# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Jankovic Tomislav , 2000,2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-31 11:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-04 19:39GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: greška" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Završi" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Greška pri rastavljanju\n" "konfiguracione datoteke." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Ne mogu da pronađem ni jedan program\n" #: control-center:64 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:69 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Sačekajte momenat..." #: control-center:87 control-center:144 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot disk" #: control-center:88 control-center:145 msgid "Boot Config" msgstr "Boot konfiguracija" #: control-center:89 control-center:146 msgid "Auto Install" msgstr "Auto Instalacija" #: control-center:90 control-center:152 msgid "Monitor" msgstr "" #: control-center:91 control-center:153 msgid "Resolution" msgstr "" #: control-center:92 control-center:154 msgid "Display" msgstr "Displej" #: control-center:93 control-center:151 msgid "Hardware List" msgstr "Lista Hardvera" #: control-center:94 control-center:156 msgid "Mouse" msgstr "Miš" #: control-center:95 control-center:157 msgid "Printer" msgstr "Štampač" #: control-center:96 control-center:158 msgid "Scanner" msgstr "Skener" #: control-center:97 control-center:155 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatura" #: control-center:98 control-center:164 msgid "Hard Drives" msgstr "Hard diskovi" #: control-center:99 control-center:186 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS tačke montiranja" #: control-center:100 control-center:187 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba tačke montiranja" #: control-center:101 control-center:188 msgid "Partition Sharing" msgstr "Zajedničko korišćenje particija" #: control-center:102 control-center:193 msgid "Connection" msgstr "Konekcija" #: control-center:103 control-center:195 msgid "Connection Sharing" msgstr "Deljenje konekcije" #: control-center:104 control-center:194 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Podešavanje Mail/SMS alarma" #: control-center:105 control-center:200 msgid "Security Level" msgstr "Nivo sigurnosti" #: control-center:106 control-center:206 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: control-center:107 control-center:207 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: control-center:108 control-center:208 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" #: control-center:109 control-center:209 msgid "Date & Time" msgstr "Datum i vreme" #: control-center:110 control-center:210 msgid "Software Manager" msgstr "Menadžer za softver" #: control-center:111 control-center:211 control-center:364 msgid "Logs" msgstr "Log zapisi" #: control-center:112 control-center:212 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: control-center:115 control-center:128 msgid "DNS Client" msgstr "" #: control-center:116 control-center:129 msgid "DHCP" msgstr "" #: control-center:117 control-center:130 msgid "DNS" msgstr "" #: control-center:118 control-center:131 msgid "FTP" msgstr "" #: control-center:119 control-center:132 msgid "News" msgstr "" #: control-center:120 control-center:133 msgid "Postfix" msgstr "" #: control-center:121 control-center:134 msgid "Proxy" msgstr "" #: control-center:122 control-center:135 msgid "Samba" msgstr "" #: control-center:123 control-center:136 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Serveri" #: control-center:124 control-center:137 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Vremenska Zona" #: control-center:125 control-center:138 msgid "Web" msgstr "" #: control-center:142 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:149 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" #: control-center:162 msgid "Mount Points" msgstr "Tačke montiranja" #: control-center:179 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:180 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:181 msgid "CD Burner" msgstr "CD Rezač" #: control-center:182 msgid "Floppy" msgstr "Flopi" #: control-center:183 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:191 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža & Internet" #: control-center:198 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" #: control-center:204 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:213 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: control-center:219 #, fuzzy msgid "Server Configuration" msgstr "Podešavanje Mail/SMS alarma" #: control-center:233 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" #: control-center:297 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" #: control-center:346 msgid "Please wait..." msgstr "Sačekajte momenat..." #: clock.pl:131 control-center:349 control-center:672 logdrake:210 #: logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" # control-center:335n #: control-center:440 control-center:694 control-center:718 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:441 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Dobrodošli u Mandrake Kontrolni Centar" #: control-center:443 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim ovaj fajl za čitanje: %s" #: control-center:449 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:450 msgid "Hostname:" msgstr "Ime hosta:" #: control-center:451 msgid "Kernel Version:" msgstr "Verzija kernela:" #: control-center:452 msgid "Machine:" msgstr "Mašina:" #: control-center:568 control-center:585 control-center:607 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s" #: clock.pl:114 control-center:671 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "U redu" #: control-center:671 control-center:692 control-center:714 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: control-center:690 msgid "More themes" msgstr "" #: control-center:696 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: control-center:697 msgid "Additional themes" msgstr "" #: control-center:699 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: control-center:712 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centru" #: control-center:721 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: control-center:724 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Autor: " #: control-center:724 msgid "Helene Durosini" msgstr "" #: control-center:735 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n" #: control-center:737 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:753 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Pretraživač nije odregjen" #: control-center:761 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Sigurnosno Upozorenje: Nije mi dozvoljeno da se konektujem na internet kao " "root korisnik" #: control-center:783 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" #: control-center:785 msgid "/File" msgstr "/Fajl" #: control-center:785 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" #: control-center:786 logdrake:103 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:788 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" #: control-center:790 control-center:793 control-center:820 control-center:821 msgid "/Options" msgstr "/Opcije" #: control-center:790 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Logove" #: control-center:793 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mod" #: control-center:797 control-center:810 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" #: control-center:801 msgid "/Themes" msgstr "/Teme" #: control-center:805 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ova akcija će restartovatiT Kontrolni centar.\n" "Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene." #: control-center:810 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Teme" #: control-center:813 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" #: control-center:815 msgid "/Help" msgstr "/Pomoć" #: control-center:815 msgid "/_About..." msgstr "/_O..." #: control-center:820 msgid "/Display Logs" msgstr "/Prikaži Logove" #: control-center:821 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded mod" #: clock.pl:48 msgid "DrakClock" msgstr "Drak Časovnik" #: clock.pl:60 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska Zona" #: clock.pl:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vremenska zona - Drak Časovnik" #: clock.pl:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona ?" #: clock.pl:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drak Časovnik" #: clock.pl:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je vaš sistemski (BIOS) časovnik podešen na GMT ?" #: clock.pl:132 msgid "Reset" msgstr "Resetovanje" #: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Centar za podešavanje menija" #: menus_launcher.pl:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Izaberite meni koji želite da podesite" #: menus_launcher.pl:45 msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" #: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguracija..." #: menus_launcher.pl:49 msgid "User menu" msgstr "Korisnički meni" #: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53 msgid "Done" msgstr "Završeno" #: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 msgid "Printing configuration" msgstr "Štampanje konfiguracije" #: print_launcher.pl:45 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klikni ovde za konfigurisanje sistema za štampanje" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "Prikaži samo za današnji dan" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/Fajl/_Nova" #: logdrake:98 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/Fajl/_Otvori" #: logdrake:99 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fajl/_Snimi" #: logdrake:100 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fajl/Snimi _Kao" #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/Fajl/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fajl/_Kraj" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcije/Test" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Pomoć/_O..." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "autentifikacija" #: logdrake:169 msgid "user" msgstr "korisnik" #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "poruke" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:172 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Obješnjenja za Mandrake Alate" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Alat za pregledanje log datoteka" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "poklapanje" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "ali ne poklapa se" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "Izaberi datoteku" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "traži" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "Sadržaj fajla" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "Mail/SMS alarm" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "Snimi" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "molim Vas sačekajte, parsiram fajl: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "Podešavanje Mail/SMS alarma" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" "Dobrodošli u program za podešavanje mail/SMS alarma.\n" "\n" "Ovde ćete moći da podesite\n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache je World Wide Web server. Koristi se za opsluživanje HTML fajlova i " "CGI." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "imenovani (BIND) je Domain Name Server (DNS) koji se koristi radi " "odregjivanje host imena za IP adrese." #: logdrake:397 msgid "proftpd" msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix je Agent za prenos poruka, što je u stvari program koji prenosi " "poruku sa jedne na drugu mašinu." #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "sshd" #: logdrake:401 msgid "webmin" msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "xinetd" #: logdrake:405 msgid "service setting" msgstr "Podešavanje servisa" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" "Bićete upozoreni alarmom ukoliko jedan od izabranih servisa više ne radi" #: logdrake:416 msgid "load setting" msgstr "učitavanje postavki" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Dobićete upozorenje alarmom ukoliko je unos veći od ove vrednosti" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "naslov prozora - upit_iz" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" "poruka\n" "primeri utilizacije za upit_iz" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "Snimi Kao..." #, fuzzy #~ msgid "Install" #~ msgstr "Auto Instalacija" #, fuzzy #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Firewalling (zaštitini zid)" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Firewalling (zaštitini zid)" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Ovaj alat je izgleda neispravan jer se nije otvorio.\n" #~ " Probajte da ga ponovo instalirate" # control-center:335n #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Kontributi za tehnologiju: " #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "Čarobnjaci za konfiguraciju"