# DrakConf messages translation to (tg). # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Roger Kovacs , 2001 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov \n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: хатогӣ" #: logdrake:190 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Баромадан" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Хатогӣ ҳангоми таҷзияи\n" "файли танзимдарорӣ." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ягон барнома ёфта намешавад\n" #: control-center:71 msgid "Boot" msgstr "Пурборкунӣ" #: control-center:73 msgid "Boot Disk" msgstr "Диски Пурборкунӣ" #: control-center:74 msgid "Boot Config" msgstr "Танзимдарории Пурборкунӣ" #: control-center:75 msgid "Auto Install" msgstr "" #: control-center:78 control-center:81 control-center:87 control-center:93 msgid "Hardware" msgstr "Сахтафзор" #: control-center:80 control-center:86 control-center:92 msgid "Display" msgstr "Намоиш" #: control-center:82 control-center:88 control-center:94 msgid "Mouse" msgstr "Муш" #: control-center:83 control-center:89 control-center:95 msgid "Printer" msgstr "Чопгар" #: control-center:84 control-center:90 control-center:96 msgid "Keyboard" msgstr "Забонак" #: control-center:85 control-center:91 control-center:97 msgid "Mount Points" msgstr "" #: control-center:100 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "Шабака ва Интернет" #: control-center:102 msgid "Connection" msgstr "Пайвасткунӣ" #: control-center:103 msgid "Connection Sharing" msgstr "Тақсимкунии Пайвасткунӣ" #: control-center:107 msgid "Security" msgstr "Бехатарӣ" #: control-center:109 msgid "Security Level" msgstr "Савияи Бехатарӣ" #: control-center:110 msgid "Firewalling" msgstr "Девориоташӣ" #: control-center:113 msgid "System" msgstr "Систем" #: control-center:115 msgid "Menus" msgstr "Менюҳо" #: control-center:116 msgid "Services" msgstr "Хизматҳо" #: control-center:117 msgid "Fonts" msgstr "Ҳуруфҳо" #: control-center:118 msgid "Date & Time" msgstr "Соат ва Сана" #: control-center:119 control-center:492 control-center:551 msgid "Software Manager" msgstr "Мудири Нармафзор" #: control-center:120 msgid "Logs" msgstr "" #: control-center:121 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "Пӯшидан" #: control-center:125 #, fuzzy msgid "Configuration Wizards" msgstr "Маркази Танзимдарории Меню" #: control-center:127 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Хизматҳо" #: control-center:140 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Маркази Идоракунии Mandrake %s" #: control-center:277 control-center:309 #, fuzzy msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-*-clearlyu-medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #: control-center:311 #, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Дар бораи - Маркази Идоракунии Mandrake" #: control-center:313 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ин файлро барои хондан кушода намешавад: %s" #: control-center:318 #, fuzzy msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-*-clearlyu-medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #: control-center:322 msgid "System:" msgstr "Систем:" #: control-center:323 msgid "Hostname:" msgstr "Номи Компютор:" #: control-center:324 msgid "Kernel Version:" msgstr "Ривояти Асосӣ:" #: control-center:325 msgid "Machine:" msgstr "Мошина:" #: control-center:474 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Замима кор андохта намешавад,\n" "Фали '%s'-ро наёфтаистодааст.\n" "Ӯро ба кор гузоштан кӯшиш кунед." #: control-center:501 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Илтимос поида истед. Корандозӣ..." #: control-center:538 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Пас аз 20 дақ., Вайронӣ дар сардиҳӣ \n" "Бинед, ки ин коргузошта шудааст" #: control-center:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "Пас аз 15 дақ., Вайронӣ дар сардиҳӣ \n" " Бинед, ки ин коргузошта шудааст" #: control-center:548 control-center:574 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork намешавад: %s" #: control-center:623 control-center:721 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" #: control-center:700 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Огоҳӣ: Браузер муаян нашудааст" #: control-center:708 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Огоҳи Бехатарӣ: Ман рухсати ба интернет ҳамчун корванди root пайваст шудан " "надорам" #: control-center:716 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Дар бораи - Маркази Идоракунии Mandrake" #: control-center:725 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Маркази Идоракунии Mandrake %s\n" " \n" "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:727 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-*-clearlyu-medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #: control-center:730 msgid "Authors: " msgstr "Муаллифҳо: " #: control-center:742 logdrake:94 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" #: control-center:743 msgid "/File" msgstr "/Файл" #: control-center:743 msgid "/_Quit" msgstr "/_Баромадан" #: control-center:743 logdrake:100 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:744 logdrake:103 msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрӣ" #: control-center:746 control-center:748 control-center:749 control-center:751 msgid "/Help" msgstr "/Ёрӣ" #: control-center:746 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Маърӯзаи Ғалат" #: control-center:747 control-center:750 msgid "/Help/-" msgstr "/Ёрӣ/-" #: control-center:748 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:749 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:751 msgid "/_About..." msgstr "/_Дар бораи..." #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Соати Минтақа" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Соатиминтақаи шумо кадом?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Соати сахтафзори шумо ба GMT гузошта шудааст?" #: clock.pm:114 logdrake:366 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Бознишондан" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Маркази Танзимдарории Меню" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Менюи хостатонро интихоб кунед барои танзимдарорӣ" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "Менюи Системӣ" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Танзимдарорӣ..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Менюи корванд" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "" #: logdrake:78 logdrake:362 msgid "logdrake" msgstr "" #: logdrake:88 msgid "Show only for this day" msgstr "" #: logdrake:95 #, fuzzy msgid "/File/_New" msgstr "/Файл" #: logdrake:95 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:96 #, fuzzy msgid "/File/_Open" msgstr "/Файл" #: logdrake:96 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:97 #, fuzzy msgid "/File/_Save" msgstr "/Файл" #: logdrake:97 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "" #: logdrake:99 msgid "/File/-" msgstr "/Файл/-" #: logdrake:100 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Баромадан" #: logdrake:101 msgid "/_Options" msgstr "" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" msgstr "" #: logdrake:104 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ёрӣ/_Дар бораи..." #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:149 msgid "authentification" msgstr "" #: logdrake:150 #, fuzzy msgid "user" msgstr "Муш" #: logdrake:151 msgid "messages" msgstr "" #: logdrake:152 msgid "syslog" msgstr "" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" #: logdrake:159 msgid "Settings" msgstr "" #: logdrake:164 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Мошина:" #: logdrake:165 msgid "but not matching" msgstr "" #: logdrake:170 msgid "Choose file" msgstr "" #: logdrake:175 msgid "Calendar" msgstr "" #: logdrake:181 msgid "search" msgstr "" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" msgstr "" #: logdrake:189 msgid "Save" msgstr "" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" #: logdrake:339 msgid "Save as.." msgstr "" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Ҷое, ки шумо метавонед Mandrake Box-ро ба танзим дароред" #, fuzzy #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Девориоташӣ" #, fuzzy #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "Муш" #, fuzzy #~ msgid "News Server" #~ msgstr "Муш" #, fuzzy #~ msgid "server" #~ msgstr "Муш" #, fuzzy #~ msgid "Time" #~ msgstr "Соати Минтақа" #, fuzzy #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Муш" #, fuzzy #~ msgid "firewall" #~ msgstr "Девориоташӣ" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Гузарвожаи Root" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Фабрикаи Пунктҳо" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Барои сардодан\n" #~ "\n" #~ "ҳуруфчинӣ кунед"