control-center:161 msgid "Fonts" msgstr "ฟอนส์" #: control-center:145 control-center:158 msgid "Date & Time" msgstr "วันที่และเวลา" #: control-center:146 control-center:162 control-center:209 msgid "Software Manager" msgstr "" #: control-center:146 control-center:163 msgid "Logs" msgstr "" #: control-center:147 control-center:164 control-center:222 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "ปิด" #: control-center:212 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "โปรแกรมใช้งานไม่สามารถเรียกใช้ได้ \n" "หาไฟล์ '%s' ไม่พบ\n" "ลองติดตั้ง DrakeConf ใหม่." #: control-center:241 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "" #: control-center:278 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" #: control-center:279 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" #: control-center:287 control-center:302 msgid "cannot fork: $~" msgstr "ไม่สามารถ fork: $~" #: control-center:338 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:339 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "ที่ที่คุณสามารถปรับแต่ง Mandrake" #: control-center:342 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์นี้ได้: $!" #: control-center:349 control-center:490 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:353 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:354 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: control-center:355 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernel Version:" #: control-center:356 msgid "Machine:" msgstr "Machine:" #: control-center:386 control-center:484 msgid "Close" msgstr "ปิด" #: control-center:464 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" #: control-center:472 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" #: control-center:488 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake ฐานควบคุม %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:494 msgid "Authors: " msgstr "ผู้แต่ง: " #: clock.pm:52 msgid "Time Zone" msgstr "" #: clock.pm:58 msgid "Which is your timezone?" msgstr "คุณใช้ย่านเวลาใด? " #: clock.pm:59 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "คุณต้องการให้เซ็ตนาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น GMT?" #: clock.pm:101 logdrake:190 logdrake:359 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:118 logdrake:191 logdrake:366 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: clock.pm:119 msgid "Reset" msgstr "" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" #: menus.pm:33 #, fuzzy msgid "System menu" msgstr "System Menus" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "กำลังทำการปรับแต่ง.." #: menus.pm:37 #, fuzzy msgid "User menu" msgstr "User Menus" #: logdrake:68 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "" #: logdrake:79 logdrake:355 #, fuzzy msgid "logdrake" msgstr "draknet" #: logdrake:96 msgid "/File/_New" msgstr "/ไฟล์/_ใหม่" #: logdrake:96 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:97 msgid "/File/_Open" msgstr "/ไฟล์/_เปิด" #: logdrake:97 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:98 msgid "/File/_Save" msgstr "/ไฟล์/_Save" #: logdrake:98 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:99 #, fuzzy msgid "/File/Save _As" msgstr "/ไฟล์/Save _As..." #: logdrake:100 msgid "/File/-" msgstr "/ไฟล์/-" #: logdrake:101 msgid "/File/_Quit" msgstr "/ไฟล์/_เลิก" #: logdrake:102 msgid "/_Options" msgstr "" #: logdrake:103 msgid "/Options/Test" msgstr "" #: logdrake:105 msgid "/Help/_About..." msgstr "" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:113 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:150 msgid "authentification" msgstr "" #: logdrake:151 #, fuzzy msgid "user" msgstr "ผู้ใช้:" #: logdrake:152 msgid "messages" msgstr "" #: logdrake:153 msgid "syslog" msgstr "" #: logdrake:159 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" #: logdrake:160 msgid "Settings" msgstr "" #: logdrake:165 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Machine:" #: logdrake:166 #, fuzzy msgid "but not matching" msgstr "Machine:" #: logdrake:171 msgid "Choose file" msgstr "" #: logdrake:176 msgid "Calendar" msgstr "" #: logdrake:182 msgid "search" msgstr "" #: logdrake:186 msgid "Content of the file" msgstr "" #: logdrake:231 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Item Factory" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "พิมพ์\n" #~ "\n" #~ "เพื่อเริ่ม" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Root Password" #~ msgid "/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/_Mandrake ฐานควบคุม" #~ msgid "Mandrake Control Center" #~ msgstr "Mandrake ฐานควบคุม" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/ไฟล์/tearoff1" #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Help/_Mandrake ฐานควบคุม" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "User: " #~ msgstr "ผู้ใช้: " #~ msgid "System: " #~ msgstr "System: " #~ msgid "Hostname: " #~ msgstr "Hostname: " #~ msgid "Kernel Version: " #~ msgstr "Kernel Version: " #~ msgid "Machine: " #~ msgstr "Machine: " #~ msgid "Boot Configuration" #~ msgstr "Boot Configuration" #~ msgid "Hardware Configuration" #~ msgstr "ปรับแต่ง Hardware" #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "User and Groups Management" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "Network and Internet Connection" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Menu Customization" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "Font Management" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "Drakfloppy" #~ msgid "Drakelogo" #~ msgstr "Drakelogo" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "XFDrake" #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" #~ msgid "Mousedrake" #~ msgstr "Mousedrake" #~ msgid "Printerdrake" #~ msgstr "Printerdrake" #~ msgid "Keyboarddrake" #~ msgstr "Keyboarddrake" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "Draknet" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "Drakgw" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "Drakfont" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgstr "" #~ "ฐานควบคุม Mandrake 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "ถ้าคุณต้องการรายงานข้อผิดพลาดกรุณาติดต่อในลักษณะผู้ใช้ธรรมดาไปที่ \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com และกรอกข้อมูลที่ผิดพลาด\n" #~ "\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "ฐานควบคุม" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_ค่าเบื้องต้น" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_ค่าเบื้องต้น/_สี" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_ค่าเบื้องต้น/สี/_แดง" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_ค่าเบื้องต้น/สี/_เขียว" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_ค่าเบื้องต้น/สี/_น้ำเงิน" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_ค่าเบื้องต้น/_รูปร่าง" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/_ค่าเบื้องต้น/รูปร่าง/_สี่เหลี่ยมผืนผ้า" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_ค่าเบื้องต้น/รูปร่าง/_สี่เหลี่ยม" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/_ค่าเบื้องต้น/รูปร่าง/_รูปใข่" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "About, help, กดปุ่มนั้น..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "เลข:" #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " #~ "your Mandrake Box" #~ msgstr "นี่คือฐานควบคุม Mandrake เป็นที่ที่คุณปรับแต่งเครื่อง Mandrake ของคุณ" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์นี้ได้:$!" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFont" #~ msgid "DrakFloppy" #~ msgstr "DrakFloppy" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " #~ msgid "group: " #~ msgstr "group: " #~ msgid "item: " #~ msgstr "item: " #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "My PID is [%s]\n" #~ msgid "Internet & Network" #~ msgstr "Internet & Network" #~ msgid "Gateway Config" #~ msgstr "Gateway Config" #~ msgid "" #~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" #~ "It's probably buggy" #~ msgstr "" #~ "รอ 20 วินาทีแล้วแปรแกรมก็ยังไม่มา\n" #~ "มันอาจมีปัญหา"