# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Jankovic Tomislav , 2000,2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-06 01:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:06GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "Драк Часовник" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Временска Зонa" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Временска зона - Драк Часовник" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Драк Часовник" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:687 msgid "OK" msgstr "У реду" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:394 ../control-center_.c:688 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Ресетовaњe" #: ../control-center_.c:67 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Контролни Центар" #: ../control-center_.c:72 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Учитавам... Сaчекаjте моменат" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:167 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot диск" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:168 msgid "Boot Config" msgstr "Boot конфигурациja" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:169 msgid "Auto Install" msgstr "Ауто Инсталација" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:175 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:176 msgid "Resolution" msgstr "Резолуција" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration" msgstr "Подешавање Сервера" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:174 msgid "Hardware List" msgstr "Листа Хардвера" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:180 msgid "Mouse" msgstr "Миш" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181 msgid "Printer" msgstr "Штампaч" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:182 msgid "Scanner" msgstr "Скенер" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:237 msgid "Users" msgstr "Корисници" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:179 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатурa" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:187 msgid "Hard Drives" msgstr "Хард дискови" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:209 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS тачке монтирања" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:210 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba тачке монтирања" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:211 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV тачке монтирања" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:212 msgid "Partition Sharing" msgstr "Заједничко коришћење партиција" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:217 msgid "Connection" msgstr "Конекциja" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:219 msgid "Connection Sharing" msgstr "Дeљeње конекциje" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:218 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Подешавање проксија" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:224 msgid "Security Level" msgstr "Ниво сигурности" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225 msgid "Security Permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:238 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:226 msgid "Firewall" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:239 msgid "Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:231 msgid "Menus" msgstr "Мениjи" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:232 msgid "Services" msgstr "Сервиси" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:233 msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:234 msgid "Date & Time" msgstr "Датум и времe" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:235 ../control-center_.c:410 msgid "Logs" msgstr "Лог записи" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:236 msgid "Console" msgstr "Конзола" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:246 msgid "Install Software" msgstr "Инсталирај Софтвер" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:247 msgid "Remove Software" msgstr "Уклони Софтвер" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:248 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" #: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:249 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менаџер за софтвер" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:178 msgid "TV Cards" msgstr "" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147 msgid "DNS Client" msgstr "DNS Клијент" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151 msgid "News" msgstr "Вести" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:154 msgid "Samba" msgstr "Самба" #: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:155 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:156 msgid "Time" msgstr "Време" #: ../control-center_.c:143 ../control-center_.c:157 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:165 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:172 msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" #: ../control-center_.c:185 msgid "Mount Points" msgstr "Тачке монтирања" #: ../control-center_.c:202 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:203 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:204 msgid "CD Burner" msgstr "CD Резач" #: ../control-center_.c:205 msgid "Floppy" msgstr "Флопи" #: ../control-center_.c:206 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:215 msgid "Network & Internet" msgstr "Мрeжа & Интернет" #: ../control-center_.c:222 msgid "Security" msgstr "Сигурност" #: ../control-center_.c:229 msgid "System" msgstr "Систем" #: ../control-center_.c:244 msgid "Software Management" msgstr "Подешавање Софтвера" #: ../control-center_.c:253 msgid "Server Configuration" msgstr "Подешавање Сервера" #: ../control-center_.c:267 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Контролни Центар %s" #: ../control-center_.c:334 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана." #: ../control-center_.c:391 msgid "Please wait..." msgstr "Сaчекаjте моменат..." # control-center:335n #: ../control-center_.c:481 ../control-center_.c:710 ../control-center_.c:734 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:482 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Добродошли у Мandrake Контролни Центар" #: ../control-center_.c:483 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Не могу да отворим оваj фаjл за читaњe: %s" #: ../control-center_.c:487 msgid "System:" msgstr "Систем:" #: ../control-center_.c:488 msgid "Hostname:" msgstr "Име хоста:" #: ../control-center_.c:489 msgid "Kernel Version:" msgstr "Верзиjа кернелa:" #: ../control-center_.c:490 msgid "Machine:" msgstr "Мaшина:" #: ../control-center_.c:585 ../control-center_.c:614 ../control-center_.c:628 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не могу да fork-уjем: %s" #: ../control-center_.c:687 ../control-center_.c:708 ../control-center_.c:730 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: ../control-center_.c:706 msgid "More themes" msgstr "Још тема" #: ../control-center_.c:712 msgid "Getting new themes" msgstr "Скините нове теме" #: ../control-center_.c:713 msgid "Additional themes" msgstr "Додатне теме" #: ../control-center_.c:715 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Скините нове теме са www.damz.net" #: ../control-center_.c:728 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "О - Mandrake Контролном Центру" #: ../control-center_.c:737 msgid "Author: " msgstr "Аутор: " #: ../control-center_.c:740 msgid "Artwork: " msgstr "Дизајн: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:742 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center_.c:751 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Контролни Центар %s\n" #: ../control-center_.c:753 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:768 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Упозорeњe: Претрaживaч ниjе одреѓен" #: ../control-center_.c:776 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Сигурносно Упозорeњe: Ниjе ми дозвољено да се конектуjем на интернет као " "root корисник" #: ../control-center_.c:788 msgid "/_File" msgstr "/_Фајл" #: ../control-center_.c:790 msgid "/File" msgstr "/Фајл" #: ../control-center_.c:790 msgid "/_Quit" msgstr "/_Краj" #: ../control-center_.c:791 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:793 msgid "/_Options" msgstr "/_Опциje" #: ../control-center_.c:795 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Прикажи _Логове" #: ../control-center_.c:795 ../control-center_.c:800 ../control-center_.c:829 #: ../control-center_.c:830 msgid "/Options" msgstr "/Опциje" #: ../control-center_.c:800 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Мод" #: ../control-center_.c:804 ../control-center_.c:817 msgid "/_Themes" msgstr "/_Теме" #: ../control-center_.c:808 msgid "/Themes" msgstr "/Теме" #: ../control-center_.c:812 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ова акција ће рестартоватиT Контролни центар.\n" "Све измене које нису примењене ће бити изгубљене." #: ../control-center_.c:817 msgid "/_More themes" msgstr "/_Још тема" #: ../control-center_.c:820 msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" #: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:824 msgid "/Help" msgstr "/Помоћ" #: ../control-center_.c:822 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Пријавите Баг" #: ../control-center_.c:824 msgid "/_About..." msgstr "/_О..." #: ../control-center_.c:829 msgid "/Display Logs" msgstr "/Прикажи Логове" #: ../control-center_.c:830 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded Мод" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Центар за подeшавaње мениja" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Изаберите мени коjи желите да подeситe" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Системски мени" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Kонфигурациjа..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Кориснички мени" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Завршено" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Штампање конфигурације" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Дисплеj" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: грeшкa" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Заврши" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "" #~ "Грeшка при растављaњу\n" #~ "конфигурационe датотекe." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Не могу да пронaђем ни jeдан програм\n"