# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Jankovic Tomislav , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.52\n" "POT-Creation-Date: 2001-04-09 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Jankovic Tomislav_\n" "Language-Team: Serbian (latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: greška" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Završi" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Greška pri rastavljanju\n" "konfiguracione datoteke." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ne mogu da pronađem ni jedan program\n" #: control-center:66 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: control-center:75 relcontrolcenter:56 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" #: control-center:75 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" #: control-center:76 relcontrolcenter:61 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:80 control-center:81 control-center:82 control-center:83 #: control-center:84 relcontrolcenter:65 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: control-center:80 msgid "/_Mandrake Control Center" msgstr "/_Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:81 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Izveštaj o grešci" #: control-center:82 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_KAMPUS" #: control-center:83 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_EKSPERT" #: control-center:84 msgid "/_About..." msgstr "/_O..." #: control-center:136 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:136 control-center:143 control-center:156 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: control-center:138 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža & Internet" #: control-center:138 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: control-center:138 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot disk" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Boot Config" msgstr "Boot konfiguracija" #: control-center:143 control-center:155 msgid "Display" msgstr "Displej" #: control-center:143 control-center:156 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: control-center:144 control-center:157 msgid "Printer" msgstr "štampač" #: control-center:144 control-center:157 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: control-center:146 control-center:159 msgid "Connection" msgstr "Konekcija" #: control-center:146 control-center:160 msgid "Connection Sharing" msgstr "Deljenje konekcije" #: control-center:147 control-center:163 msgid "Security Level" msgstr "Nivo sigurnosti" #: control-center:147 control-center:162 msgid "Firewalling" msgstr "Firewalling" #: control-center:148 control-center:165 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: control-center:148 control-center:166 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: control-center:149 control-center:167 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" #: control-center:149 control-center:164 msgid "Date & Time" msgstr "Datum i vreme" #: control-center:150 control-center:168 msgid "Software Manager" msgstr "Menadzer za softver" #: control-center:169 msgid "Root Password" msgstr "Root lozinka" #: control-center:211 relcontrolcenter:123 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Mesto gde možete da podesite vašu mašinu" #: control-center:214 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "Ne mogu da otvorim ovaj fajl za čitanje: $!" #: control-center:225 msgid "User:" msgstr "Korisnik:" #: control-center:226 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:227 msgid "Hostname:" msgstr "Ime hosta:" #: control-center:228 msgid "Kernel Version:" msgstr "Verzija kernela:" #: control-center:229 msgid "Machine:" msgstr "Mašinu:" #: control-center:258 control-center:282 control-center:567 #: relcontrolcenter:299 relcontrolcenter:435 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: control-center:262 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Kontrolni Centar %s \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:268 relcontrolcenter:311 msgid "Authors: " msgstr "Autori: " #: control-center:308 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" #: control-center:319 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sigurnosno Upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na internet kao " "root korisnik" #: control-center:441 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Program se nemože učitati,\n" "'%s' datoteka nije pronađena.\n" "Probajte da ga instalirate." #: control-center:457 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Sačekajte momenat, učitavanje u toku..." #: control-center:494 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Nakon 20 sekundi, Neusplo startanje \n" "Pogledajte da li je instaliran" #: control-center:495 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Nakon 15 sekundi, Neusplo startanje \n" "Pogledajte da li je instaliran" #: control-center:504 msgid "cannot fork: $~" msgstr "ne mogu da fork-ujem: $~" #: control-center:547 relcontrolcenter:415 msgid "Item Factory" msgstr "Fabrika pojmova" #: control-center:554 relcontrolcenter:422 msgid "" "Type\n" "\n" "to start" msgstr "" "Protisnite\n" "\n" "za start" #: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:117 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" #: relcontrolcenter:57 msgid "/File/tearoff1" msgstr "/Datoteka/tearoff1" #: relcontrolcenter:60 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Kraj" #: relcontrolcenter:66 msgid "/Help/_Mandrake Control Center" msgstr "/Help/_Mandrake Kontrolni Centar" #: relcontrolcenter:67 msgid "/Help/_Report Bug" msgstr "/Pomoć/_Izveštaj o grešci" #: relcontrolcenter:68 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Pomoć/_O..." #: relcontrolcenter:116 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: relcontrolcenter:218 relcontrolcenter:306 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: relcontrolcenter:222 msgid "User: " msgstr "Korisnik: " #: relcontrolcenter:234 msgid "System: " msgstr "Sistem: " #: relcontrolcenter:238 msgid "Hostname: " msgstr "Ime hosta: " #: relcontrolcenter:241 msgid "Kernel Version: " msgstr "Verzija kernela: " #: relcontrolcenter:244 msgid "Machine: " msgstr "Mašinu: " #: relcontrolcenter:264 msgid "Boot Configuration" msgstr "Boot konfiguracija" #: relcontrolcenter:264 msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfiguracija hardvera" #: relcontrolcenter:264 msgid "User and Groups Management" msgstr "Konfigurisanje korisnika i grupa" #: relcontrolcenter:265 msgid "Network and Internet Connection" msgstr "Mrežna i Internet konekcija" #: relcontrolcenter:265 msgid "Menu Customization" msgstr "Podešavanje menija" #: relcontrolcenter:265 msgid "Font Management" msgstr "Font menadzer" #: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:276 msgid "Drakboot" msgstr "Drakboot" #: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:276 msgid "Drakfloppy" msgstr "Drakfloppy" #: relcontrolcenter:269 relcontrolcenter:277 msgid "Drakelogo" msgstr "Drakelogo" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:277 msgid "XFDrake" msgstr "XFDrake" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:278 msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:278 msgid "Mousedrake" msgstr "Mousedrake" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:279 msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: relcontrolcenter:270 relcontrolcenter:279 msgid "Keyboarddrake" msgstr "Keyboarddrake" #: relcontrolcenter:271 relcontrolcenter:280 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: relcontrolcenter:272 relcontrolcenter:280 msgid "Draknet" msgstr "Draknet" #: relcontrolcenter:272 relcontrolcenter:281 msgid "Drakgw" msgstr "Drakgw" #: relcontrolcenter:273 relcontrolcenter:281 msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" #: relcontrolcenter:274 relcontrolcenter:281 msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" #: relcontrolcenter:304 msgid "" "Mandrake Control Center 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Kontrolni Centar 1.0 \n" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "/Help/_MandrakeCampus" #~ msgstr "/Pomoć/_MandrakeKAMPUS" #~ msgid "/Help/_MandrakeExpert" #~ msgstr "/Pomoć/_MandrakeEKSPERT" #~ msgid "/_MandrakePlus" #~ msgstr "/_MandrakePLUS" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Ukoliko želite da prijavite bag konektujte se kao običan korisnik na \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com i popunite upitnik\n" #~ "\n" #~ msgid "System Menus" #~ msgstr "Sistemski meniji" #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "XID prozora priključaka br. %s je [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "Moj PID je [%s]\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Kontrolni Centar" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Datoteka/_Nova" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Datoteka/_Otvori" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Datoteka/_Snimi" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As..." #~ msgstr "/Datoteka/Snimi _Kao..." #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Datoteka/-" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Opcije " #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_Opcije/_Boja " #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_Opcije/Boja/_Crvena" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_Opcije/Boja/_Zelena" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_Opcije/Boja/_Plava" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_Opcije/_Oblik" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/_Op/_Opcije/_Oblik/_Kvadrat" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_Opcije/_Oblik/_Kvadrat" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/Datoteka/_Opcije/_Oval" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Za pomoć, kliknite na ovo dugme..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "broj: " #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your " #~ "Mandrake Box" #~ msgstr "" #~ "Ovo je Mandrake Kontrolni Centar, mesto gde možete izkonfigurisativašu " #~ "Mandrake mašinu" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "ne mogu da otvorim ovu datoteku za čitanje:$!" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "draknet" #~ msgstr "draknet" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFont" #~ msgid "DrakFloppy" #~ msgstr "DrakFloppy" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " #~ msgid "group: " #~ msgstr "grupa: " #~ msgid "item: " #~ msgstr "oznaka: " #~ msgid "User Menus" #~ msgstr "Korisnički meniji" #~ msgid "Package Management" #~ msgstr "Menadzer za pakete" #~ msgid "Internet & Network" #~ msgstr "Internet i mreža" #~ msgid "Gateway Config" #~ msgstr "Konfiguracija Gateway-a" #~ msgid "Please be patient" #~ msgstr "Budite strpljivi" #~ msgid "" #~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" #~ "It's probably buggy" #~ msgstr "" #~ "Nakon 20 sek., ovaj se program nije otvorio.\n" #~ "Najverovatnije je da je u pitanju bag" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Boot Logo" #~ msgid "User and Groups" #~ msgstr "Korisnik i Grupa" #~ msgid "Cleaning...\n" #~ msgstr "čišćenje...\n" #~ msgid "Boot Loader" #~ msgstr "Boot starter" #~ msgid "SELECTED\n" #~ msgstr "SELEKTOVANO\n" #~ msgid "yes\n" #~ msgstr "da\n" #~ msgid "no\n" #~ msgstr "ne\n" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "The Mandrake Control Center" #~ msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" #~ msgid "Harddrake" #~ msgstr "Harddrake" #~ msgid "couldn't exec $a: $!" #~ msgstr "ne mogu izvršiti $a: $!" #~ msgid "Printdrake" #~ msgstr "Printdrake" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Opcije/Test" #~ msgid "/_Options" #~ msgstr "/_Opcije" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj" #~ msgid "Add a module" #~ msgstr "Dodaj modul" #~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n" #~ msgstr "Alat za kreiranje Boot diska.Još u ranoj fazi.\n" #~ msgid "Build the disk" #~ msgstr "Kreiraj disk" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Poništi" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Kategorija" #~ msgid "Error floppydrake: $!" #~ msgstr "Floppydrake greška: $!" #~ msgid "Expert Area" #~ msgstr "Deo za eksperte" #~ msgid "Expert Mode" #~ msgstr "Ekspert mod" #~ msgid "General" #~ msgstr "Opšte" #~ msgid "" #~ "If '%s' is a removable peripheral,\n" #~ " verify that a media is inserted." #~ msgstr "" #~ "Ukoliko je '%s' prenosni uređaj,\n" #~ " potvrdi da je medij ubačen." #~ msgid "Insert a disk in " #~ msgstr "Ubaci disk u " #~ msgid "Module name" #~ msgstr "Ime modula" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Output" #~ msgstr "Output" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Ukloni" #~ msgid "Remove a module" #~ msgstr "Ukloni modul" #~ msgid "Select a module or write his name:" #~ msgstr "Izaberi modul ili upiši njegovo ime:" #~ msgid "Show expert mode" #~ msgstr "Prikaži ekspert mod" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Veličina" #~ msgid "Tool for boot disk creation" #~ msgstr "Alat za kreiranje boot diska" #~ msgid "" #~ "WARNING! This will format '%s'.\n" #~ "All data will be erased on the peripheral '%s'.\n" #~ "If you want to continue, press OK. " #~ msgstr "" #~ "Upozorenje ! Ovim će te formatirati '%s'.\n" #~ "Svi podaci će biti izbrisani na uređaju '%s'.\n" #~ "Ukoliko želite da nastavite, pritisnite taster U redu (OK). " #~ msgid "click on a category" #~ msgstr "Klikni na kategoriju " #~ msgid "default" #~ msgstr "default" #~ msgid "experts only" #~ msgstr "Samo za eksperte" #~ msgid "force" #~ msgstr "silom" #~ msgid "help for button1" #~ msgstr "Pomoć za taster 1" #~ msgid "hide expert mode" #~ msgstr "sakrij ekspert mod" #~ msgid "if needed" #~ msgstr "ukoliko je potrebno" #~ msgid "mkinitrd optional arguments" #~ msgstr "mkinitrd opcioni argumenti" #~ msgid "modules" #~ msgstr "moduli" #~ msgid "omit raid modules" #~ msgstr "omit raid moduli" #~ msgid "omit scsi modules" #~ msgstr "omit scsi moduli" #~ msgid "preload module" #~ msgstr "Ponovo unesi modul" #~ msgid "show expert mode" #~ msgstr "prikaži ekspert mod" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "nepoznato" #~ msgid "usage: drakfloppy\n" #~ msgstr "upotreba: drakfloppy\n"