# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Jankovic Tomislav , 2000,2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-02 21:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-12 18:06GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "Драк Часовник" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Временска Зонa" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Временска зона - Драк Часовник" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Драк Часовник" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:686 msgid "OK" msgstr "У реду" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:390 ../control-center_.c:687 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Ресетовaњe" #: ../control-center_.c:65 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Контролни Центар" #: ../control-center_.c:70 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Учитавам... Сaчекаjте моменат" #: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:164 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot диск" #: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:165 msgid "Boot Config" msgstr "Boot конфигурациja" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:166 msgid "Auto Install" msgstr "Ауто Инсталација" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:172 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:173 msgid "Resolution" msgstr "Резолуција" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:174 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration" msgstr "Подешавање Сервера" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:171 msgid "Hardware List" msgstr "Листа Хардвера" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177 msgid "Mouse" msgstr "Миш" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:178 msgid "Printer" msgstr "Штампaч" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:179 msgid "Scanner" msgstr "Скенер" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:233 msgid "Users" msgstr "Корисници" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:176 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатурa" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:184 msgid "Hard Drives" msgstr "Хард дискови" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:206 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS тачке монтирања" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:207 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba тачке монтирања" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:208 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV тачке монтирања" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:209 msgid "Partition Sharing" msgstr "Заједничко коришћење партиција" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:214 msgid "Connection" msgstr "Конекциja" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:216 msgid "Connection Sharing" msgstr "Дeљeње конекциje" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:215 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Подешавање проксија" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:221 msgid "Security Level" msgstr "Ниво сигурности" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:234 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222 msgid "Firewall" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:235 msgid "Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:227 msgid "Menus" msgstr "Мениjи" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:228 msgid "Services" msgstr "Сервиси" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:229 msgid "Fonts" msgstr "Фонтови" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:230 msgid "Date & Time" msgstr "Датум и времe" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:231 ../control-center_.c:406 msgid "Logs" msgstr "Лог записи" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 msgid "Console" msgstr "Конзола" #: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:242 msgid "Install Software" msgstr "Инсталирај Софтвер" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:243 msgid "Remove Software" msgstr "Уклони Софтвер" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:244 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:245 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менаџер за софтвер" #: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:175 msgid "TV Cards" msgstr "" #: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:144 msgid "DNS Client" msgstr "DNS Клијент" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:145 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:146 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148 msgid "News" msgstr "Вести" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150 msgid "Proxy" msgstr "Прокси" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151 msgid "Samba" msgstr "Самба" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153 msgid "Time" msgstr "Време" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:154 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:162 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:169 msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" #: ../control-center_.c:182 msgid "Mount Points" msgstr "Тачке монтирања" #: ../control-center_.c:199 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:200 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:201 msgid "CD Burner" msgstr "CD Резач" #: ../control-center_.c:202 msgid "Floppy" msgstr "Флопи" #: ../control-center_.c:203 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:212 msgid "Network & Internet" msgstr "Мрeжа & Интернет" #: ../control-center_.c:219 msgid "Security" msgstr "Сигурност" #: ../control-center_.c:225 msgid "System" msgstr "Систем" #: ../control-center_.c:240 msgid "Software Management" msgstr "Подешавање Софтвера" #: ../control-center_.c:249 msgid "Server Configuration" msgstr "Подешавање Сервера" #: ../control-center_.c:263 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Контролни Центар %s" #: ../control-center_.c:331 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Измена која је направљена у тренутном модулу не може бити сачувана." #: ../control-center_.c:387 msgid "Please wait..." msgstr "Сaчекаjте моменат..." # control-center:335n #: ../control-center_.c:478 ../control-center_.c:709 ../control-center_.c:733 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:479 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Добродошли у Мandrake Контролни Центар" #: ../control-center_.c:480 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Не могу да отворим оваj фаjл за читaњe: %s" #: ../control-center_.c:484 msgid "System:" msgstr "Систем:" #: ../control-center_.c:485 msgid "Hostname:" msgstr "Име хоста:" #: ../control-center_.c:486 msgid "Kernel Version:" msgstr "Верзиjа кернелa:" #: ../control-center_.c:487 msgid "Machine:" msgstr "Мaшина:" #: ../control-center_.c:585 ../control-center_.c:614 ../control-center_.c:628 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не могу да fork-уjем: %s" #: ../control-center_.c:686 ../control-center_.c:707 ../control-center_.c:729 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: ../control-center_.c:705 msgid "More themes" msgstr "Још тема" #: ../control-center_.c:711 msgid "Getting new themes" msgstr "Скините нове теме" #: ../control-center_.c:712 msgid "Additional themes" msgstr "Додатне теме" #: ../control-center_.c:714 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Скините нове теме са www.damz.net" #: ../control-center_.c:727 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "О - Mandrake Контролном Центру" #: ../control-center_.c:736 msgid "Author: " msgstr "Аутор: " #: ../control-center_.c:739 msgid "Artwork: " msgstr "Дизајн: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:741 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #: ../control-center_.c:752 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Контролни Центар %s\n" #: ../control-center_.c:754 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SА" #: ../control-center_.c:769 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Упозорeњe: Претрaживaч ниjе одреѓен" #: ../control-center_.c:777 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Сигурносно Упозорeњe: Ниjе ми дозвољено да се конектуjем на интернет као " "root корисник" #: ../control-center_.c:789 msgid "/_File" msgstr "/_Фајл" #: ../control-center_.c:791 msgid "/File" msgstr "/Фајл" #: ../control-center_.c:791 msgid "/_Quit" msgstr "/_Краj" #: ../control-center_.c:792 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:794 msgid "/_Options" msgstr "/_Опциje" #: ../control-center_.c:796 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Прикажи _Логове" #: ../control-center_.c:796 ../control-center_.c:801 ../control-center_.c:830 #: ../control-center_.c:831 msgid "/Options" msgstr "/Опциje" #: ../control-center_.c:801 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Мод" #: ../control-center_.c:805 ../control-center_.c:818 msgid "/_Themes" msgstr "/_Теме" #: ../control-center_.c:809 msgid "/Themes" msgstr "/Теме" #: ../control-center_.c:813 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Ова акција ће рестартоватиT Контролни центар.\n" "Све измене које нису примењене ће бити изгубљене." #: ../control-center_.c:818 msgid "/_More themes" msgstr "/_Још тема" #: ../control-center_.c:821 msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" #: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:825 msgid "/Help" msgstr "/Помоћ" #: ../control-center_.c:823 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Пријавите Баг" #: ../control-center_.c:825 msgid "/_About..." msgstr "/_О..." #: ../control-center_.c:830 msgid "/Display Logs" msgstr "/Прикажи Логове" #: ../control-center_.c:831 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded Мод" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Центар за подeшавaње мениja" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Изаберите мени коjи желите да подeситe" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Системски мени" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Kонфигурациjа..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Кориснички мени" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Завршено" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Штампање конфигурације" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Кликни овде за конфигурисање система за штампање" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Дисплеj" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: грeшкa" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Заврши" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "" #~ "Грeшка при растављaњу\n" #~ "конфигурационe датотекe." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Не могу да пронaђем ни jeдан програм\n"