# DrakConf messages translation to (RU). # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Vladimir Choundalov , 2001 # Aleksey Smirnov , 2000 # last edited by Vitaly Zubkov , 11/11/2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-26 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Choundalov \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: ошибка" #: logdrake:190 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Выход" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Ошибка при разборе\n" "файла конфигурации." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Не могу найти программу\n" #: control-center:74 msgid "Boot" msgstr "Загрузка" #: control-center:76 msgid "Boot Disk" msgstr "Загрузочный диск" #: control-center:77 msgid "Boot Config" msgstr "Настройка загрузки" #: control-center:78 msgid "Auto Install" msgstr "Автоматическая установка" #: control-center:81 control-center:84 msgid "Hardware" msgstr "Устройства" #: control-center:83 msgid "Display" msgstr "Монитор" #: control-center:85 msgid "Mouse" msgstr "Мышь" #: control-center:86 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #: control-center:87 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #: control-center:90 msgid "Mount Points" msgstr "Точки монтироания" #: control-center:92 #, fuzzy msgid "Hard Drives" msgstr "Устройства" #: control-center:93 msgid "Removable disks" msgstr "" #: control-center:94 #, fuzzy msgid "NFS mount points" msgstr "Точки монтироания" #: control-center:95 #, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "Точки монтироания" #: control-center:98 #, fuzzy msgid "Network & Internet" msgstr "Сеть и интернет" #: control-center:100 msgid "Connection" msgstr "Соединение" #: control-center:101 msgid "Connection Sharing" msgstr "Разделение соединения" #: control-center:105 msgid "Security" msgstr "Безопасность" #: control-center:107 msgid "Security Level" msgstr "Уровень безопасности" #: control-center:108 msgid "Firewalling" msgstr "Система защиты сети" #: control-center:111 msgid "System" msgstr "Система" #: control-center:113 msgid "Menus" msgstr "Меню" #: control-center:114 msgid "Services" msgstr "Сервисы" #: control-center:115 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" #: control-center:116 msgid "Date & Time" msgstr "Дата и Время" #: control-center:117 control-center:500 control-center:559 msgid "Software Manager" msgstr "Менеджер программ" #: control-center:118 msgid "Logs" msgstr "Записи событий" #: control-center:119 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "Консоль" #: control-center:123 #, fuzzy msgid "Configuration Wizards" msgstr "Центр настройки меню" #: control-center:125 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Сервисы" #: control-center:138 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Центр Управления Mandrake %s" #: control-center:154 #, fuzzy msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--11-*-100-100-p-*-iso8859-1,-*-times-bold-r-" "normal--11-*-*-*-p-*-koi8-r,*-r-*" #: control-center:248 #, fuzzy msgid "display logs" msgstr "Монитор" #: control-center:248 msgid "launch embedded" msgstr "" #: control-center:282 msgid "welcome" msgstr "" #: control-center:283 #, fuzzy msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-1,-*-times-bold-r-" "normal--14-*-*-*-p-*-koi8-r,*-r-*" #: control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Приложение не может быть запущено,\n" "не удается найти файл '%s'.\n" "Попробуйте установить его." #: control-center:509 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Пожалуйста, подождите. Идет загрузка ..." #: control-center:546 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "После 20 сек., Сбой запуска \n" "Проверьте, установлен ли он" #: control-center:547 #, fuzzy, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "После 15 сек., Сбой запуска \n" "Проверьте, установлен ли он" #: control-center:556 control-center:582 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не удалось: %s" #: control-center:631 control-center:729 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: control-center:708 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Предупреждение: браузер не указан" #: control-center:716 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Предупреждение о безопасности: мне не разрешено соединяться с интернет с " "правами администратора (root)" #: control-center:724 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "О программе - Центр Управления Mandrake" #: control-center:733 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Центр Управления Mandrake %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:735 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--11-*-100-100-p-*-iso8859-1,-*-times-bold-r-" "normal--11-*-*-*-p-*-koi8-r,*-r-*" #: control-center:738 msgid "Authors: " msgstr "Авторы: " #: control-center:750 logdrake:94 msgid "/_File" msgstr "/Файл" #: control-center:751 msgid "/File" msgstr "/Файл" #: control-center:751 msgid "/_Quit" msgstr "/Выход" #: control-center:751 logdrake:100 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:752 logdrake:103 msgid "/_Help" msgstr "/Помощь" #: control-center:754 control-center:756 control-center:757 control-center:759 msgid "/Help" msgstr "/Помощь" #: control-center:754 msgid "/_Report Bug" msgstr "/Сообщить об ошибке" #: control-center:755 control-center:758 msgid "/Help/-" msgstr "/Помощь/-" #: control-center:756 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:757 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:759 msgid "/_About..." msgstr "/О программе..." #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "Часы - DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Часовой пояс" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Часовой пояс - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Каков Ваш часовой пояс?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock по Гривичу" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ваши системные часы установлены на GMT?" #: clock.pm:114 logdrake:366 msgid "OK" msgstr "ОК" #: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Центр настройки меню" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Выберите меню, которое Вы хотите настроить" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "Системное меню" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Настройка..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Пользовательское меню" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "Завершено" #: logdrake:78 logdrake:362 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:88 msgid "Show only for this day" msgstr "Отображать только за сегодня" #: logdrake:95 msgid "/File/_New" msgstr "/Файл/Новый" #: logdrake:95 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:96 msgid "/File/_Open" msgstr "/Файл/Открыть" #: logdrake:96 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:97 msgid "/File/_Save" msgstr "/Файл/Сохранить" #: logdrake:97 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Файл/Сохранить как" #: logdrake:99 msgid "/File/-" msgstr "/Файл/-" #: logdrake:100 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/Выйти" #: logdrake:101 msgid "/_Options" msgstr "/Опции" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" msgstr "/Опции/Проверить" #: logdrake:104 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Помощь/О программе..." #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:149 msgid "authentification" msgstr "Аутентификация" #: logdrake:150 #, fuzzy msgid "user" msgstr "пользователь" #: logdrake:151 msgid "messages" msgstr "сообщения" #: logdrake:152 msgid "syslog" msgstr "запись событий в системе" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Утилита мониторинга записей событий" #: logdrake:159 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: logdrake:164 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "соответствует" #: logdrake:165 #, fuzzy msgid "but not matching" msgstr "кроме соответствуюших" #: logdrake:170 msgid "Choose file" msgstr "Выберите файл" #: logdrake:175 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: logdrake:181 msgid "search" msgstr "поиск" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" msgstr "Содержимое Файла" #: logdrake:189 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Пожалуйста подождите, выполняется: %s" #: logdrake:339 msgid "Save as.." msgstr "Сохранить как..." #, fuzzy #~ msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" #~ msgstr "О программе - Центр Управления Mandrake" #~ msgid "cannot open this file for read: %s" #~ msgstr "не удается открыть для чтения файл: %s" #, fuzzy #~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" #~ msgstr "" #~ "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-1,-*-times-bold-r-" #~ "normal--14-*-*-*-p-*-koi8-r,*-r-*" #~ msgid "System:" #~ msgstr "Система:" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Имя компьютера(Hostname):" #~ msgid "Kernel Version:" #~ msgstr "Версия ядра:" #~ msgid "Machine:" #~ msgstr "Машина:" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Прокси соединения" #~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" #~ msgstr "Здесь Вы можете настроить Mandrake на Вашем компьтере" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Создание объектов" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Наберите\n" #~ "\n" #~ "для запуска" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Пароль root"