# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Jankovic Tomislav , 2000,2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:06GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../clock.pl_.c:38 msgid "DrakClock" msgstr "Drak Časovnik" #: ../clock.pl_.c:52 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska Zona" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vremenska zona - Drak Časovnik" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona ?" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drak Časovnik" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je vaš sistemski (BIOS) časovnik podešen na GMT ?" #: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:678 msgid "OK" msgstr "U redu" #: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:383 ../control-center_.c:679 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" #: ../clock.pl_.c:119 msgid "Reset" msgstr "Resetovanje" #: ../control-center_.c:69 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" #: ../control-center_.c:72 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat" #: ../control-center_.c:88 ../control-center_.c:161 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot disk" #: ../control-center_.c:89 ../control-center_.c:162 msgid "Boot Config" msgstr "Boot konfiguracija" #: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:163 msgid "Auto Install" msgstr "Auto Instalacija" #: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:169 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:170 msgid "Resolution" msgstr "Rezolucija" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:171 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration" msgstr "Podešavanje Servera" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:168 msgid "Hardware List" msgstr "Lista Hardvera" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:174 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:175 msgid "Printer" msgstr "Štampač" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:176 msgid "Scanner" msgstr "Skener" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:231 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:173 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard diskovi" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:203 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS tačke montiranja" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:204 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba tačke montiranja" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:205 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV tačke montiranja" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206 msgid "Partition Sharing" msgstr "Zajedničko korišćenje particija" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:211 msgid "Connection" msgstr "Konekcija" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:213 msgid "Connection Sharing" msgstr "Deljenje konekcije" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:212 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Podešavanje proksija" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:218 msgid "Security Level" msgstr "Nivo sigurnosti" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:219 msgid "Security Permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:232 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:220 msgid "Firewall" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:233 msgid "Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:226 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:227 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228 msgid "Date & Time" msgstr "Datum i vreme" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 ../control-center_.c:402 msgid "Logs" msgstr "Log zapisi" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:230 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:240 msgid "Install Software" msgstr "Instaliraj Softver" #: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:241 msgid "Remove Software" msgstr "Ukloni Softver" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:242 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menadžer za softver" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:172 msgid "TV Cards" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:142 msgid "DNS Client" msgstr "DNS Klijent" #: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:143 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:144 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 msgid "News" msgstr "Vesti" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 msgid "Time" msgstr "Vreme" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:159 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:166 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: ../control-center_.c:179 msgid "Mount Points" msgstr "Tačke montiranja" #: ../control-center_.c:196 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:197 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:198 msgid "CD Burner" msgstr "CD Rezač" #: ../control-center_.c:199 msgid "Floppy" msgstr "Flopi" #: ../control-center_.c:200 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:209 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža & Internet" #: ../control-center_.c:216 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: ../control-center_.c:223 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:238 msgid "Software Management" msgstr "Podešavanje Softvera" #: ../control-center_.c:247 msgid "Server Configuration" msgstr "Podešavanje Servera" #: ../control-center_.c:261 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: ../control-center_.c:327 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana." #: ../control-center_.c:380 msgid "Please wait..." msgstr "Sačekajte momenat..." # control-center:335n #: ../control-center_.c:456 ../control-center_.c:709 ../control-center_.c:726 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:457 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Dobrodošli u Mandrake Kontrolni Centar" #: ../control-center_.c:460 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: ../control-center_.c:461 msgid "Hostname:" msgstr "Ime hosta:" #: ../control-center_.c:462 msgid "Kernel Version:" msgstr "Verzija kernela:" #: ../control-center_.c:463 msgid "Machine:" msgstr "Mašina:" #: ../control-center_.c:526 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "" #: ../control-center_.c:551 ../control-center_.c:610 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s" #: ../control-center_.c:678 ../control-center_.c:700 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: ../control-center_.c:707 msgid "More themes" msgstr "Još tema" #: ../control-center_.c:711 msgid "Getting new themes" msgstr "Skinite nove teme" #: ../control-center_.c:712 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" #: ../control-center_.c:714 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net" #: ../control-center_.c:722 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centru" #: ../control-center_.c:729 #, fuzzy msgid "Authors: " msgstr "Autor: " #: ../control-center_.c:733 #, fuzzy msgid "Old authors: " msgstr "Autor: " #: ../control-center_.c:738 msgid "Artwork: " msgstr "Dizajn: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:740 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:748 msgid "~ * ~" msgstr "" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:750 msgid "~ @ ~" msgstr "" #: ../control-center_.c:753 msgid "Translator: " msgstr "" #: ../control-center_.c:763 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n" #: ../control-center_.c:765 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:779 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Pretraživač nije odregjen" #: ../control-center_.c:789 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sigurnosno Upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na internet kao " "root korisnik" #: ../control-center_.c:797 ../control-center_.c:798 msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" #: ../control-center_.c:798 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" #: ../control-center_.c:798 msgid "Q" msgstr "Q" #. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) #: ../control-center_.c:800 ../control-center_.c:801 ../control-center_.c:807 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" #: ../control-center_.c:801 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Logove" #: ../control-center_.c:807 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mod" #: ../control-center_.c:811 ../control-center_.c:812 ../control-center_.c:818 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" #: ../control-center_.c:815 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ova akcija će restartovatiT Kontrolni centar.\n" "Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene." #: ../control-center_.c:818 msgid "/_More themes" msgstr "/_Još tema" #: ../control-center_.c:819 ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:821 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: ../control-center_.c:820 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavite Bag" #: ../control-center_.c:821 msgid "/_About..." msgstr "/_O..." #: ../control-center_.c:825 msgid "/Display Logs" msgstr "/Prikaži Logove" #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) #: ../control-center_.c:825 ../control-center_.c:826 msgid "/Options" msgstr "/Opcije" #: ../control-center_.c:826 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded Mod" #: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centar za podešavanje menija" #: ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Izaberite meni koji želite da podesite" #: ../menus_launcher.pl_.c:36 msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" #: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49 #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguracija..." #: ../menus_launcher.pl_.c:39 msgid "User menu" msgstr "Korisnički meni" #: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43 msgid "Done" msgstr "Završeno" #: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 msgid "Printing configuration" msgstr "Štampanje konfiguracije" #: ../print_launcher.pl_.c:36 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klikni ovde za konfigurisanje sistema za štampanje" #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "Ne mogu da otvorim ovaj fajl za čitanje: %s" #~ msgid "/File" #~ msgstr "/Fajl" #~ msgid "/Themes" #~ msgstr "/Teme" #~ msgid "/Help" #~ msgstr "/Pomoć" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Displej" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: greška" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Završi" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "" #~ "Greška pri rastavljanju\n" #~ "konfiguracione datoteke." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Ne mogu da pronađem ni jedan program\n"