# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Jankovic Tomislav , 2000,2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-05 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 19:39GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: greška" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Završi" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Greška pri rastavljanju\n" "konfiguracione datoteke." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ne mogu da pronađem ni jedan program\n" #: control-center:64 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:69 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Sačekajte momenat..." #: control-center:88 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot disk" #: control-center:89 control-center:154 msgid "Boot Config" msgstr "Boot konfiguracija" #: control-center:90 control-center:155 msgid "Auto Install" msgstr "Auto Instalacija" #: control-center:91 control-center:161 msgid "Monitor" msgstr "" #: control-center:92 control-center:162 msgid "Resolution" msgstr "" #: control-center:93 control-center:163 msgid "Display" msgstr "Displej" #: control-center:94 control-center:160 msgid "Hardware List" msgstr "Lista Hardvera" #: control-center:95 control-center:165 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: control-center:96 control-center:166 msgid "Printer" msgstr "Štampač" #: control-center:97 control-center:167 msgid "Scanner" msgstr "Skener" #: control-center:98 control-center:221 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: control-center:99 control-center:164 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: control-center:100 control-center:173 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard diskovi" #: control-center:101 control-center:195 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS tačke montiranja" #: control-center:102 control-center:196 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba tačke montiranja" #: control-center:103 control-center:197 msgid "Partition Sharing" msgstr "Zajedničko korišćenje particija" #: control-center:104 control-center:202 msgid "Connection" msgstr "Konekcija" #: control-center:105 control-center:204 msgid "Connection Sharing" msgstr "Deljenje konekcije" #: control-center:106 control-center:203 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Podešavanje Mail/SMS alarma" #: control-center:107 control-center:209 msgid "Security Level" msgstr "Nivo sigurnosti" #: control-center:108 control-center:215 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: control-center:109 control-center:216 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: control-center:110 control-center:217 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" #: control-center:111 control-center:218 msgid "Date & Time" msgstr "Datum i vreme" #: control-center:112 control-center:219 control-center:380 msgid "Logs" msgstr "Log zapisi" #: control-center:115 control-center:220 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: control-center:116 control-center:228 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Auto Instalacija" #: control-center:117 control-center:229 msgid "Remove Software" msgstr "" #: control-center:118 control-center:230 msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: control-center:119 control-center:231 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Menadžer za softver" #: control-center:124 control-center:137 msgid "DNS Client" msgstr "" #: control-center:125 control-center:138 msgid "DHCP" msgstr "" #: control-center:126 control-center:139 msgid "DNS" msgstr "" #: control-center:127 control-center:140 msgid "FTP" msgstr "" #: control-center:128 control-center:141 msgid "News" msgstr "" #: control-center:129 control-center:142 msgid "Postfix" msgstr "" #: control-center:130 control-center:143 msgid "Proxy" msgstr "" #: control-center:131 control-center:144 msgid "Samba" msgstr "" #: control-center:132 control-center:145 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Serveri" #: control-center:133 control-center:146 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Vremenska Zona" #: control-center:134 control-center:147 msgid "Web" msgstr "" #: control-center:151 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:158 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: control-center:171 msgid "Mount Points" msgstr "Tačke montiranja" #: control-center:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:190 msgid "CD Burner" msgstr "CD Rezač" #: control-center:191 msgid "Floppy" msgstr "Flopi" #: control-center:192 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:200 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža & Internet" #: control-center:207 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: control-center:213 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:226 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Menadžer za softver" #: control-center:235 #, fuzzy msgid "Server Configuration" msgstr "Podešavanje Mail/SMS alarma" #: control-center:249 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: control-center:313 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" #: control-center:362 msgid "Please wait..." msgstr "Sačekajte momenat..." #: clock.pl:130 control-center:365 control-center:687 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" # control-center:335n #: control-center:456 control-center:709 control-center:733 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:457 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Dobrodošli u Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:459 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim ovaj fajl za čitanje: %s" #: control-center:465 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:466 msgid "Hostname:" msgstr "Ime hosta:" #: control-center:467 msgid "Kernel Version:" msgstr "Verzija kernela:" #: control-center:468 msgid "Machine:" msgstr "Mašina:" #: control-center:583 control-center:600 control-center:622 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s" #: clock.pl:113 control-center:686 msgid "OK" msgstr "U redu" #: control-center:686 control-center:707 control-center:729 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: control-center:705 msgid "More themes" msgstr "" #: control-center:711 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: control-center:712 msgid "Additional themes" msgstr "" #: control-center:714 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: control-center:727 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centru" #: control-center:736 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: control-center:739 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Autor: " #: control-center:739 msgid "Helene Durosini" msgstr "" #: control-center:750 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n" #: control-center:752 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:768 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Pretraživač nije odregjen" #: control-center:776 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sigurnosno Upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na internet kao " "root korisnik" #: control-center:798 msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" #: control-center:800 msgid "/File" msgstr "/Fajl" #: control-center:800 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" #: control-center:801 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:803 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" #: control-center:805 control-center:808 control-center:835 control-center:836 msgid "/Options" msgstr "/Opcije" #: control-center:805 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Logove" #: control-center:808 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mod" #: control-center:812 control-center:825 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" #: control-center:816 msgid "/Themes" msgstr "/Teme" #: control-center:820 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ova akcija će restartovatiT Kontrolni centar.\n" "Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene." #: control-center:825 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Teme" #: control-center:828 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: control-center:830 msgid "/Help" msgstr "/Pomoć" #: control-center:830 msgid "/_About..." msgstr "/_O..." #: control-center:835 msgid "/Display Logs" msgstr "/Prikaži Logove" #: control-center:836 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded mod" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "Drak Časovnik" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska Zona" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vremenska zona - Drak Časovnik" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona ?" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drak Časovnik" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je vaš sistemski (BIOS) časovnik podešen na GMT ?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Resetovanje" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centar za podešavanje menija" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Izaberite meni koji želite da podesite" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguracija..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Korisnički meni" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Završeno" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Štampanje konfiguracije" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klikni ovde za konfigurisanje sistema za štampanje" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Prikaži samo za današnji dan" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Fajl/_Nova" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Fajl/_Otvori" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Fajl/_Snimi" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Fajl/Snimi _Kao" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Fajl/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Fajl/_Kraj" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Opcije/Test" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Pomoć/_O..." #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "autentifikacija" #~ msgid "user" #~ msgstr "korisnik" #~ msgid "messages" #~ msgstr "poruke" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Obješnjenja za Mandrake Alate" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Alat za pregledanje log datoteka" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Podešavanja" #~ msgid "matching" #~ msgstr "poklapanje" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "ali ne poklapa se" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Izaberi datoteku" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalendar" #~ msgid "search" #~ msgstr "traži" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Sadržaj fajla" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Mail/SMS alarm" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Snimi" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "molim Vas sačekajte, parsiram fajl: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Podešavanje Mail/SMS alarma" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Dobrodošli u program za podešavanje mail/SMS alarma.\n" #~ "\n" #~ "Ovde ćete moći da podesite\n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache je World Wide Web server. Koristi se za opsluživanje HTML fajlova " #~ "i CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "imenovani (BIND) je Domain Name Server (DNS) koji se koristi radi " #~ "odregjivanje host imena za IP adrese." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix je Agent za prenos poruka, što je u stvari program koji prenosi " #~ "poruku sa jedne na drugu mašinu." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "Podešavanje servisa" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "" #~ "Bićete upozoreni alarmom ukoliko jedan od izabranih servisa više ne radi" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "učitavanje postavki" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Dobićete upozorenje alarmom ukoliko je unos veći od ove vrednosti" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "naslov prozora - upit_iz" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "poruka\n" #~ "primeri utilizacije za upit_iz" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Snimi Kao..." #, fuzzy #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Firewalling (zaštitini zid)" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Firewalling (zaštitini zid)" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Ovaj alat je izgleda neispravan jer se nije otvorio.\n" #~ " Probajte da ga ponovo instalirate" # control-center:335n #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Kontributi za tehnologiju: " #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "Čarobnjaci za konfiguraciju"