# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Fuad Sabanovic , 2000 # Mattias Dahlberg , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-30 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-14 19:21+0100\n" "Last-Translator: Mattias Dahlberg \n" "Language-Team: Swedish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: fel" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Det uppstod fel vid behandling av\n" "konfigurationsfilen." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Kunde inte hitta några program\n" #: control-center:66 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrakes kontrollcenterl %s" #: control-center:75 logdrake:78 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" #: control-center:75 msgid "/_Quit" msgstr "/A_vsluta" #: control-center:76 logdrake:93 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:80 control-center:81 control-center:83 control-center:84 #: control-center:85 control-center:86 control-center:87 logdrake:99 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" #: control-center:80 #, fuzzy msgid "/_Help on line" msgstr "/_Hjälp" #: control-center:81 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportera Bugg" #: control-center:84 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:85 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:87 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: control-center:138 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:138 control-center:144 control-center:155 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" #: control-center:139 msgid "Network & Internet" msgstr "Nätverk & Internet" #: control-center:139 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: control-center:139 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:143 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdiskett" #: control-center:143 control-center:153 msgid "Boot Config" msgstr "Startkonfiguration" #: control-center:144 control-center:154 msgid "Display" msgstr "Skärm" #: control-center:144 control-center:155 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: control-center:145 control-center:156 control-center:379 msgid "Printer" msgstr "Skrivare" #: control-center:145 control-center:156 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #: control-center:146 control-center:157 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" #: control-center:146 control-center:158 msgid "Connection Sharing" msgstr "Anslutningsdelning" #: control-center:146 control-center:159 control-center:399 msgid "Samba Conf" msgstr "" #: control-center:147 control-center:161 msgid "Security Level" msgstr "Säkerhetsnivå" #: control-center:147 control-center:160 msgid "Firewalling" msgstr "Brandvägg" #: control-center:148 control-center:163 msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: control-center:148 control-center:164 msgid "Services" msgstr "Tjänster" #: control-center:149 control-center:165 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" #: control-center:149 control-center:162 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & tid" #: control-center:150 control-center:166 control-center:366 msgid "Software Manager" msgstr "Programhanterare" #: control-center:150 control-center:167 msgid "test gecko" msgstr "" #: control-center:210 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Stället där du kan konfiguera din Mandrake-burk" #: control-center:213 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "Kunde inte läsa denna fil: $!" #: control-center:224 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:225 msgid "Hostname:" msgstr "Värdnamn:" #: control-center:226 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernelversion:" #: control-center:227 msgid "Machine:" msgstr "Dator:" #: control-center:255 control-center:279 control-center:548 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: control-center:259 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Control Center %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:265 msgid "Authors: " msgstr "Upphovsmän: " #: control-center:297 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webbläsare angiven" #: control-center:305 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Säkerhetsvarning: Jag har inte rättigheter att ansluta till Internet som root" #: control-center:369 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Programmet kunde inte laddas,\n" "filen '%s' kunde inte hittas.\n" "Försök installera det." #: control-center:406 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Laddar, var god vänta..." #: control-center:443 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Efter 20 sek, misslyckades att köra \n" "Kontrollera om det är installerat" #: control-center:444 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Efter 15 sek, misslyckades att köra \n" "Kontrollera om det är installerat" #: control-center:452 control-center:472 msgid "cannot fork: $~" msgstr "kan inte dela: $~" #: control-center:528 msgid "Item Factory" msgstr "Tillverkare" #: control-center:535 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Skriv\n" "\n" "för att starta" #: clock.pm:53 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" #: clock.pm:59 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vilken är din tidszon?" #: clock.pm:60 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?" #: clock.pm:102 logdrake:363 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:118 logdrake:370 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: clock.pm:119 msgid "Reset" msgstr "Anullera" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "Menykonfigurationscenter\n" "\n" "Välj vilken meny du vill konfigurera" #: menus.pm:33 msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurera..." #: menus.pm:37 msgid "User menu" msgstr "Användarmeny" #: logdrake:62 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "" #: logdrake:71 logdrake:359 msgid "logdrake" msgstr "" #: logdrake:80 #, fuzzy msgid "/File/_New" msgstr "/_Arkiv" #: logdrake:81 #, fuzzy msgid "N" msgstr "Q" #: logdrake:83 msgid "/File/_Open" msgstr "" #: logdrake:84 #, fuzzy msgid "O" msgstr "Q" #: logdrake:86 msgid "/File/_Save" msgstr "" #: logdrake:87 #, fuzzy msgid "S" msgstr "Q" #: logdrake:89 msgid "/File/Save _As" msgstr "" #: logdrake:90 #, fuzzy msgid "/File/-" msgstr "/_Arkiv" #: logdrake:92 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/A_vsluta" #: logdrake:95 msgid "/_Options" msgstr "" #: logdrake:97 msgid "/Options/Test" msgstr "" #: logdrake:101 #, fuzzy msgid "/Help/_About..." msgstr "/_Om..." #: logdrake:107 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:108 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:157 msgid "see your log" msgstr "" #: logdrake:158 msgid "Choose a file" msgstr "" #: logdrake:168 msgid "Content of the file" msgstr "" #: logdrake:262 msgid "please wait" msgstr "" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Root-lösenord" #~ msgid "User:" #~ msgstr "Användare:"