# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 MandrkeSoft # Jan Matis , 2000. # Pavol Cvengros , 2001, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-07 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-07 08:36+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros \n" "Language-Team: sk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: chyba" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Koniec" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Chyba počas parsovania\n" "konfiguračného súboru." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Nemôžem nájsť žiaden program\n" #: control-center:59 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Kontrolné centrum Mandrake" #: control-center:64 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nahrávam... Prosím čakajte" #: control-center:83 control-center:148 msgid "Boot Disk" msgstr "Štartovací disk" #: control-center:84 control-center:149 msgid "Boot Config" msgstr "Nastavenie štartu" #: control-center:85 control-center:150 msgid "Auto Install" msgstr "Automatická inštalácia" #: control-center:86 control-center:156 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: control-center:87 control-center:157 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" #: control-center:88 control-center:158 msgid "Display" msgstr "Obrazovka" #: control-center:89 control-center:155 msgid "Hardware List" msgstr "Zoznam hardwéru" #: control-center:90 control-center:160 msgid "Mouse" msgstr "Myš" #: control-center:91 control-center:161 msgid "Printer" msgstr "Tlačiareň" #: control-center:92 control-center:162 msgid "Scanner" msgstr "Skener" #: control-center:93 control-center:216 msgid "Users" msgstr "Užívatelia" #: control-center:94 control-center:159 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" #: control-center:95 control-center:168 msgid "Hard Drives" msgstr "Pevné disky" #: control-center:96 control-center:190 msgid "NFS mount points" msgstr "Body pripojenia NFS" #: control-center:97 control-center:191 msgid "Samba mount points" msgstr "Body pripojenia SAMBA" #: control-center:98 control-center:192 msgid "Partition Sharing" msgstr "Zdieľanie oddielu" #: control-center:99 control-center:197 msgid "Connection" msgstr "Pripojenie" #: control-center:100 control-center:199 msgid "Connection Sharing" msgstr "Zdieľanie pripojenia" #: control-center:101 control-center:198 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Nastavenie proxy" #: control-center:102 control-center:204 msgid "Security Level" msgstr "Úroveň bezpečnosti" #: control-center:103 control-center:210 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: control-center:104 control-center:211 msgid "Services" msgstr "Služby" #: control-center:105 control-center:212 msgid "Fonts" msgstr "Písma" #: control-center:106 control-center:213 msgid "Date & Time" msgstr "Dátum a čas" #: control-center:107 control-center:214 control-center:373 msgid "Logs" msgstr "Logy" #: control-center:110 control-center:215 msgid "Console" msgstr "Konzola" #: control-center:111 control-center:223 msgid "Install Software" msgstr "Inštalovať softvér" #: control-center:112 control-center:224 msgid "Remove Software" msgstr "Odstrániť softvér" #: control-center:113 control-center:225 msgid "Mandrake Update" msgstr "Aktualizacia Mandrake" #: control-center:114 control-center:226 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manažér zdrojov softvéru" #: control-center:119 control-center:132 msgid "DNS Client" msgstr "DNS klient" #: control-center:120 control-center:133 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:121 control-center:134 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:122 control-center:135 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:123 control-center:136 msgid "News" msgstr "News" #: control-center:124 control-center:137 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:125 control-center:138 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: control-center:126 control-center:139 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:127 control-center:140 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:128 control-center:141 msgid "Time" msgstr "Čas" #: control-center:129 control-center:142 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:146 msgid "Boot" msgstr "Štart" #: control-center:153 msgid "Hardware" msgstr "Hardwér" #: control-center:166 msgid "Mount Points" msgstr "Body pripojenia" #: control-center:183 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:184 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:185 msgid "CD Burner" msgstr "Napaľovačka CD" #: control-center:186 msgid "Floppy" msgstr "Pružný disk" #: control-center:187 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:195 msgid "Network & Internet" msgstr "Sieť & Internet" #: control-center:202 msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" #: control-center:208 msgid "System" msgstr "Systém" #: control-center:221 msgid "Software Management" msgstr "Manažment softvéru" #: control-center:230 msgid "Server Configuration" msgstr "Nastavenie servera" #: control-center:244 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s" #: control-center:306 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikácie urobené v tomto module nebudú uložené." #: control-center:355 msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čakajte..." #: clock.pl:130 control-center:358 control-center:673 msgid "Cancel" msgstr "Zruš" #: control-center:447 control-center:695 control-center:719 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: control-center:448 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrake" #: control-center:449 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nemôžem otvoriť tento súbor na čítanie: %s" #: control-center:453 msgid "System:" msgstr "Systém:" #: control-center:454 msgid "Hostname:" msgstr "Názov počítača:" #: control-center:455 msgid "Kernel Version:" msgstr "Veriza kernelu:" #: control-center:456 msgid "Machine:" msgstr "Počítač:" #: control-center:569 control-center:597 control-center:610 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nemôžem vykonať fork: %s" #: clock.pl:113 control-center:672 msgid "OK" msgstr "OK" #: control-center:672 control-center:693 control-center:715 msgid "Close" msgstr "Zatvor" #: control-center:691 msgid "More themes" msgstr "Ďalšie témy" #: control-center:697 msgid "Getting new themes" msgstr "Preberanie nových tém" #: control-center:698 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkové témy" #: control-center:700 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net" #: control-center:713 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O Kontrolnom centre Mandrake" #: control-center:722 msgid "Author: " msgstr "Autor: " #: control-center:725 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " #: control-center:725 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #: control-center:736 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n" #: control-center:738 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:753 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozornenie: nieje špecifikovaný prehliadač" #: control-center:761 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Bezpečnostné varovanie: nemám povolené pripojiť sa k internetu ako root" #: control-center:773 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" #: control-center:775 msgid "/File" msgstr "/Súbor" #: control-center:775 msgid "/_Quit" msgstr "/_Koniec" #: control-center:776 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:778 msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" #: control-center:780 control-center:785 control-center:814 control-center:815 msgid "/Options" msgstr "/Nastavenia" #: control-center:780 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobraziť _Logy" #: control-center:785 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mód" #: control-center:789 control-center:802 msgid "/_Themes" msgstr "/_Témy" #: control-center:793 msgid "/Themes" msgstr "/Témy" #: control-center:797 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n" "Všetky neaplikované zmeny budú stratené." #: control-center:802 msgid "/_More themes" msgstr "/_Ďalšie témy" #: control-center:805 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" #: control-center:807 control-center:809 msgid "/Help" msgstr "/Pomoc" #: control-center:807 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ohlásiť chybu" #: control-center:809 msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikácii..." #: control-center:814 msgid "/Display Logs" msgstr "/Zobraziť Logy" #: control-center:815 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Embedded Mód" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Časová zóna" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Časová zóna - DrakClock" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Ktoré je vaše časové pásmo?" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Konfiguračné centrum menu" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Systémove menu" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurácia..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Užívateľské menu" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Nestavenia tlače" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu"