# DrakConf messages translation to (tg). # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Roger Kovacs , 2001 # # NOTE: new versions of arial.ttf have all the required glyphs; however # if you know about other possible choices, please tell me # Thanks -- pablo@mandrakesoft.com # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-24 20:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov \n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clock.pl_.c:38 msgid "DrakClock" msgstr "" #: ../clock.pl_.c:52 msgid "Time Zone" msgstr "Соати Минтақа" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Соатиминтақаи шумо кадом?" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Соати сахтафзори шумо ба GMT гузошта шудааст?" #: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:761 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:762 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" #: ../clock.pl_.c:119 msgid "Reset" msgstr "Бознишондан" #: ../control-center_.c:70 #, fuzzy msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Маркази Идоракунии Mandrake %s" #: ../control-center_.c:77 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Илтимос поида истед. Корандозӣ..." #: ../control-center_.c:100 msgid "Auto Install: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:101 msgid "Backups: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:102 msgid "Boot Config: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:103 msgid "Boot Disk: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:104 #, fuzzy msgid "Connection Sharing: dummy description" msgstr "Тақсимкунии Пайвасткунӣ" #: ../control-center_.c:105 msgid "Connection: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:108 msgid "Console: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:109 msgid "Date & Time: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:110 msgid "Firewall: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 msgid "Fonts: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration: dummy description" msgstr "Маркази Танзимдарории Меню" #: ../control-center_.c:113 msgid "Hard Drives: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 msgid "Hardware List: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:115 msgid "Install Software: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 msgid "Keyboard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:117 msgid "Logs: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:118 #, fuzzy msgid "Mandrake Update: dummy description" msgstr "/Mandrake_Expert" #: ../control-center_.c:119 msgid "Menus: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:120 msgid "Monitor: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:121 msgid "Mouse: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:122 msgid "NFS mount points: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:123 #, fuzzy msgid "Partition Sharing: dummy description" msgstr "Тақсимкунии Пайвасткунӣ" #: ../control-center_.c:124 msgid "Printer: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:125 msgid "Programs scheduling: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:126 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration: dummy description" msgstr "Маркази Танзимдарории Меню" #: ../control-center_.c:127 msgid "Remove Software: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:128 msgid "Resolution: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 msgid "Samba mount points: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:130 msgid "Scanner: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:131 msgid "Security Level: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:132 msgid "Security Permissions: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:133 msgid "Services: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:134 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager: dummy description" msgstr "Мудири Нармафзор" #: ../control-center_.c:135 msgid "TV Cards: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:136 msgid "Users: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "WebDAV mount points: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:139 msgid "DHCP wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:140 msgid "DNS Client wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:141 msgid "DNS wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:142 msgid "FTP wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:143 msgid "News wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:144 msgid "Postfix wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:145 msgid "Proxy wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:146 msgid "Samba wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:147 msgid "Time wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:148 msgid "Web wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:152 msgid "DNS Client" msgstr "" #: ../control-center_.c:153 msgid "DHCP" msgstr "" #: ../control-center_.c:154 msgid "DNS" msgstr "" #: ../control-center_.c:155 msgid "FTP" msgstr "" #: ../control-center_.c:156 msgid "News" msgstr "" #: ../control-center_.c:157 msgid "Postfix" msgstr "" #: ../control-center_.c:158 msgid "Proxy" msgstr "" #: ../control-center_.c:159 msgid "Samba" msgstr "" #: ../control-center_.c:160 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Соати Минтақа" #: ../control-center_.c:161 msgid "Web" msgstr "" #: ../control-center_.c:166 msgid "Boot" msgstr "Пурборкунӣ" #: ../control-center_.c:173 msgid "Hardware" msgstr "Сахтафзор" #: ../control-center_.c:186 msgid "Mount Points" msgstr "" #: ../control-center_.c:201 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:201 msgid "CD-ROM drive: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:202 msgid "DVD" msgstr "" #: ../control-center_.c:202 msgid "DVD drive: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:203 msgid "CD Burner" msgstr "" #: ../control-center_.c:203 msgid "CD/DVD burner: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:204 msgid "Floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:204 msgid "Floppy drive: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:205 msgid "ZIP drive: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:205 msgid "Zip" msgstr "" #: ../control-center_.c:214 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "Шабака ва Интернет" #: ../control-center_.c:221 msgid "Security" msgstr "Бехатарӣ" #: ../control-center_.c:228 msgid "System" msgstr "Систем" #: ../control-center_.c:243 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Мудири Нармафзор" #: ../control-center_.c:252 #, fuzzy msgid "Server Configuration" msgstr "Маркази Танзимдарории Меню" #: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" #: ../control-center_.c:275 msgid "/_Quit" msgstr "/_Баромадан" #: ../control-center_.c:275 msgid "Q" msgstr "Q" #. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) #: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:284 #: ../control-center_.c:290 msgid "/_Options" msgstr "" #: ../control-center_.c:278 #, fuzzy msgid "/Display _Logs" msgstr "Намоиш" #: ../control-center_.c:284 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" #: ../control-center_.c:290 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:305 msgid "/_Themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:302 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" #: ../control-center_.c:305 msgid "/_More themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309 msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрӣ" #: ../control-center_.c:308 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Маърӯзаи Ғалат" #: ../control-center_.c:309 msgid "/_About..." msgstr "/_Дар бораи..." #: ../control-center_.c:313 #, fuzzy msgid "/Display Logs" msgstr "Намоиш" #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) #: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 msgid "/Options" msgstr "" #: ../control-center_.c:314 msgid "/Embedded Mode" msgstr "" #: ../control-center_.c:315 msgid "/Expert mode in wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:335 #, fuzzy msgid "Please wait..." msgstr "Илтимос поида истед. Корандозӣ..." #: ../control-center_.c:349 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Маркази Идоракунии Mandrake %s" #: ../control-center_.c:375 #, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Дар бораи - Маркази Идоракунии Mandrake" #: ../control-center_.c:474 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" #: ../control-center_.c:539 msgid "Logs" msgstr "" #: ../control-center_.c:605 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "" #: ../control-center_.c:636 ../control-center_.c:697 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "fork намешавад: %s" #: ../control-center_.c:757 msgid "Warning" msgstr "" #: ../control-center_.c:761 ../control-center_.c:783 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" #: ../control-center_.c:788 msgid "More themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:792 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:793 msgid "Additional themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:795 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: ../control-center_.c:803 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Дар бораи - Маркази Идоракунии Mandrake" #: ../control-center_.c:810 #, fuzzy msgid "Authors: " msgstr "Муаллифҳо: " #: ../control-center_.c:817 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Муаллифҳо: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:820 msgid "Helene Durosini" msgstr "" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:829 msgid "~ * ~" msgstr "" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:831 msgid "~ @ ~" msgstr "" #: ../control-center_.c:833 msgid "Translator: " msgstr "" #: ../control-center_.c:839 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Маркази Идоракунии Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:840 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:852 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Огоҳӣ: Браузер муаян нашудааст" #: ../control-center_.c:862 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Огоҳи Бехатарӣ: Ман рухсати ба интернет ҳамчун корванди root пайваст шудан " "надорам" #: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Маркази Танзимдарории Меню" #: ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Менюи хостатонро интихоб кунед барои танзимдарорӣ" #: ../menus_launcher.pl_.c:36 msgid "System menu" msgstr "Менюи Системӣ" #: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49 #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Configure..." msgstr "Танзимдарорӣ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:39 msgid "User menu" msgstr "Менюи корванд" #: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43 msgid "Done" msgstr "" #: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 msgid "Printing configuration" msgstr "" #: ../print_launcher.pl_.c:36 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "" #~ msgid "Boot Disk" #~ msgstr "Диски Пурборкунӣ" #~ msgid "Boot Config" #~ msgstr "Танзимдарории Пурборкунӣ" #, fuzzy #~ msgid "Hardware List" #~ msgstr "Сахтафзор" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Муш" #~ msgid "Printer" #~ msgstr "Чопгар" #, fuzzy #~ msgid "Users" #~ msgstr "Муш" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Забонак" #, fuzzy #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "Сахтафзор" #~ msgid "Connection" #~ msgstr "Пайвасткунӣ" #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Савияи Бехатарӣ" #, fuzzy #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Девориоташӣ" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Менюҳо" #~ msgid "Services" #~ msgstr "Хизматҳо" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Ҳуруфҳо" #~ msgid "Date & Time" #~ msgstr "Соат ва Сана" #, fuzzy #~ msgid "Console" #~ msgstr "Пӯшидан" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "" #~ "-monotype-arial-medium-r-normal-*-20-*-*-*-p-*-iso10646-1,-*-clearlyu-" #~ "medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #~ msgid "System:" #~ msgstr "Систем:" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Номи Компютор:" #~ msgid "Kernel Version:" #~ msgstr "Ривояти Асосӣ:" #~ msgid "Machine:" #~ msgstr "Мошина:" #, fuzzy #~ msgid "Old authors: " #~ msgstr "Муаллифҳо: " #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "ин файлро барои хондан кушода намешавад: %s" #~ msgid "/File" #~ msgstr "/Файл" #~ msgid "/Help" #~ msgstr "/Ёрӣ" #, fuzzy #~ msgid "Server" #~ msgstr "Хизматҳо" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Намоиш" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: хатогӣ" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Баромадан" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "" #~ "Хатогӣ ҳангоми таҷзияи\n" #~ "файли танзимдарорӣ." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Ягон барнома ёфта намешавад\n" #, fuzzy #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Файл" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #, fuzzy #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Файл" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #, fuzzy #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Файл" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Файл/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Файл/_Баромадан" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Ёрӣ/_Дар бораи..." #, fuzzy #~ msgid "user" #~ msgstr "Муш" #, fuzzy #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Маркази Идоракунии Mandrake %s" #, fuzzy #~ msgid "matching" #~ msgstr "Мошина:" #, fuzzy #~ msgid "service setting" #~ msgstr "Хизматҳо" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Девориоташӣ" #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "" #~ "-monotype-arial-medium-r-normal-*-20-*-*-*-p-*-iso10646-1,-*-clearlyu-" #~ "medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #, fuzzy #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Муаллифҳо: " # there seems not to be times or serif font with the needed glyphs # for Tajik; try Arial, then the default clearly (serifed, but ugly) #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "" #~ "-monotype-arial-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso10646-1,-*-clearlyu-" #~ "medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #, fuzzy #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "Маркази Танзимдарории Меню" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "" #~ "-monotype-arial-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso10646-1,-*-clearlyu-" #~ "medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "" #~ "-monotype-arial-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso10646-1,-*-clearlyu-" #~ "medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" # there seems not to be times or serif font with the needed glyphs # for Tajik; try Arial, then the default clearly (serifed, but ugly) #~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "" #~ "-monotype-arial-bold-r-normal-*-14-100-100-*-p-*-iso10646-1,-*-clearlyu-" #~ "medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #~ msgid "" #~ "After 20 sec., Failed to launch \n" #~ "See if it's installed" #~ msgstr "" #~ "Пас аз 20 дақ., Вайронӣ дар сардиҳӣ \n" #~ "Бинед, ки ин коргузошта шудааст" #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Ёрӣ/-" #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Mandrake_Campus" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Ҷое, ки шумо метавонед Mandrake Box-ро ба танзим дароред" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Гузарвожаи Root" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Фабрикаи Пунктҳо" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Барои сардодан\n" #~ "\n" #~ "ҳуруфчинӣ кунед"