# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Fuad Sabanovic , 2000 # Mattias Dahlberg , 2001, 2002. # Mattias Newzella , 2001, 2002. # Cecilia Johnsson , 2002 # Henrik Borg , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-07 18:36-0300\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "Drakconf: fel" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Fel vid bearbetning av\n" "konfigurationsfil." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Kan inte hitta några program\n" #: control-center:60 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrakes kontrollcentral" #: control-center:65 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laddar... Vänta" #: control-center:85 control-center:159 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdiskett" #: control-center:86 control-center:160 msgid "Boot Config" msgstr "Startkonfiguration" #: control-center:87 control-center:161 msgid "Auto Install" msgstr "Automatisk installation" #: control-center:88 control-center:167 msgid "Monitor" msgstr "Skärm" #: control-center:89 control-center:168 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" #: control-center:90 control-center:169 msgid "Display" msgstr "Skärm" #: control-center:91 control-center:166 msgid "Hardware List" msgstr "Hårdvarulista" #: control-center:92 control-center:171 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: control-center:93 control-center:172 msgid "Printer" msgstr "Skrivare" #: control-center:94 control-center:173 msgid "Scanner" msgstr "Bildläsare" #: control-center:95 control-center:228 msgid "Users" msgstr "Användare" #: control-center:96 control-center:170 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #: control-center:97 control-center:179 msgid "Hard Drives" msgstr "Hårddiskar" #: control-center:98 control-center:201 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-monteringspunkter" #: control-center:99 control-center:202 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" #: control-center:100 control-center:203 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-monteringspunkter" #: control-center:101 control-center:204 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partitionsdelning" #: control-center:102 control-center:209 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" #: control-center:103 control-center:211 msgid "Connection Sharing" msgstr "Internetdelning" #: control-center:104 control-center:210 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-konfiguration" #: control-center:105 control-center:216 msgid "Security Level" msgstr "Säkerhetsnivå" #: control-center:106 control-center:229 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: control-center:107 control-center:217 msgid "Firewall" msgstr "" #: control-center:108 control-center:230 msgid "Backups" msgstr "" #: control-center:109 control-center:222 msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: control-center:110 control-center:223 msgid "Services" msgstr "Tjänster" #: control-center:111 control-center:224 msgid "Fonts" msgstr "Teckensnitt" #: control-center:112 control-center:225 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & tid" #: control-center:113 control-center:226 control-center:386 msgid "Logs" msgstr "Loggar" #: control-center:116 control-center:227 msgid "Console" msgstr "Konsoll" #: control-center:117 control-center:237 msgid "Install Software" msgstr "Installera program" #: control-center:118 control-center:238 msgid "Remove Software" msgstr "Ta bort program" #: control-center:119 control-center:239 msgid "Mandrake Update" msgstr "Uppdatera Mandrake" #: control-center:120 control-center:240 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programhanterare för källor" #: control-center:125 control-center:139 msgid "DNS Client" msgstr "DNS-klient" #: control-center:126 control-center:140 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:127 control-center:141 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:128 control-center:142 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:129 control-center:143 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" #: control-center:130 control-center:144 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:131 control-center:145 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: control-center:132 control-center:146 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:133 control-center:147 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:134 control-center:148 msgid "Time" msgstr "Tid" #: control-center:135 control-center:149 msgid "Web" msgstr "Webb" #: control-center:157 msgid "Boot" msgstr "Start" #: control-center:164 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" #: control-center:177 msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" #: control-center:194 msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" #: control-center:195 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:196 msgid "CD Burner" msgstr "Cd-brännare" #: control-center:197 msgid "Floppy" msgstr "Diskett" #: control-center:198 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:207 msgid "Network & Internet" msgstr "Nätverk & Internet" #: control-center:214 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: control-center:220 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:235 msgid "Software Management" msgstr "Programhantering" #: control-center:244 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" #: control-center:258 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s" #: control-center:319 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas." #: control-center:368 msgid "Please wait..." msgstr "Vänta..." #: clock.pl:130 control-center:371 control-center:684 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: control-center:460 control-center:706 control-center:730 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:461 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Välkommen till Mandrakes kontrollcentral" #: control-center:462 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan inte öppna den här filen för läsning: %s" #: control-center:466 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:467 msgid "Hostname:" msgstr "Värddatornamn:" #: control-center:468 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kärnversion:" #: control-center:469 msgid "Machine:" msgstr "Maskin:" #: control-center:580 control-center:607 control-center:621 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan inte dela: %s" #: clock.pl:113 control-center:683 msgid "OK" msgstr "OK" #: control-center:683 control-center:704 control-center:726 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: control-center:702 msgid "More themes" msgstr "Fler teman" #: control-center:708 msgid "Getting new themes" msgstr "Hämta nya teman" #: control-center:709 msgid "Additional themes" msgstr "Ytterligare teman" #: control-center:711 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Fler teman finns på www.damz.net" #: control-center:724 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrakes kontrollcentral" #: control-center:733 msgid "Author: " msgstr "Upphovsman: " #: control-center:736 msgid "Artwork: " msgstr "Bilder: " #: control-center:736 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: control-center:747 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Control Center %s\n" #: control-center:749 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:764 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webbläsare angiven" #: control-center:772 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Säkerhetsvarning: Har inte behörighet att ansluta till Internet som root-" "användare" #: control-center:784 msgid "/_File" msgstr "/A_rkiv" #: control-center:786 msgid "/File" msgstr "/Arkiv" #: control-center:786 msgid "/_Quit" msgstr "/A_vsluta" #: control-center:787 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:789 msgid "/_Options" msgstr "/_Alternativ" #: control-center:791 control-center:796 control-center:825 control-center:826 msgid "/Options" msgstr "/Alternativ" #: control-center:791 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visa _loggar" #: control-center:796 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Inbäddat läge" #: control-center:800 control-center:813 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teman" #: control-center:804 msgid "/Themes" msgstr "/Teman" #: control-center:808 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n" "Alla ändringar som inte sparats går förlorade." #: control-center:813 msgid "/_More themes" msgstr "/Fler te_man" #: control-center:816 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" #: control-center:818 control-center:820 msgid "/Help" msgstr "/Hjälp" #: control-center:818 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" #: control-center:820 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: control-center:825 msgid "/Display Logs" msgstr "/Visa loggar" #: control-center:826 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Inbäddat läge" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "Drakclock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tidszon - Drakclock" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vilken är din tidszon?" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drakclock" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Är hårdvaruklockan ställd till GMT?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menyanpassning" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Välj vilken meny du vill anpassa" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Anpassa..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Användarmeny" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Färdig" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfiguration av utskrift" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klicka här för att konfigurera utskriftssystemet" #~ msgid "Software Manager" #~ msgstr "Programhanterare" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "Logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Visa endast för den här dagen" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Arkiv/_Ny" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Arkiv/_Öppna" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Arkiv/_Spara" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Arkiv/Sp_ara som" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Arkiv/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Arkiv/A_vsluta" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Alternativ/Test" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Hjälp/_Om..." #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "autentisering" #~ msgid "user" #~ msgstr "användare" #~ msgid "messages" #~ msgstr "meddelanden" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslogg" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Förklaring av Mandrake-verktyg" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Verktyg för att läsa dina loggar" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Inställningar" #~ msgid "matching" #~ msgstr "matchande" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "men matchar inte" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Välj fil" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "sök" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Innehållet i filen" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "E-post/SMS-underrättelse" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Spara" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "vänta, bearbetar fil: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Konfiguration av e-post/SMS-underrättelse" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Välkommen till verktyget för e-post/SMS-konfiguration.\n" #~ "\n" #~ "Här kan du ställa in \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache är en webbserver. Den tillhandahåller HTML-dokument och CGI-skript." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan användas " #~ "för att slå upp IP-adresser från datornamn." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det program som " #~ "flyttar e-post mellan datorer." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "inställning för tjänst" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "" #~ "Du kommer att få en underrättelse om en av de valda tjänsterna slutar " #~ "fungera" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "inställning för belastning" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "" #~ "Du kommer att få en underrättelse om belastningen överstiger det här " #~ "värdet" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "fönstertitel - fråga_från" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "meddelande\n" #~ "exempel på användning av fråga_från" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Spara som..." #~ msgid "TV Cards" #~ msgstr "TV-kort" #~ msgid "Click here to install standard themes:" #~ msgstr "Klicka här för att installera standardteman:" #~ msgid "Install" #~ msgstr "Installera"