# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Laurent Dhima , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-31 11:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-25 08:02GMT\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: gabim" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Dil" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Gabim duke parsing\n" "config file." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Nuk arrij tė gjej asnjė program\n" #: control-center:64 #, fuzzy msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Qėndra e Kontrollit tė Mandrake %s" #: control-center:69 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ju lutem prisni..." #: control-center:87 control-center:144 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot Disk" #: control-center:88 control-center:145 msgid "Boot Config" msgstr "Boot Konfig" #: control-center:89 control-center:146 msgid "Auto Install" msgstr "Auto Instal" #: control-center:90 control-center:152 msgid "Monitor" msgstr "" #: control-center:91 control-center:153 msgid "Resolution" msgstr "" #: control-center:92 control-center:154 msgid "Display" msgstr "Display" #: control-center:93 control-center:151 #, fuzzy msgid "Hardware List" msgstr "Hardware" #: control-center:94 control-center:156 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: control-center:95 control-center:157 msgid "Printer" msgstr "Stampante" #: control-center:96 control-center:158 msgid "Scanner" msgstr "" #: control-center:97 control-center:155 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" #: control-center:98 control-center:164 msgid "Hard Drives" msgstr "Disqet fiks" #: control-center:99 control-center:186 msgid "NFS mount points" msgstr "Pikat e montimit NFS" #: control-center:100 control-center:187 msgid "Samba mount points" msgstr "Pikat e montimit tė Samba" #: control-center:101 control-center:188 msgid "Partition Sharing" msgstr "Particione tė Pėrbashkėt" #: control-center:102 control-center:193 msgid "Connection" msgstr "Lidhja" #: control-center:103 control-center:195 msgid "Connection Sharing" msgstr "Ndarja e lidhjes" #: control-center:104 control-center:194 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi" #: control-center:105 control-center:200 msgid "Security Level" msgstr "Niveli i Sigurimit" #: control-center:106 control-center:206 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: control-center:107 control-center:207 msgid "Services" msgstr "Shėrbime" #: control-center:108 control-center:208 msgid "Fonts" msgstr "Gėrma" #: control-center:109 control-center:209 msgid "Date & Time" msgstr "Data & Ora" #: control-center:110 control-center:210 msgid "Software Manager" msgstr "Kontrolluesi i Software" #: control-center:111 control-center:211 control-center:364 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: control-center:112 control-center:212 msgid "Console" msgstr "Konsolė" #: control-center:115 control-center:128 msgid "DNS Client" msgstr "" #: control-center:116 control-center:129 msgid "DHCP" msgstr "" #: control-center:117 control-center:130 msgid "DNS" msgstr "" #: control-center:118 control-center:131 msgid "FTP" msgstr "" #: control-center:119 control-center:132 msgid "News" msgstr "" #: control-center:120 control-center:133 msgid "Postfix" msgstr "" #: control-center:121 control-center:134 msgid "Proxy" msgstr "" #: control-center:122 control-center:135 msgid "Samba" msgstr "" #: control-center:123 control-center:136 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Server-ėt" #: control-center:124 control-center:137 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Ora Lokale" #: control-center:125 control-center:138 msgid "Web" msgstr "" #: control-center:142 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:149 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:162 msgid "Mount Points" msgstr "Pikat e Montimit" #: control-center:179 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:180 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:181 msgid "CD Burner" msgstr "CD Krijues" #: control-center:182 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" #: control-center:183 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:191 msgid "Network & Internet" msgstr "Network & Internet" #: control-center:198 msgid "Security" msgstr "Sigurimi" #: control-center:204 msgid "System" msgstr "Sistemi" #: control-center:213 #, fuzzy msgid "Users" msgstr "pėrdorues" #: control-center:219 #, fuzzy msgid "Server Configuration" msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi" #: control-center:233 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Qėndra e Kontrollit tė Mandrake %s" #: control-center:297 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" #: control-center:346 msgid "Please wait..." msgstr "Ju lutem prisni..." #: clock.pl:131 control-center:349 control-center:672 logdrake:210 #: logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "Elemino" #: control-center:440 control-center:694 control-center:718 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:441 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Mirėsevini nė Qendrėn e Kontrollit tė Mandrake" #: control-center:443 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nuk mund tė hap kėtė file pėr lexim: %s" #: control-center:449 msgid "System:" msgstr "Sistemi:" #: control-center:450 msgid "Hostname:" msgstr "Emri i Host:" #: control-center:451 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versioni i Kernel:" #: control-center:452 msgid "Machine:" msgstr "Makina:" #: control-center:568 control-center:585 control-center:607 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nuk mund tė fork-oj: %s" #: clock.pl:114 control-center:671 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "OK" #: control-center:671 control-center:692 control-center:714 msgid "Close" msgstr "Mbylle" #: control-center:690 msgid "More themes" msgstr "" #: control-center:696 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: control-center:697 msgid "Additional themes" msgstr "" #: control-center:699 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: control-center:712 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Mbi - Qendra e Kontrollit Mandrake" #: control-center:721 msgid "Author: " msgstr "Autori: " #: control-center:724 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Autori: " #: control-center:724 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélčne Durosini" #: control-center:735 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Qėndra e Kontrollit tė Mandrake %s\n" #: control-center:737 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:753 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Kujdes: Asnjė browser i zgjedhur" #: control-center:761 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Paralajmėrim Sigurie: Nuk duhet tė lidhem nė internet si pėrdorues root" #: control-center:783 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_File" #: control-center:785 msgid "/File" msgstr "/File" #: control-center:785 msgid "/_Quit" msgstr "/_Dil" #: control-center:786 logdrake:103 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:788 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcione" #: control-center:790 control-center:793 control-center:820 control-center:821 msgid "/Options" msgstr "/Opcione" #: control-center:790 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Display _Logs" #: control-center:793 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mėnyrė" #: control-center:797 control-center:810 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temat" #: control-center:801 msgid "/Themes" msgstr "/Temat" #: control-center:805 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" #: control-center:810 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Temat" #: control-center:813 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmė" #: control-center:815 msgid "/Help" msgstr "/Ndihmė" #: control-center:815 msgid "/_About..." msgstr "/_Mbi..." #: control-center:820 msgid "/Display Logs" msgstr "/Display Logs" #: control-center:821 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded Mėnyrė" #: clock.pl:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:60 msgid "Time Zone" msgstr "Ora Lokale" #: clock.pl:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Ora Lokale - DrakClock" #: clock.pl:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Kush ėshtė ora juaj lokale?" #: clock.pl:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ėshtė setuar koha e hardware tuaj me GMT?" #: clock.pl:132 msgid "Reset" msgstr "Rikthe" #: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Qendra e Konfigurimit tė Menu" #: menus_launcher.pl:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Zgjidhni kė menu doni tė konfiguroni" #: menus_launcher.pl:45 msgid "System menu" msgstr "Menu e Sistemit" #: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguroje..." #: menus_launcher.pl:49 msgid "User menu" msgstr "Menu e Pėrdoruesit" #: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53 msgid "Done" msgstr "Fund" #: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 msgid "Printing configuration" msgstr "Kunfigurimi i Stampės" #: print_launcher.pl:45 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Kliko kėtu pėr tė konfiguruar sistemin e stampės" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "Shfaq vetėm pėr kėtė ditė" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/File/_I Ri" #: logdrake:98 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/File/_Hape" #: logdrake:99 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/File/_Shpėtoje" #: logdrake:100 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/File/Shpėtoje _Si" #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/File/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/File/_Dil" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcione/Provoje" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Ndihmė/_Nė lidhje me..." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "autentifikimi" #: logdrake:169 msgid "user" msgstr "pėrdorues" #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "mesazhe" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:172 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Mandrake Tools Shpjegues" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Njė mjet pėr tė monitoruar logs tuaj" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "Konfigurime" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "pėrputhen" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "nuk pėrputhen" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "Zgjidhni njė file" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "Kalendari" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "kėrko" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "Pėrmbajtja e file" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "Mail/SMS kujdes" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "Shpėtoje" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "ju lutem prisni, parsing file: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "Mail/SMS kujdes konfigurimi" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" "Mirėsevini nė programin e konfigurimit tė mail/SMS.\n" "\n" "Kėtu, do tė mund tė konfiguroni \n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache ėshtė njė server World Wide Web. Ai pėrdoret pėr tė afruar files HTML " "dhe CGI." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) ėshtė njė Domain Name Server (DNS) qė pėrdoret pėr tė " "pėrcaktuar emrat e host nga adresat IP." #: logdrake:397 msgid "proftpd" msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix ėshtė njė Mail Transport Agjent, ėshtė programi qė sposton mail-in " "nga njė makinė nė tjetrėn." #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "sshd" #: logdrake:401 msgid "webmin" msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "xinetd" #: logdrake:405 msgid "service setting" msgstr "kunfigurimi i shėrbimit" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "" "Ka pėr t'ju arritur njė paraljmėrim nė se njėri nga shėrbimet e zgjedhura " "nuk ėshtė mė nė funksion" #: logdrake:416 msgid "load setting" msgstr "lexon konfigurimin" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Ka pėr t'ju arritur njė paralajmėrin nė se leximi do tė jetė mė i lartė se " "kjo vlerė" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "titulli i dritares - ask_from" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" "mesazh\n" "shėmbuj mbi pėrdorimin e ask_from" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "Shpėtoje si.." #, fuzzy #~ msgid "Install" #~ msgstr "Auto Instal" #, fuzzy #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Firewalling" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Firewalling" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Ky tool ka probleme, as it didn't show up.\n" #~ "Pėrpiqu t'a instalosh edhe njėherė" #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #, fuzzy #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Kontribuan: " #, fuzzy #~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Configuration Wizards" #~ msgstr "Ndihmues Konfigurimi" #~ msgid "Removable disks" #~ msgstr "Disqet e lėvizshėm"