# Översättning av drakconf-sv.po till svenska # Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Fuad Sabanovic , 2000 # Mattias Dahlberg , 2001, 2002. # Mattias Newzella , 2001, 2002. # Cecilia Johnsson , 2002 # Henrik Borg , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sv\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-20 14:05+0000\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: ../clock.pl_.c:38 msgid "DrakClock" msgstr "Drakclock" #: ../clock.pl_.c:52 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tidszon - Drakclock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vilken är din tidszon?" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drakclock" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Är hårdvaruklockan ställd till GMT?" #: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:678 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:383 ../control-center_.c:679 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../clock.pl_.c:119 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: ../control-center_.c:69 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrakes kontrollcentral" #: ../control-center_.c:72 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laddar... Vänta" #: ../control-center_.c:88 ../control-center_.c:161 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdiskett" #: ../control-center_.c:89 ../control-center_.c:162 msgid "Boot Config" msgstr "Startkonfiguration" #: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:163 msgid "Auto Install" msgstr "Automatisk installation" #: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:169 msgid "Monitor" msgstr "Skärm" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:170 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:171 msgid "Graphical server configuration" msgstr "Grafikserverkonfiguration" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:168 msgid "Hardware List" msgstr "Hårdvarulista" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:174 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:175 msgid "Printer" msgstr "Skrivare" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:176 msgid "Scanner" msgstr "Bildläsare" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:231 msgid "Users" msgstr "Användare" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:173 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181 msgid "Hard Drives" msgstr "Hårddiskar" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:203 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:204 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:205 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partitionsdelning" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:211 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:213 msgid "Connection Sharing" msgstr "Internetdelning" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:212 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-konfiguration" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:218 msgid "Security Level" msgstr "Säkerhetsnivå" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:219 msgid "Security Permissions" msgstr "Säkerhetsrättigheter" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:232 msgid "Programs scheduling" msgstr "Programschema" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:220 msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:233 msgid "Backups" msgstr "Säkerhetskopior" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225 msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:226 msgid "Services" msgstr "Tjänster" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:227 msgid "Fonts" msgstr "Teckensnitt" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & tid" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 ../control-center_.c:402 msgid "Logs" msgstr "Loggar" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:230 msgid "Console" msgstr "Konsoll" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:240 msgid "Install Software" msgstr "Installera program" #: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:241 msgid "Remove Software" msgstr "Ta bort program" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:242 msgid "Mandrake Update" msgstr "Uppdatera Mandrake" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programhanterare för källor" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:172 msgid "TV Cards" msgstr "TV-kort" #: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:142 msgid "DNS Client" msgstr "DNS-klient" #: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:143 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:144 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 msgid "Time" msgstr "Tid" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 msgid "Web" msgstr "Webb" #: ../control-center_.c:159 msgid "Boot" msgstr "Start" #: ../control-center_.c:166 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" #: ../control-center_.c:179 msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" #: ../control-center_.c:196 msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" #: ../control-center_.c:197 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:198 msgid "CD Burner" msgstr "Cd-brännare" #: ../control-center_.c:199 msgid "Floppy" msgstr "Diskett" #: ../control-center_.c:200 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:209 msgid "Network & Internet" msgstr "Nätverk & Internet" #: ../control-center_.c:216 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: ../control-center_.c:223 msgid "System" msgstr "System" #: ../control-center_.c:238 msgid "Software Management" msgstr "Programhantering" #: ../control-center_.c:247 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" #: ../control-center_.c:261 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s" #: ../control-center_.c:327 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas." #: ../control-center_.c:380 msgid "Please wait..." msgstr "Vänta..." #: ../control-center_.c:456 ../control-center_.c:709 ../control-center_.c:726 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:457 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Välkommen till Mandrakes kontrollcentral" #: ../control-center_.c:460 msgid "System:" msgstr "System:" #: ../control-center_.c:461 msgid "Hostname:" msgstr "Värddatornamn:" #: ../control-center_.c:462 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kärnversion:" #: ../control-center_.c:463 msgid "Machine:" msgstr "Maskin:" #: ../control-center_.c:526 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "" #: ../control-center_.c:551 ../control-center_.c:610 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan inte dela: %s" #: ../control-center_.c:678 ../control-center_.c:700 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: ../control-center_.c:707 msgid "More themes" msgstr "Fler teman" #: ../control-center_.c:711 msgid "Getting new themes" msgstr "Hämta nya teman" #: ../control-center_.c:712 msgid "Additional themes" msgstr "Ytterligare teman" #: ../control-center_.c:714 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Fler teman finns på www.damz.net" #: ../control-center_.c:722 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrakes kontrollcentral" #: ../control-center_.c:729 msgid "Authors: " msgstr "Upphovsmän: " #: ../control-center_.c:733 #, fuzzy msgid "Old authors: " msgstr "Upphovsmän: " #: ../control-center_.c:738 msgid "Artwork: " msgstr "Bilder: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:740 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:748 msgid "~ * ~" msgstr "Mattias Newzella" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:750 msgid "~ @ ~" msgstr "newzella@linux.nu" #: ../control-center_.c:753 msgid "Translator: " msgstr "Översättare: " #: ../control-center_.c:763 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s\n" #: ../control-center_.c:765 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:779 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webbläsare angiven" #: ../control-center_.c:789 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Säkerhetsvarning: Har inte behörighet att ansluta till Internet som root-" "användare" #: ../control-center_.c:797 ../control-center_.c:798 msgid "/_File" msgstr "/A_rkiv" #: ../control-center_.c:798 msgid "/_Quit" msgstr "/A_vsluta" #: ../control-center_.c:798 msgid "Q" msgstr "Q" #. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) #: ../control-center_.c:800 ../control-center_.c:801 ../control-center_.c:807 msgid "/_Options" msgstr "/_Alternativ" #: ../control-center_.c:801 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visa _loggar" #: ../control-center_.c:807 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Inbäddat läge" #: ../control-center_.c:811 ../control-center_.c:812 ../control-center_.c:818 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teman" #: ../control-center_.c:815 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n" "Alla ändringar som inte sparats går förlorade." #: ../control-center_.c:818 msgid "/_More themes" msgstr "/Fler te_man" #: ../control-center_.c:819 ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:821 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" #: ../control-center_.c:820 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" #: ../control-center_.c:821 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: ../control-center_.c:825 msgid "/Display Logs" msgstr "/Visa loggar" #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) #: ../control-center_.c:825 ../control-center_.c:826 msgid "/Options" msgstr "/Alternativ" #: ../control-center_.c:826 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Inbäddat läge" #: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menyanpassning" #: ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Välj vilken meny du vill anpassa" #: ../menus_launcher.pl_.c:36 msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" #: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49 #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Configure..." msgstr "Anpassa..." #: ../menus_launcher.pl_.c:39 msgid "User menu" msgstr "Användarmeny" #: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43 msgid "Done" msgstr "Färdig" #: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfiguration av utskrift" #: ../print_launcher.pl_.c:36 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klicka här för att konfigurera utskriftssystemet" #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "kan inte öppna den här filen för läsning: %s" #~ msgid "/File" #~ msgstr "/Arkiv" #~ msgid "/Themes" #~ msgstr "/Teman" #~ msgid "/Help" #~ msgstr "/Hjälp"