# DrakConf messages translation to (tg). # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Roger Kovacs , 2001 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-13 04:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov \n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: хатогӣ" #: logdrake:180 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Баромадан" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Хатогӣ ҳангоми таҷзияи\n" "файли танзимдарорӣ." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ягон барнома ёфта намешавад\n" #: control-center:73 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Маркази Идоракунии Mandrake %s" #: control-center:81 logdrake:83 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" #: control-center:82 msgid "/File" msgstr "/Файл" #: control-center:82 msgid "/_Quit" msgstr "/_Баромадан" #: control-center:82 logdrake:89 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:83 logdrake:92 msgid "/_Help" msgstr "/_Ёрӣ" #: control-center:85 control-center:87 control-center:88 control-center:90 msgid "/Help" msgstr "/Ёрӣ" #: control-center:85 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Маърӯзаи Ғалат" #: control-center:86 control-center:89 msgid "/Help/-" msgstr "/Ёрӣ/-" #: control-center:87 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:88 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:90 msgid "/_About..." msgstr "/_Дар бораи..." #: control-center:134 msgid "Boot" msgstr "Пурборкунӣ" #: control-center:134 control-center:140 control-center:152 msgid "Hardware" msgstr "Сахтафзор" #: control-center:135 msgid "Network & Internet" msgstr "Шабака ва Интернет" #: control-center:135 msgid "Security" msgstr "Бехатарӣ" #: control-center:135 msgid "System" msgstr "Систем" #: control-center:139 control-center:150 msgid "Boot Disk" msgstr "Диски Пурборкунӣ" #: control-center:139 control-center:150 msgid "Boot Config" msgstr "Танзимдарории Пурборкунӣ" #: control-center:140 control-center:151 msgid "Display" msgstr "Намоиш" #: control-center:140 control-center:152 msgid "Mouse" msgstr "Муш" #: control-center:141 control-center:153 msgid "Printer" msgstr "Чопгар" #: control-center:141 control-center:153 msgid "Keyboard" msgstr "Забонак" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Connection" msgstr "Пайвасткунӣ" #: control-center:142 control-center:155 msgid "Connection Sharing" msgstr "Тақсимкунии Пайвасткунӣ" #: control-center:143 control-center:157 msgid "Security Level" msgstr "Савияи Бехатарӣ" #: control-center:143 control-center:156 msgid "Firewalling" msgstr "Девориоташӣ" #: control-center:144 control-center:159 msgid "Menus" msgstr "Менюҳо" #: control-center:144 control-center:160 msgid "Services" msgstr "Хизматҳо" #: control-center:145 control-center:161 msgid "Fonts" msgstr "Ҳуруфҳо" #: control-center:145 control-center:158 msgid "Date & Time" msgstr "Соат ва Сана" #: control-center:146 control-center:162 control-center:329 msgid "Software Manager" msgstr "Мудири Нармафзор" #: control-center:146 control-center:163 msgid "Logs" msgstr "" #: control-center:147 control-center:164 control-center:342 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "Пӯшидан" #: control-center:212 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-*-clearlyu-medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #: control-center:213 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Ҷое, ки шумо метавонед Mandrake Box-ро ба танзим дароред" #: control-center:216 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "ин файлро барои хондан кушода намешавад: $!" #: control-center:223 control-center:484 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-*-clearlyu-medium-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" #: control-center:227 msgid "System:" msgstr "Систем:" #: control-center:228 msgid "Hostname:" msgstr "Номи Компютор:" #: control-center:229 msgid "Kernel Version:" msgstr "Ривояти Асосӣ:" #: control-center:230 msgid "Machine:" msgstr "Мошина:" #: control-center:260 control-center:478 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" #: control-center:332 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Замима кор андохта намешавад,\n" "Фали '%s'-ро наёфтаистодааст.\n" "Ӯро ба кор гузоштан кӯшиш кунед." #: control-center:361 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Илтимос поида истед. Корандозӣ..." #: control-center:398 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Пас аз 20 дақ., Вайронӣ дар сардиҳӣ \n" "Бинед, ки ин коргузошта шудааст" #: control-center:399 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Пас аз 15 дақ., Вайронӣ дар сардиҳӣ \n" " Бинед, ки ин коргузошта шудааст" #: control-center:407 control-center:422 msgid "cannot fork: $~" msgstr "fork намешавад: $~" #: control-center:458 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Огоҳӣ: Браузер муаян нашудааст" #: control-center:466 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Огоҳи Бехатарӣ: Ман рухсати ба интернет ҳамчун корванди root пайваст шудан " "надорам" #: control-center:482 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Маркази Идоракунии Mandrake %s\n" " \n" "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:488 msgid "Authors: " msgstr "Муаллифҳо: " #: clock.pm:52 msgid "Time Zone" msgstr "Соати Минтақа" #: clock.pm:58 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Соатиминтақаи шумо кадом?" #: clock.pm:59 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Соати сахтафзори шумо ба GMT гузошта шудааст?" #: clock.pm:101 logdrake:179 logdrake:335 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:118 logdrake:180 logdrake:342 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" #: clock.pm:119 msgid "Reset" msgstr "Бознишондан" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "Маркази Танзимдарории Меню\n" "\n" "Менюи хостатонро интихоб кунед барои танзимдарорӣ" #: menus.pm:33 msgid "System menu" msgstr "Менюи Системӣ" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "Танзимдарорӣ..." #: menus.pm:37 msgid "User menu" msgstr "Менюи корванд" #: logdrake:60 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "" #: logdrake:67 logdrake:331 msgid "logdrake" msgstr "" #: logdrake:84 #, fuzzy msgid "/File/_New" msgstr "/Файл" #: logdrake:84 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:85 #, fuzzy msgid "/File/_Open" msgstr "/Файл" #: logdrake:85 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:86 #, fuzzy msgid "/File/_Save" msgstr "/Файл" #: logdrake:86 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:87 msgid "/File/Save _As" msgstr "" #: logdrake:88 msgid "/File/-" msgstr "/Файл/-" #: logdrake:89 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Баромадан" #: logdrake:90 msgid "/_Options" msgstr "" #: logdrake:91 msgid "/Options/Test" msgstr "" #: logdrake:93 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ёрӣ/_Дар бораи..." #: logdrake:100 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:101 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:138 msgid "authentification" msgstr "" #: logdrake:139 #, fuzzy msgid "user" msgstr "Муш" #: logdrake:140 msgid "messages" msgstr "" #: logdrake:141 msgid "syslog" msgstr "" #: logdrake:147 msgid "A tool to see your log" msgstr "" #: logdrake:148 msgid "Settings" msgstr "" #: logdrake:153 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Мошина:" #: logdrake:154 msgid "but not matching" msgstr "" #: logdrake:159 msgid "Choose file" msgstr "" #: logdrake:166 msgid "Calendar" msgstr "" #: logdrake:172 msgid "search" msgstr "" #: logdrake:175 msgid "Content of the file" msgstr "" #: logdrake:220 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Гузарвожаи Root" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Фабрикаи Пунктҳо" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Барои сардодан\n" #~ "\n" #~ "ҳуруфчинӣ кунед"