# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Wachara Chinsettawong , 2000, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-26 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:14GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: เกิดข้อผิดพลาด" #: logdrake:190 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "เลิก" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "เกิดการผิดพลาดขณะเขียน\n" "ไฟล์ config" #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "ไม่สามารถหาโปรแกรมใดๆได้\n" #: control-center:74 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:76 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot Disk" #: control-center:77 msgid "Boot Config" msgstr "Boot Config" #: control-center:78 msgid "Auto Install" msgstr "ติดตั้งโดยอัตโนมัติ" #: control-center:81 control-center:84 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:83 msgid "Display" msgstr "Display" #: control-center:85 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: control-center:86 msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" #: control-center:87 msgid "Keyboard" msgstr "คีย์บอร์ด" #: control-center:90 msgid "Mount Points" msgstr "Mount Points" #: control-center:92 #, fuzzy msgid "Hard Drives" msgstr "Hardware" #: control-center:93 msgid "Removable disks" msgstr "" #: control-center:94 #, fuzzy msgid "NFS mount points" msgstr "Mount Points" #: control-center:95 #, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "Mount Points" #: control-center:98 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "Network & Internet" #: control-center:100 msgid "Connection" msgstr "Connection" #: control-center:101 msgid "Connection Sharing" msgstr "Connection Sharing" #: control-center:105 msgid "Security" msgstr "ความปลอดภัย" #: control-center:107 msgid "Security Level" msgstr "ระดับความปลอดภัย" #: control-center:108 msgid "Firewalling" msgstr "Firewalling" #: control-center:111 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:113 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: control-center:114 msgid "Services" msgstr "Services" #: control-center:115 msgid "Fonts" msgstr "ฟอนส์" #: control-center:116 msgid "Date & Time" msgstr "วันที่และเวลา" #: control-center:117 control-center:500 control-center:559 msgid "Software Manager" msgstr "Software Manager" #: control-center:118 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: control-center:119 msgid "Console" msgstr "Console" #: control-center:123 #, fuzzy msgid "Configuration Wizards" msgstr "Menu Configuration Center" #: control-center:125 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Services" #: control-center:138 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake ฐานควบคุม %s" #: control-center:154 #, fuzzy msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:248 #, fuzzy msgid "display logs" msgstr "Display" #: control-center:248 msgid "launch embedded" msgstr "" #: control-center:282 msgid "welcome" msgstr "" #: control-center:283 #, fuzzy msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:482 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "โปรแกรมใช้งานไม่สามารถเรียกใช้ได้ \n" "หาไฟล์ '%s' ไม่พบ\n" "ลองติดตั้งใหม่." #: control-center:509 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "โปรดรอสักครู่กำลังเรียก" #: control-center:546 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "ผ่านไป 20 วินาที ยังไม่สามารถทำงานได้\n" "กรุณาตรวจสอบดูว่ามันได้ถูกติดตั้งหรือไม่" #: control-center:547 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "ผ่านไป 20 วินาที %s ยังไม่สามารถทำงานได้\n" "กรุณาตรวจสอบดูว่ามันได้ถูกติดตั้งหรือไม่" #: control-center:556 control-center:582 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ไม่สามารถ fork: %s" #: control-center:631 control-center:729 msgid "Close" msgstr "ปิด" #: control-center:708 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "ข้อควรระวัง:ไม่ได้เลือก browser" #: control-center:716 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "เพื่อความปลอดภัย: ไม่สามารถเชื่อมต่อ internet เป็น root" #: control-center:724 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "เกี่ยวกับ - Mandrake ฐานควบคุม" #: control-center:733 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake ฐานควบคุม %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:735 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:738 msgid "Authors: " msgstr "ผู้แต่ง: " #: control-center:750 logdrake:94 msgid "/_File" msgstr "/_ไฟล์" #: control-center:751 msgid "/File" msgstr "/ไฟล์" #: control-center:751 msgid "/_Quit" msgstr "/_เลิก" #: control-center:751 logdrake:100 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:752 logdrake:103 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: control-center:754 control-center:756 control-center:757 control-center:759 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: control-center:754 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_รายงาน Bug" #: control-center:755 control-center:758 msgid "/Help/-" msgstr "/Help/-" #: control-center:756 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Menudrake_Campus" #: control-center:757 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:759 msgid "/_About..." msgstr "/_เกี่ยวกับ..." #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "ช่วงเวลา" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "ช่วงเวลา-DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "คุณใช้ช่วงเวลาใด? " #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT-DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "คุณต้องการให้เซ็ตนาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น GMT?" #: clock.pm:114 logdrake:366 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "เริ่มต้นใหม่" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menu Configuration Center" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "เลือกใช้รายการที่คุณต้องการทำการปรับแต่ง" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "System menu" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "ทำการปรับแต่ง.." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Menu ผู้ใช้ " #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "ใช้ได้" #: logdrake:78 logdrake:362 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:88 msgid "Show only for this day" msgstr "" #: logdrake:95 msgid "/File/_New" msgstr "/ไฟล์/_ใหม่" #: logdrake:95 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:96 msgid "/File/_Open" msgstr "/ไฟล์/_เปิด" #: logdrake:96 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:97 msgid "/File/_Save" msgstr "/ไฟล์/_Save" #: logdrake:97 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/ไฟล์/Save _As" #: logdrake:99 msgid "/File/-" msgstr "/ไฟล์/-" #: logdrake:100 msgid "/File/_Quit" msgstr "/ไฟล์/_เลิก" #: logdrake:101 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" msgstr "/Options/ทดสอบ" #: logdrake:104 msgid "/Help/_About..." msgstr "/ช่วย/_ประมาณ.." #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "mise-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "mise-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:149 msgid "authentification" msgstr "authentification" #: logdrake:150 msgid "user" msgstr "ผู้ใช้" #: logdrake:151 msgid "messages" msgstr "ข้อความ" #: logdrake:152 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "อุปกรณ์ตรวจสอบ logs" #: logdrake:159 msgid "Settings" msgstr "ค่าติดตั้ง" #: logdrake:164 msgid "matching" msgstr "matching" #: logdrake:165 msgid "but not matching" msgstr "but not matching" #: logdrake:170 msgid "Choose file" msgstr "เลือก file" #: logdrake:175 msgid "Calendar" msgstr "ปฎิทิน" #: logdrake:181 msgid "search" msgstr "ค้นหา" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" msgstr "ข้อความของ file" #: logdrake:189 msgid "Save" msgstr "จัดเก็บ" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "โปรดกรุณารอ,parsing file:%s" #: logdrake:339 msgid "Save as.." msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น" #, fuzzy #~ msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" #~ msgstr "เกี่ยวกับ - Mandrake ฐานควบคุม" #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์นี้ได้: %s" #, fuzzy #~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "System:" #~ msgstr "System:" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Hostname:" #~ msgid "Kernel Version:" #~ msgstr "Kernel Version:" #~ msgid "Machine:" #~ msgstr "Machine:" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Proxy" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "ที่ที่คุณสามารถปรับแต่ง Mandrake" #~ msgid "Wizard" #~ msgstr "Wizard" #~ msgid "client" #~ msgstr "client" #~ msgid "db" #~ msgstr "db" #~ msgid "dhcp" #~ msgstr "dhcp" #~ msgid "dns" #~ msgstr "dns" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "firewall" #~ msgid "ftp" #~ msgstr "ftp" #~ msgid "global" #~ msgstr "global" #~ msgid "news" #~ msgstr "ข่าว" #~ msgid "postfix" #~ msgstr "postfix" #~ msgid "samba" #~ msgstr "samba" #~ msgid "server" #~ msgstr "server" #~ msgid "time" #~ msgstr "เวลา" #~ msgid "web" #~ msgstr "เครือข่าย" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "การใช้: logdrake [--version]\n"