# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Jankovic Tomislav , 2000,2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:06GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: greška" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Završi" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Greška pri rastavljanju\n" "konfiguracione datoteke." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ne mogu da pronađem ni jedan program\n" #: control-center:60 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:65 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat" #: control-center:85 control-center:159 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot disk" #: control-center:86 control-center:160 msgid "Boot Config" msgstr "Boot konfiguracija" #: control-center:87 control-center:161 msgid "Auto Install" msgstr "Auto Instalacija" #: control-center:88 control-center:167 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: control-center:89 control-center:168 msgid "Resolution" msgstr "Rezolucija" #: control-center:90 control-center:169 msgid "Display" msgstr "Displej" #: control-center:91 control-center:166 msgid "Hardware List" msgstr "Lista Hardvera" #: control-center:92 control-center:171 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: control-center:93 control-center:172 msgid "Printer" msgstr "Štampač" #: control-center:94 control-center:173 msgid "Scanner" msgstr "Skener" #: control-center:95 control-center:228 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: control-center:96 control-center:170 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: control-center:97 control-center:179 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard diskovi" #: control-center:98 control-center:201 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS tačke montiranja" #: control-center:99 control-center:202 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba tačke montiranja" #: control-center:100 control-center:203 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV tačke montiranja" #: control-center:101 control-center:204 msgid "Partition Sharing" msgstr "Zajedničko korišćenje particija" #: control-center:102 control-center:209 msgid "Connection" msgstr "Konekcija" #: control-center:103 control-center:211 msgid "Connection Sharing" msgstr "Deljenje konekcije" #: control-center:104 control-center:210 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Podešavanje proksija" #: control-center:105 control-center:216 msgid "Security Level" msgstr "Nivo sigurnosti" #: control-center:106 control-center:229 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: control-center:107 control-center:217 msgid "Firewall" msgstr "" #: control-center:108 control-center:230 msgid "Backups" msgstr "" #: control-center:109 control-center:222 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: control-center:110 control-center:223 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: control-center:111 control-center:224 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" #: control-center:112 control-center:225 msgid "Date & Time" msgstr "Datum i vreme" #: control-center:113 control-center:226 control-center:386 msgid "Logs" msgstr "Log zapisi" #: control-center:116 control-center:227 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: control-center:117 control-center:237 msgid "Install Software" msgstr "Instaliraj Softver" #: control-center:118 control-center:238 msgid "Remove Software" msgstr "Ukloni Softver" #: control-center:119 control-center:239 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" #: control-center:120 control-center:240 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menadžer za softver" #: control-center:125 control-center:139 msgid "DNS Client" msgstr "DNS Klijent" #: control-center:126 control-center:140 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:127 control-center:141 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:128 control-center:142 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:129 control-center:143 msgid "News" msgstr "Vesti" #: control-center:130 control-center:144 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:131 control-center:145 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: control-center:132 control-center:146 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:133 control-center:147 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:134 control-center:148 msgid "Time" msgstr "Vreme" #: control-center:135 control-center:149 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:157 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:164 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: control-center:177 msgid "Mount Points" msgstr "Tačke montiranja" #: control-center:194 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:195 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:196 msgid "CD Burner" msgstr "CD Rezač" #: control-center:197 msgid "Floppy" msgstr "Flopi" #: control-center:198 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:207 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža & Internet" #: control-center:214 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: control-center:220 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:235 msgid "Software Management" msgstr "Podešavanje Softvera" #: control-center:244 msgid "Server Configuration" msgstr "Podešavanje Servera" #: control-center:258 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: control-center:319 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana." #: control-center:368 msgid "Please wait..." msgstr "Sačekajte momenat..." #: clock.pl:130 control-center:371 control-center:684 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" # control-center:335n #: control-center:460 control-center:706 control-center:730 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:461 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Dobrodošli u Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:462 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim ovaj fajl za čitanje: %s" #: control-center:466 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:467 msgid "Hostname:" msgstr "Ime hosta:" #: control-center:468 msgid "Kernel Version:" msgstr "Verzija kernela:" #: control-center:469 msgid "Machine:" msgstr "Mašina:" #: control-center:580 control-center:607 control-center:621 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s" #: clock.pl:113 control-center:683 msgid "OK" msgstr "U redu" #: control-center:683 control-center:704 control-center:726 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: control-center:702 msgid "More themes" msgstr "Još tema" #: control-center:708 msgid "Getting new themes" msgstr "Skinite nove teme" #: control-center:709 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" #: control-center:711 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net" #: control-center:724 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centru" #: control-center:733 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: control-center:736 msgid "Artwork: " msgstr "Dizajn: " #: control-center:736 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #: control-center:747 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n" #: control-center:749 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:764 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Pretraživač nije odregjen" #: control-center:772 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sigurnosno Upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na internet kao " "root korisnik" #: control-center:784 msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" #: control-center:786 msgid "/File" msgstr "/Fajl" #: control-center:786 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" #: control-center:787 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:789 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" #: control-center:791 control-center:796 control-center:825 control-center:826 msgid "/Options" msgstr "/Opcije" #: control-center:791 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Logove" #: control-center:796 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mod" #: control-center:800 control-center:813 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" #: control-center:804 msgid "/Themes" msgstr "/Teme" #: control-center:808 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ova akcija će restartovatiT Kontrolni centar.\n" "Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene." #: control-center:813 msgid "/_More themes" msgstr "/_Još tema" #: control-center:816 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: control-center:818 control-center:820 msgid "/Help" msgstr "/Pomoć" #: control-center:818 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavite Bag" #: control-center:820 msgid "/_About..." msgstr "/_O..." #: control-center:825 msgid "/Display Logs" msgstr "/Prikaži Logove" #: control-center:826 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded mod" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "Drak Časovnik" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska Zona" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vremenska zona - Drak Časovnik" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona ?" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drak Časovnik" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je vaš sistemski (BIOS) časovnik podešen na GMT ?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Resetovanje" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centar za podešavanje menija" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Izaberite meni koji želite da podesite" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguracija..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Korisnički meni" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Završeno" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Štampanje konfiguracije" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klikni ovde za konfigurisanje sistema za štampanje"