# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Wachara Chinsettawong , 2000, 2001. # Thaweesak , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-06 01:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-26 22:18GMT\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "ช่วงเวลา" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "ช่วงเวลา-DrakClock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "คุณใช้ช่วงเวลาใด? " #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT-DrakClock" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "คุณต้องการให้เซ็ตนาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น GMT?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:687 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:394 ../control-center_.c:688 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "เริ่มต้นใหม่" #: ../control-center_.c:67 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake ฐานควบคุม" #: ../control-center_.c:72 msgid "Loading... Please wait" msgstr "โปรดรอสักครู่..." #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:167 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot Disk" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:168 msgid "Boot Config" msgstr "Boot Config" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:169 msgid "Auto Install" msgstr "ติดตั้งโดยอัตโนมัติ" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:175 msgid "Monitor" msgstr "จอโมนิเตอร์" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:176 msgid "Resolution" msgstr "ความละเอียดของภาพ" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration" msgstr "การกำหนดค่าของ Server" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:174 msgid "Hardware List" msgstr "ชนิดของHardware" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:180 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181 msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:182 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:237 msgid "Users" msgstr "ผู้ใช้" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:179 msgid "Keyboard" msgstr "คีย์บอร์ด" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:187 msgid "Hard Drives" msgstr "ฮาร์ดไดร์" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:209 msgid "NFS mount points" msgstr "จุดเม้าท์ของ NFS" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:210 msgid "Samba mount points" msgstr "จุดเม้าท์ของ Samba" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:211 msgid "WebDAV mount points" msgstr "จุดเม้าท์ของ WebDAV" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:212 msgid "Partition Sharing" msgstr "แชร์พาร์ติชั่น" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:217 msgid "Connection" msgstr "Connection" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:219 msgid "Connection Sharing" msgstr "Connection Sharing" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:218 msgid "Proxy Configuration" msgstr "การกำหนดการ Proxy" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:224 msgid "Security Level" msgstr "ระดับความปลอดภัย" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225 msgid "Security Permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:238 msgid "Programs scheduling" msgstr "การจัดตารางเวลาของโปรแกรม" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:226 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:239 msgid "Backups" msgstr "ทำสำเนา" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:231 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:232 msgid "Services" msgstr "Services" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:233 msgid "Fonts" msgstr "ฟอนส์" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:234 msgid "Date & Time" msgstr "วันที่และเวลา" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:235 ../control-center_.c:410 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:236 msgid "Console" msgstr "Console" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:246 msgid "Install Software" msgstr "ติดตั้งโปรแกรม" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:247 msgid "Remove Software" msgstr "ลบโปรแกรม" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:248 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" #: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:249 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Software Sources Manager" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:178 msgid "TV Cards" msgstr "การ์ด TV" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147 msgid "DNS Client" msgstr "DNS Client" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151 msgid "News" msgstr "ข่าว" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:154 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:155 msgid "Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์" #: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:156 msgid "Time" msgstr "เวลา" #: ../control-center_.c:143 ../control-center_.c:157 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:165 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:172 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../control-center_.c:185 msgid "Mount Points" msgstr "Mount Points" #: ../control-center_.c:202 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:203 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:204 msgid "CD Burner" msgstr "เครื่องเขียนCD" #: ../control-center_.c:205 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: ../control-center_.c:206 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:215 msgid "Network & Internet" msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต" #: ../control-center_.c:222 msgid "Security" msgstr "ความปลอดภัย" #: ../control-center_.c:229 msgid "System" msgstr "System" #: ../control-center_.c:244 msgid "Software Management" msgstr "การบริหารโปรแกรม" #: ../control-center_.c:253 msgid "Server Configuration" msgstr "การกำหนดค่าของ Server" #: ../control-center_.c:267 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake ฐานควบคุม %s" #: ../control-center_.c:334 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "การเปลี่บนแปลงที่ทำอยู่ที่นี่จะไม่ถูกบันทึก" #: ../control-center_.c:391 msgid "Please wait..." msgstr "โปรดรอสักครู่..." #: ../control-center_.c:481 ../control-center_.c:710 ../control-center_.c:734 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-Norasi-medium-r-normal--20-*-*-*-p-*-tis620-0,*-r-*" #: ../control-center_.c:482 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ฐานควบคุมของ Mandrake" #: ../control-center_.c:483 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์นี้ได้: %s" #: ../control-center_.c:487 msgid "System:" msgstr "System:" #: ../control-center_.c:488 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: ../control-center_.c:489 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernel Version:" #: ../control-center_.c:490 msgid "Machine:" msgstr "Machine:" #: ../control-center_.c:585 ../control-center_.c:614 ../control-center_.c:628 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ไม่สามารถ fork: %s" #: ../control-center_.c:687 ../control-center_.c:708 ../control-center_.c:730 msgid "Close" msgstr "ปิด" #: ../control-center_.c:706 msgid "More themes" msgstr "Themes อื่นๆ" #: ../control-center_.c:712 msgid "Getting new themes" msgstr "กำลังอ่าน Themes ใหม่อื่นๆ" #: ../control-center_.c:713 msgid "Additional themes" msgstr "Themes เพิ่มเติม" #: ../control-center_.c:715 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "อ่าน Themes ใหม่เพิ่มเติมจาก www.damz.net" #: ../control-center_.c:728 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "เกี่ยวกับ - Mandrake ฐานควบคุม" #: ../control-center_.c:737 msgid "Author: " msgstr "ผู้แต่ง: " #: ../control-center_.c:740 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:742 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center_.c:751 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake ฐานควบคุม %s\n" #: ../control-center_.c:753 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:768 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "ข้อควรระวัง:ไม่ได้เลือก browser" #: ../control-center_.c:776 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "เพื่อความปลอดภัย: ไม่สามารถเชื่อมต่อ internet เป็น root" #: ../control-center_.c:788 msgid "/_File" msgstr "/_ไฟล์" #: ../control-center_.c:790 msgid "/File" msgstr "/ไฟล์" #: ../control-center_.c:790 msgid "/_Quit" msgstr "/_เลิก" #: ../control-center_.c:791 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:793 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" #: ../control-center_.c:795 msgid "/Display _Logs" msgstr "/ล็อกสำหรับการแสดงผลบนหน้าจอ" #: ../control-center_.c:795 ../control-center_.c:800 ../control-center_.c:829 #: ../control-center_.c:830 msgid "/Options" msgstr "/Options" #: ../control-center_.c:800 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_โหมดฝัง" #: ../control-center_.c:804 ../control-center_.c:817 msgid "/_Themes" msgstr "/_ธีม" #: ../control-center_.c:808 msgid "/Themes" msgstr "/ธีม" #: ../control-center_.c:812 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "การกระทำนี้จะทำให้ Control Center เริ่มทำงานใหม่ การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้เรียกใช้จะหายไป" #: ../control-center_.c:817 msgid "/_More themes" msgstr "/_Themes อื่น" #: ../control-center_.c:820 msgid "/_Help" msgstr "/_ช่วยเหลือ" #: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:824 msgid "/Help" msgstr "/ช่วยเหลือ" #: ../control-center_.c:822 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_แจ้ง Bug" #: ../control-center_.c:824 msgid "/_About..." msgstr "/_เกี่ยวกับ..." #: ../control-center_.c:829 msgid "/Display Logs" msgstr "/ล็อกสำหรับการแสดงผลบนหน้าจอ" #: ../control-center_.c:830 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/โหมดฝัง" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menu Configuration Center" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "เลือกใช้รายการที่คุณต้องการทำการปรับแต่ง" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "System menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "ทำการปรับแต่ง.." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Menu ผู้ใช้ " #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "ใช้ได้" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "กำหนดการพิมพ์" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "คลิ๊กที่นี่เพื่อกำหนดระบบการพิมพ์" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Display"