# Översättning av drakconf-sv.po till svenska # Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Fuad Sabanovic , 2000 # Mattias Dahlberg , 2001, 2002. # Mattias Newzella , 2001, 2002. # Cecilia Johnsson , 2002 # Henrik Borg , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sv\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-16 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 22:23+0000\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "Drakclock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tidszon - Drakclock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vilken är din tidszon?" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drakclock" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Är hårdvaruklockan ställd till GMT?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:693 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:389 ../control-center_.c:694 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: ../control-center_.c:67 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrakes kontrollcentral" #: ../control-center_.c:72 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laddar... Vänta" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdiskett" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166 msgid "Boot Config" msgstr "Startkonfiguration" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:167 msgid "Auto Install" msgstr "Automatisk installation" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173 msgid "Monitor" msgstr "Skärm" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:175 msgid "Graphical server configuration" msgstr "Grafisk serverkonfiguration" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:172 msgid "Hardware List" msgstr "Hårdvarulista" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179 msgid "Printer" msgstr "Skrivare" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:180 msgid "Scanner" msgstr "Bildläsare" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:235 msgid "Users" msgstr "Användare" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:185 msgid "Hard Drives" msgstr "Hårddiskar" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:210 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partitionsdelning" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:215 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:217 msgid "Connection Sharing" msgstr "Internetdelning" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:216 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-konfiguration" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222 msgid "Security Level" msgstr "Säkerhetsnivå" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:223 msgid "Security Permissions" msgstr "Säkerhetsrättigheter" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:236 msgid "Programs scheduling" msgstr "Programschema" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:224 msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:237 msgid "Backups" msgstr "Säkerhetskopior" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230 msgid "Services" msgstr "Tjänster" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231 msgid "Fonts" msgstr "Teckensnitt" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & tid" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:233 ../control-center_.c:405 msgid "Logs" msgstr "Loggar" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:234 msgid "Console" msgstr "Konsoll" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244 msgid "Install Software" msgstr "Installera program" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245 msgid "Remove Software" msgstr "Ta bort program" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246 msgid "Mandrake Update" msgstr "Uppdatera Mandrake" #: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:247 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programhanterare för källor" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:176 msgid "TV Cards" msgstr "TV-kort" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 msgid "DNS Client" msgstr "DNS-klient" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154 msgid "Time" msgstr "Tid" #: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:155 msgid "Web" msgstr "Webb" #: ../control-center_.c:163 msgid "Boot" msgstr "Start" #: ../control-center_.c:170 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" #: ../control-center_.c:183 msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" #: ../control-center_.c:200 msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" #: ../control-center_.c:201 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:202 msgid "CD Burner" msgstr "Cd-brännare" #: ../control-center_.c:203 msgid "Floppy" msgstr "Diskett" #: ../control-center_.c:204 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:213 msgid "Network & Internet" msgstr "Nätverk & Internet" #: ../control-center_.c:220 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: ../control-center_.c:227 msgid "System" msgstr "System" #: ../control-center_.c:242 msgid "Software Management" msgstr "Programhantering" #: ../control-center_.c:251 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" #: ../control-center_.c:265 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s" #: ../control-center_.c:333 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas." #: ../control-center_.c:386 msgid "Please wait..." msgstr "Vänta..." #: ../control-center_.c:465 ../control-center_.c:724 ../control-center_.c:741 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:466 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Välkommen till Mandrakes kontrollcentral" #: ../control-center_.c:467 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan inte öppna den här filen för läsning: %s" #: ../control-center_.c:471 msgid "System:" msgstr "System:" #: ../control-center_.c:472 msgid "Hostname:" msgstr "Värddatornamn:" #: ../control-center_.c:473 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kärnversion:" #: ../control-center_.c:474 msgid "Machine:" msgstr "Maskin:" #: ../control-center_.c:570 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan inte dela: %s" #: ../control-center_.c:693 ../control-center_.c:715 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: ../control-center_.c:722 msgid "More themes" msgstr "Fler teman" #: ../control-center_.c:726 msgid "Getting new themes" msgstr "Hämta nya teman" #: ../control-center_.c:727 msgid "Additional themes" msgstr "Ytterligare teman" #: ../control-center_.c:729 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Fler teman finns på www.damz.net" #: ../control-center_.c:737 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrakes kontrollcentral" #: ../control-center_.c:744 #, fuzzy msgid "Authors: " msgstr "Upphovsman: " #: ../control-center_.c:749 msgid "Artwork: " msgstr "Bilder: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:751 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:759 msgid "~ * ~" msgstr "" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:761 msgid "~ @ ~" msgstr "" #: ../control-center_.c:765 msgid "Translator: " msgstr "" #: ../control-center_.c:775 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s\n" #: ../control-center_.c:777 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:790 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webbläsare angiven" #: ../control-center_.c:798 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Säkerhetsvarning: Har inte behörighet att ansluta till Internet som root-" "användare" #: ../control-center_.c:810 msgid "/_File" msgstr "/A_rkiv" #: ../control-center_.c:812 msgid "/File" msgstr "/Arkiv" #: ../control-center_.c:812 msgid "/_Quit" msgstr "/A_vsluta" #: ../control-center_.c:813 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:815 msgid "/_Options" msgstr "/_Alternativ" #: ../control-center_.c:817 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visa _loggar" #: ../control-center_.c:817 ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:851 #: ../control-center_.c:852 msgid "/Options" msgstr "/Alternativ" #: ../control-center_.c:822 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Inbäddat läge" #: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:839 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teman" #: ../control-center_.c:830 msgid "/Themes" msgstr "/Teman" #: ../control-center_.c:834 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n" "Alla ändringar som inte sparats går förlorade." #: ../control-center_.c:839 msgid "/_More themes" msgstr "/Fler te_man" #: ../control-center_.c:842 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" #: ../control-center_.c:844 ../control-center_.c:846 msgid "/Help" msgstr "/Hjälp" #: ../control-center_.c:844 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" #: ../control-center_.c:846 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: ../control-center_.c:851 msgid "/Display Logs" msgstr "/Visa loggar" #: ../control-center_.c:852 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Inbäddat läge" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menyanpassning" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Välj vilken meny du vill anpassa" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Anpassa..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Användarmeny" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Färdig" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfiguration av utskrift" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klicka här för att konfigurera utskriftssystemet" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server"