# Översättning av drakconf-sv.po till svenska # Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Fuad Sabanovic , 2000 # Mattias Dahlberg , 2001, 2002. # Mattias Newzella , 2001, 2002. # Cecilia Johnsson , 2002 # Henrik Borg , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sv\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-06 01:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 22:23+0000\n" "Last-Translator: Mattias Newzella \n" "Language-Team: svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "Drakclock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tidszon - Drakclock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vilken är din tidszon?" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drakclock" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Är hårdvaruklockan ställd till GMT?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:687 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:394 ../control-center_.c:688 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: ../control-center_.c:67 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrakes kontrollcentral" #: ../control-center_.c:72 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laddar... Vänta" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:167 msgid "Boot Disk" msgstr "Startdiskett" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:168 msgid "Boot Config" msgstr "Startkonfiguration" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:169 msgid "Auto Install" msgstr "Automatisk installation" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:175 msgid "Monitor" msgstr "Skärm" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:176 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177 msgid "Graphical server configuration" msgstr "Grafisk serverkonfiguration" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:174 msgid "Hardware List" msgstr "Hårdvarulista" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:180 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181 msgid "Printer" msgstr "Skrivare" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:182 msgid "Scanner" msgstr "Bildläsare" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:237 msgid "Users" msgstr "Användare" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:179 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:187 msgid "Hard Drives" msgstr "Hårddiskar" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:209 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:210 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:211 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:212 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partitionsdelning" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:217 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:219 msgid "Connection Sharing" msgstr "Internetdelning" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:218 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-konfiguration" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:224 msgid "Security Level" msgstr "Säkerhetsnivå" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225 msgid "Security Permissions" msgstr "Säkerhetsrättigheter" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:238 msgid "Programs scheduling" msgstr "Programschema" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:226 msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:239 msgid "Backups" msgstr "Säkerhetskopior" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:231 msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:232 msgid "Services" msgstr "Tjänster" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:233 msgid "Fonts" msgstr "Teckensnitt" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:234 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & tid" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:235 ../control-center_.c:410 msgid "Logs" msgstr "Loggar" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:236 msgid "Console" msgstr "Konsoll" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:246 msgid "Install Software" msgstr "Installera program" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:247 msgid "Remove Software" msgstr "Ta bort program" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:248 msgid "Mandrake Update" msgstr "Uppdatera Mandrake" #: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:249 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Programhanterare för källor" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:178 msgid "TV Cards" msgstr "TV-kort" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147 msgid "DNS Client" msgstr "DNS-klient" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:154 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:155 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:156 msgid "Time" msgstr "Tid" #: ../control-center_.c:143 ../control-center_.c:157 msgid "Web" msgstr "Webb" #: ../control-center_.c:165 msgid "Boot" msgstr "Start" #: ../control-center_.c:172 msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" #: ../control-center_.c:185 msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" #: ../control-center_.c:202 msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" #: ../control-center_.c:203 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:204 msgid "CD Burner" msgstr "Cd-brännare" #: ../control-center_.c:205 msgid "Floppy" msgstr "Diskett" #: ../control-center_.c:206 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:215 msgid "Network & Internet" msgstr "Nätverk & Internet" #: ../control-center_.c:222 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: ../control-center_.c:229 msgid "System" msgstr "System" #: ../control-center_.c:244 msgid "Software Management" msgstr "Programhantering" #: ../control-center_.c:253 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" #: ../control-center_.c:267 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s" #: ../control-center_.c:334 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas." #: ../control-center_.c:391 msgid "Please wait..." msgstr "Vänta..." #: ../control-center_.c:481 ../control-center_.c:710 ../control-center_.c:734 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:482 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Välkommen till Mandrakes kontrollcentral" #: ../control-center_.c:483 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan inte öppna den här filen för läsning: %s" #: ../control-center_.c:487 msgid "System:" msgstr "System:" #: ../control-center_.c:488 msgid "Hostname:" msgstr "Värddatornamn:" #: ../control-center_.c:489 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kärnversion:" #: ../control-center_.c:490 msgid "Machine:" msgstr "Maskin:" #: ../control-center_.c:585 ../control-center_.c:614 ../control-center_.c:628 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan inte dela: %s" #: ../control-center_.c:687 ../control-center_.c:708 ../control-center_.c:730 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: ../control-center_.c:706 msgid "More themes" msgstr "Fler teman" #: ../control-center_.c:712 msgid "Getting new themes" msgstr "Hämta nya teman" #: ../control-center_.c:713 msgid "Additional themes" msgstr "Ytterligare teman" #: ../control-center_.c:715 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Fler teman finns på www.damz.net" #: ../control-center_.c:728 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrakes kontrollcentral" #: ../control-center_.c:737 msgid "Author: " msgstr "Upphovsman: " #: ../control-center_.c:740 msgid "Artwork: " msgstr "Bilder: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:742 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: ../control-center_.c:751 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s\n" #: ../control-center_.c:753 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:768 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webbläsare angiven" #: ../control-center_.c:776 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Säkerhetsvarning: Har inte behörighet att ansluta till Internet som root-" "användare" #: ../control-center_.c:788 msgid "/_File" msgstr "/A_rkiv" #: ../control-center_.c:790 msgid "/File" msgstr "/Arkiv" #: ../control-center_.c:790 msgid "/_Quit" msgstr "/A_vsluta" #: ../control-center_.c:791 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:793 msgid "/_Options" msgstr "/_Alternativ" #: ../control-center_.c:795 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visa _loggar" #: ../control-center_.c:795 ../control-center_.c:800 ../control-center_.c:829 #: ../control-center_.c:830 msgid "/Options" msgstr "/Alternativ" #: ../control-center_.c:800 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Inbäddat läge" #: ../control-center_.c:804 ../control-center_.c:817 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teman" #: ../control-center_.c:808 msgid "/Themes" msgstr "/Teman" #: ../control-center_.c:812 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n" "Alla ändringar som inte sparats går förlorade." #: ../control-center_.c:817 msgid "/_More themes" msgstr "/Fler te_man" #: ../control-center_.c:820 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" #: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:824 msgid "/Help" msgstr "/Hjälp" #: ../control-center_.c:822 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" #: ../control-center_.c:824 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: ../control-center_.c:829 msgid "/Display Logs" msgstr "/Visa loggar" #: ../control-center_.c:830 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Inbäddat läge" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menyanpassning" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Välj vilken meny du vill anpassa" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Anpassa..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Användarmeny" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Färdig" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfiguration av utskrift" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klicka här för att konfigurera utskriftssystemet"