# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Wachara Chinsettawong , 2000, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-16 08:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:14GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: เกิดข้อผิดพลาด" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "เลิก" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "เกิดการผิดพลาดขณะเขียน\n" "ไฟล์ config" #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "ไม่สามารถหาโปรแกรมใดๆได้\n" #: control-center:65 control-center:94 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot Disk" #: control-center:66 control-center:95 msgid "Boot Config" msgstr "Boot Config" #: control-center:67 control-center:96 msgid "Auto Install" msgstr "ติดตั้งโดยอัตโนมัติ" #: control-center:68 control-center:101 msgid "Display" msgstr "Display" #: control-center:69 control-center:99 control-center:102 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:70 control-center:103 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: control-center:71 control-center:104 msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" #: control-center:72 control-center:105 msgid "Keyboard" msgstr "คีย์บอร์ด" #: control-center:73 control-center:110 #, fuzzy msgid "Hard Drives" msgstr "Hardware" #: control-center:74 control-center:111 msgid "Removable disks" msgstr "" #: control-center:75 control-center:112 #, fuzzy msgid "NFS mount points" msgstr "Mount Points" #: control-center:76 control-center:113 #, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "Mount Points" #: control-center:77 control-center:118 msgid "Connection" msgstr "Connection" #: control-center:78 control-center:119 msgid "Connection Sharing" msgstr "Connection Sharing" #: control-center:79 control-center:125 msgid "Security Level" msgstr "ระดับความปลอดภัย" #: control-center:80 control-center:126 msgid "Firewalling" msgstr "Firewalling" #: control-center:81 control-center:131 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: control-center:82 control-center:132 msgid "Services" msgstr "Services" #: control-center:83 control-center:133 msgid "Fonts" msgstr "ฟอนส์" #: control-center:84 control-center:134 msgid "Date & Time" msgstr "วันที่และเวลา" #: control-center:85 control-center:135 msgid "Software Manager" msgstr "Software Manager" #: control-center:86 control-center:136 control-center:283 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: control-center:87 control-center:137 msgid "Console" msgstr "Console" #: control-center:88 control-center:143 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Services" #: control-center:92 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:108 msgid "Mount Points" msgstr "Mount Points" #: control-center:116 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "Network & Internet" #: control-center:123 msgid "Security" msgstr "ความปลอดภัย" #: control-center:129 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:141 #, fuzzy msgid "Configuration Wizards" msgstr "Menu Configuration Center" #: control-center:154 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake ฐานควบคุม %s" #: control-center:268 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "โปรดรอสักครู่กำลังเรียก" #: control-center:362 control-center:371 control-center:631 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-Norasi-medium-r-normal--20-*-*-*-p-*-tis620-0,*-r-*" #: control-center:364 #, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "เกี่ยวกับ - Mandrake ฐานควบคุม" #: control-center:366 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์นี้ได้: %s" #: control-center:375 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:376 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" #: control-center:377 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernel Version:" #: control-center:378 msgid "Machine:" msgstr "Machine:" #: control-center:493 control-center:509 control-center:531 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ไม่สามารถ fork: %s" #: control-center:604 control-center:625 msgid "Close" msgstr "ปิด" #: control-center:620 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "เกี่ยวกับ - Mandrake ฐานควบคุม" #: control-center:629 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake ฐานควบคุม %s\n" #: control-center:634 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:636 #, fuzzy msgid "Author: " msgstr "ผู้แต่ง: " #: control-center:637 #, fuzzy msgid "Contributors: " msgstr "ผู้แต่ง: " #: control-center:649 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "ข้อควรระวัง:ไม่ได้เลือก browser" #: control-center:657 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "เพื่อความปลอดภัย: ไม่สามารถเชื่อมต่อ internet เป็น root" #: control-center:681 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_ไฟล์" #: control-center:683 msgid "/File" msgstr "/ไฟล์" #: control-center:683 msgid "/_Quit" msgstr "/_เลิก" #: control-center:684 logdrake:103 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:686 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" #: control-center:688 control-center:691 control-center:712 control-center:713 msgid "/Options" msgstr "/Options" #: control-center:688 #, fuzzy msgid "/Display _Logs" msgstr "Display" #: control-center:691 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" #: control-center:694 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: control-center:707 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: control-center:707 msgid "/_About..." msgstr "/_เกี่ยวกับ..." #: control-center:712 #, fuzzy msgid "/Display Logs" msgstr "Display" #: control-center:713 msgid "/Embedded Mode" msgstr "" #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "ช่วงเวลา" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "ช่วงเวลา-DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "คุณใช้ช่วงเวลาใด? " #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT-DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "คุณต้องการให้เซ็ตนาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น GMT?" #: clock.pm:114 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:131 logdrake:210 logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "เริ่มต้นใหม่" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menu Configuration Center" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "เลือกใช้รายการที่คุณต้องการทำการปรับแต่ง" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "System menu" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "ทำการปรับแต่ง.." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Menu ผู้ใช้ " #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "ใช้ได้" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/ไฟล์/_ใหม่" #: logdrake:98 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/ไฟล์/_เปิด" #: logdrake:99 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/ไฟล์/_Save" #: logdrake:100 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/ไฟล์/Save _As" #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/ไฟล์/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/ไฟล์/_เลิก" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/Options/ทดสอบ" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/ช่วย/_ประมาณ.." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "mise-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "mise-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "authentification" #: logdrake:169 msgid "user" msgstr "ผู้ใช้" #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "ข้อความ" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:172 #, fuzzy msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Mandrake ฐานควบคุม %s" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "อุปกรณ์ตรวจสอบ logs" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "ค่าติดตั้ง" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "matching" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "but not matching" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "เลือก file" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "ปฎิทิน" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "ค้นหา" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "ข้อความของ file" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "จัดเก็บ" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "โปรดกรุณารอ,parsing file:%s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" #: logdrake:397 #, fuzzy msgid "proftpd" msgstr "ftp" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "" #: logdrake:401 #, fuzzy msgid "webmin" msgstr "เครือข่าย" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "" #: logdrake:405 #, fuzzy msgid "service setting" msgstr "Services" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" #: logdrake:416 #, fuzzy msgid "load setting" msgstr "ค่าติดตั้ง" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น" #~ msgid "" #~ "The application cannot be loaded,\n" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" #~ "โปรแกรมใช้งานไม่สามารถเรียกใช้ได้ \n" #~ "หาไฟล์ '%s' ไม่พบ\n" #~ "ลองติดตั้งใหม่." #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "ผ่านไป 20 วินาที ยังไม่สามารถทำงานได้\n" #~ "กรุณาตรวจสอบดูว่ามันได้ถูกติดตั้งหรือไม่" #~ msgid "" #~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "ผ่านไป 20 วินาที %s ยังไม่สามารถทำงานได้\n" #~ "กรุณาตรวจสอบดูว่ามันได้ถูกติดตั้งหรือไม่" #~ msgid "/_Report Bug" #~ msgstr "/_รายงาน Bug" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Help/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Menudrake_Campus" #~ msgid "/Mandrake_Expert" #~ msgstr "/Mandrake_Expert" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Proxy" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "ที่ที่คุณสามารถปรับแต่ง Mandrake" #~ msgid "Wizard" #~ msgstr "Wizard" #~ msgid "client" #~ msgstr "client" #~ msgid "db" #~ msgstr "db" #~ msgid "dhcp" #~ msgstr "dhcp" #~ msgid "dns" #~ msgstr "dns" #~ msgid "firewall" #~ msgstr "firewall" #~ msgid "global" #~ msgstr "global" #~ msgid "news" #~ msgstr "ข่าว" #~ msgid "postfix" #~ msgstr "postfix" #~ msgid "samba" #~ msgstr "samba" #~ msgid "server" #~ msgstr "server" #~ msgid "time" #~ msgstr "เวลา" #~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" #~ msgstr "การใช้: logdrake [--version]\n"