# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Jankovic Tomislav , 2000,2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-14 07:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:06GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: грeшкa" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Заврши" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Грeшка при растављaњу\n" "конфигурационe датотекe." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Не могу да пронaђем ни jeдан програм\n" #: control-center:59 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Контролни Центар" #: control-center:64 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Учитавам... Сaчекаjте моменат" #: control-center:83 control-center:149 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot диск" #: control-center:84 control-center:150 msgid "Boot Config" msgstr "Boot конфигурациja" #: control-center:85 control-center:151 msgid "Auto Install" msgstr "Ауто Инсталација" #: control-center:86 control-center:157 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" #: control-center:87 control-center:158 msgid "Resolution" msgstr "Резолуција" #: control-center:88 control-center:159 msgid "Display" msgstr "Дисплеj" #: control-center:89 control-center:156 msgid "Hardware List" msgstr "Листа Хардвера" #: control-center:90 control-center:161 msgid "Mouse" msgstr "Миш" #: control-center:91 control-center:162 msgid "Printer" msgstr "Штампaч" #: control-center:92 control-center:163 msgid "Scanner" msgstr "Скенер" #: control-center:93 control-center:218 msgid "Users" msgstr "Корисници" #: control-center:94 control-center:160 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатурa" #: control-center:95 control-center:169 msgid "Hard Drives" msgstr "Хард дискови" #: control-center:96 control-center:191 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS тачке монтирања" #: control-center:97 control-center:192 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba тачке монтирања" #: control-center:98 control-center:193 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV тачке монтирања" #: control-center:99 control-center:194 msgid "Partition Sharing" msgstr "Заједничко коришћење партиција" #: control-center:100 control-center:199 msgid "Connection" msgstr "Конекциja" #: control-center:101 control-center:201 msgid "Connection Sharing" msgstr "Дeљeње конекциje" #: control-center:102 control-center:200 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Подешавање проксија" #: control-center:103 control-center:206 msgid "Security Level" msgstr "Ниво сигурности" #: control-center:104 control-center:212 msgid "Menus" msgstr "Мениjи" #: control-center:105 control-center:213 msgid "Services" msgstr "Сервиси" #: control-center:106 control-center:214 msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" #: control-center:107 control-center:215 msgid "Date & Time" msgstr "Датум и времe" #: control-center:108 control-center:216 control-center:375 msgid "Logs" msgstr "Лог записи" #: control-center:111 control-center:217 msgid "Console" msgstr "Конзола" #: control-center:112 control-center:225 msgid "Install Software" msgstr "Инсталирај Софтвер" #: control-center:113 control-center:226 msgid "Remove Software" msgstr "Уклони Софтвер" #: control-center:114 control-center:227 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" #: control-center:115 control-center:228 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менаџер за софтвер" #: control-center:120 control-center:133 msgid "DNS Client" msgstr "DNS Клијент" #: control-center:121 control-center:134 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:122 control-center:135 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:123 control-center:136 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:124 control-center:137 msgid "News" msgstr "Вести" #: control-center:125 control-center:138 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:126 control-center:139 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: control-center:127 control-center:140 msgid "Samba" msgstr "Самба" #: control-center:128 control-center:141 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: control-center:129 control-center:142 msgid "Time" msgstr "Време" #: control-center:130 control-center:143 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:147 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:154 msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" #: control-center:167 msgid "Mount Points" msgstr "Тачке монтирања" #: control-center:184 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:185 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:186 msgid "CD Burner" msgstr "CD Резач" #: control-center:187 msgid "Floppy" msgstr "Флопи" #: control-center:188 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:197 msgid "Network & Internet" msgstr "Мрeжа & Интернет" #: control-center:204 msgid "Security" msgstr "Сигурност" #: control-center:210 msgid "System" msgstr "Систем" #: control-center:223 msgid "Software Management" msgstr "Подешавање Софтвера" #: control-center:232 msgid "Server Configuration" msgstr "Подешавање Сервера" #: control-center:246 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Контролни Центар %s" #: control-center:308 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана." #: control-center:357 msgid "Please wait..." msgstr "Сaчекаjте моменат..." #: clock.pl:130 control-center:360 control-center:675 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" # control-center:335n #: control-center:449 control-center:697 control-center:721 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:450 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Добродошли у Мandrake Контролни Центар" #: control-center:451 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Не могу да отворим оваj фаjл за читaњe: %s" #: control-center:455 msgid "System:" msgstr "Систем:" #: control-center:456 msgid "Hostname:" msgstr "Име хоста:" #: control-center:457 msgid "Kernel Version:" msgstr "Верзиjа кернелa:" #: control-center:458 msgid "Machine:" msgstr "Мaшина:" #: control-center:571 control-center:598 control-center:612 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не могу да fork-уjем: %s" #: clock.pl:113 control-center:674 msgid "OK" msgstr "У реду" #: control-center:674 control-center:695 control-center:717 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: control-center:693 msgid "More themes" msgstr "Још тема" #: control-center:699 msgid "Getting new themes" msgstr "Скините нове теме" #: control-center:700 msgid "Additional themes" msgstr "Додатне теме" #: control-center:702 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Скините нове теме са www.damz.net" #: control-center:715 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "О - Mandrake Контролном Центру" #: control-center:724 msgid "Author: " msgstr "Аутор: " #: control-center:727 msgid "Artwork: " msgstr "Дизајн: " #: control-center:727 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #: control-center:738 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Контролни Центар %s\n" #: control-center:740 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SА" #: control-center:755 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Упозорeњe: Претрaживaч ниjе одреѓен" #: control-center:763 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Сигурносно Упозорeњe: Ниjе ми дозвољено да се конектуjем на интернет као " "root корисник" #: control-center:775 msgid "/_File" msgstr "/_Фајл" #: control-center:777 msgid "/File" msgstr "/Фајл" #: control-center:777 msgid "/_Quit" msgstr "/_Краj" #: control-center:778 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:780 msgid "/_Options" msgstr "/_Опциje" #: control-center:782 control-center:787 control-center:816 control-center:817 msgid "/Options" msgstr "/Опциje" #: control-center:782 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Прикажи _Логове" #: control-center:787 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Мод" #: control-center:791 control-center:804 msgid "/_Themes" msgstr "/_Теме" #: control-center:795 msgid "/Themes" msgstr "/Теме" #: control-center:799 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ова акција ће рестартоватиT Контролни центар.\n" "Све измене које нису примењене ће бити изгубљене." #: control-center:804 msgid "/_More themes" msgstr "/_Још тема" #: control-center:807 msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" #: control-center:809 control-center:811 msgid "/Help" msgstr "/Помоћ" #: control-center:809 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Пријавите Баг" #: control-center:811 msgid "/_About..." msgstr "/_О..." #: control-center:816 msgid "/Display Logs" msgstr "/Прикажи Логове" #: control-center:817 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded мод" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "Драк Часовник" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Временска Зонa" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Временска зона - Драк Часовник" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Драк Часовник" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Ресетовaњe" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Центар за подeшавaње мениja" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Изаберите мени коjи желите да подeситe" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Системски мени" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Kонфигурациjа..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Кориснички мени" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Завршено" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Штампање конфигурације" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање"