# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Jankovic Tomislav , 2000,2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-16 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:06GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "Драк Часовник" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Временска Зонa" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Временска зона - Драк Часовник" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Драк Часовник" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:693 msgid "OK" msgstr "У реду" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:389 ../control-center_.c:694 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Ресетовaњe" #: ../control-center_.c:67 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Контролни Центар" #: ../control-center_.c:72 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Учитавам... Сaчекаjте моменат" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot диск" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166 msgid "Boot Config" msgstr "Boot конфигурациja" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:167 msgid "Auto Install" msgstr "Ауто Инсталација" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174 msgid "Resolution" msgstr "Резолуција" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:175 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration" msgstr "Подешавање Сервера" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:172 msgid "Hardware List" msgstr "Листа Хардвера" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178 msgid "Mouse" msgstr "Миш" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179 msgid "Printer" msgstr "Штампaч" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:180 msgid "Scanner" msgstr "Скенер" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:235 msgid "Users" msgstr "Корисници" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатурa" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:185 msgid "Hard Drives" msgstr "Хард дискови" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS тачке монтирања" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba тачке монтирања" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV тачке монтирања" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:210 msgid "Partition Sharing" msgstr "Заједничко коришћење партиција" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:215 msgid "Connection" msgstr "Конекциja" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:217 msgid "Connection Sharing" msgstr "Дeљeње конекциje" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:216 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Подешавање проксија" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222 msgid "Security Level" msgstr "Ниво сигурности" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:223 msgid "Security Permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:236 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:224 msgid "Firewall" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:237 msgid "Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 msgid "Menus" msgstr "Мениjи" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230 msgid "Services" msgstr "Сервиси" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231 msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 msgid "Date & Time" msgstr "Датум и времe" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:233 ../control-center_.c:405 msgid "Logs" msgstr "Лог записи" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:234 msgid "Console" msgstr "Конзола" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244 msgid "Install Software" msgstr "Инсталирај Софтвер" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245 msgid "Remove Software" msgstr "Уклони Софтвер" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" #: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:247 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менаџер за софтвер" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:176 msgid "TV Cards" msgstr "" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 msgid "DNS Client" msgstr "DNS Клијент" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 msgid "News" msgstr "Вести" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153 msgid "Samba" msgstr "Самба" #: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154 msgid "Time" msgstr "Време" #: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:155 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:163 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:170 msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" #: ../control-center_.c:183 msgid "Mount Points" msgstr "Тачке монтирања" #: ../control-center_.c:200 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:201 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:202 msgid "CD Burner" msgstr "CD Резач" #: ../control-center_.c:203 msgid "Floppy" msgstr "Флопи" #: ../control-center_.c:204 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:213 msgid "Network & Internet" msgstr "Мрeжа & Интернет" #: ../control-center_.c:220 msgid "Security" msgstr "Сигурност" #: ../control-center_.c:227 msgid "System" msgstr "Систем" #: ../control-center_.c:242 msgid "Software Management" msgstr "Подешавање Софтвера" #: ../control-center_.c:251 msgid "Server Configuration" msgstr "Подешавање Сервера" #: ../control-center_.c:265 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Контролни Центар %s" #: ../control-center_.c:333 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана." #: ../control-center_.c:386 msgid "Please wait..." msgstr "Сaчекаjте моменат..." # control-center:335n #: ../control-center_.c:465 ../control-center_.c:724 ../control-center_.c:741 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:466 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Добродошли у Мandrake Контролни Центар" #: ../control-center_.c:467 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Не могу да отворим оваj фаjл за читaњe: %s" #: ../control-center_.c:471 msgid "System:" msgstr "Систем:" #: ../control-center_.c:472 msgid "Hostname:" msgstr "Име хоста:" #: ../control-center_.c:473 msgid "Kernel Version:" msgstr "Верзиjа кернелa:" #: ../control-center_.c:474 msgid "Machine:" msgstr "Мaшина:" #: ../control-center_.c:570 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не могу да fork-уjем: %s" #: ../control-center_.c:693 ../control-center_.c:715 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: ../control-center_.c:722 msgid "More themes" msgstr "Још тема" #: ../control-center_.c:726 msgid "Getting new themes" msgstr "Скините нове теме" #: ../control-center_.c:727 msgid "Additional themes" msgstr "Додатне теме" #: ../control-center_.c:729 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Скините нове теме са www.damz.net" #: ../control-center_.c:737 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "О - Mandrake Контролном Центру" #: ../control-center_.c:744 #, fuzzy msgid "Authors: " msgstr "Аутор: " #: ../control-center_.c:749 msgid "Artwork: " msgstr "Дизајн: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:751 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:759 msgid "~ * ~" msgstr "" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:761 msgid "~ @ ~" msgstr "" #: ../control-center_.c:765 msgid "Translator: " msgstr "" #: ../control-center_.c:775 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Контролни Центар %s\n" #: ../control-center_.c:777 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:790 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Упозорeњe: Претрaживaч ниjе одреѓен" #: ../control-center_.c:798 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Сигурносно Упозорeњe: Ниjе ми дозвољено да се конектуjем на интернет као " "root корисник" #: ../control-center_.c:810 msgid "/_File" msgstr "/_Фајл" #: ../control-center_.c:812 msgid "/File" msgstr "/Фајл" #: ../control-center_.c:812 msgid "/_Quit" msgstr "/_Краj" #: ../control-center_.c:813 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:815 msgid "/_Options" msgstr "/_Опциje" #: ../control-center_.c:817 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Прикажи _Логове" #: ../control-center_.c:817 ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:851 #: ../control-center_.c:852 msgid "/Options" msgstr "/Опциje" #: ../control-center_.c:822 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Мод" #: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:839 msgid "/_Themes" msgstr "/_Теме" #: ../control-center_.c:830 msgid "/Themes" msgstr "/Теме" #: ../control-center_.c:834 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ова акција ће рестартоватиT Контролни центар.\n" "Све измене које нису примењене ће бити изгубљене." #: ../control-center_.c:839 msgid "/_More themes" msgstr "/_Још тема" #: ../control-center_.c:842 msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" #: ../control-center_.c:844 ../control-center_.c:846 msgid "/Help" msgstr "/Помоћ" #: ../control-center_.c:844 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Пријавите Баг" #: ../control-center_.c:846 msgid "/_About..." msgstr "/_О..." #: ../control-center_.c:851 msgid "/Display Logs" msgstr "/Прикажи Логове" #: ../control-center_.c:852 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded Мод" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Центар за подeшавaње мениja" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Изаберите мени коjи желите да подeситe" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Системски мени" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Kонфигурациjа..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Кориснички мени" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Завршено" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Штампање конфигурације" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Сервер" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Дисплеj" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: грeшкa" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Заврши" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "" #~ "Грeшка при растављaњу\n" #~ "конфигурационe датотекe." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Не могу да пронaђем ни jeдан програм\n"