# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 MandrakeSoft. # Terje Bjerkelia , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-23 16:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-23 15:54CET\n" "Last-Translator: Andreas Bergstrøm \n" "Language-Team: Norsk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: feil" #: logdrake:202 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Feil ved spalting av\n" "config fil." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Kan ikke finne noen program\n" #: control-center:57 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake kontrollsenter %s" #: control-center:65 logdrake:106 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" #: control-center:66 msgid "/File" msgstr "/Fil" #: control-center:66 msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" #: control-center:66 logdrake:112 msgid "Q" msgstr "A" #: control-center:67 logdrake:115 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" #: control-center:69 control-center:71 control-center:72 control-center:74 msgid "/Help" msgstr "/Hjelp" #: control-center:69 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter bug" #: control-center:70 control-center:73 msgid "/Help/-" msgstr "/Hjelp/-" #: control-center:71 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "Menudrake_Campus" #: control-center:72 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "Mandrake_Expert" #: control-center:74 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: control-center:118 msgid "Boot" msgstr "Oppstart" #: control-center:118 control-center:124 control-center:136 msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" #: control-center:119 msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk & Internett" #: control-center:119 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" #: control-center:119 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:123 control-center:134 msgid "Boot Disk" msgstr "Oppstartsdiskett" #: control-center:123 control-center:134 msgid "Boot Config" msgstr "Oppstartskonfigurasjon" #: control-center:123 control-center:134 msgid "Auto Install" msgstr "Automatisk installasjon" #: control-center:124 control-center:135 msgid "Display" msgstr "Visning" #: control-center:124 control-center:136 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: control-center:125 control-center:137 msgid "Printer" msgstr "Skriver" #: control-center:125 control-center:137 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: control-center:126 control-center:138 msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" #: control-center:126 control-center:139 msgid "Connection Sharing" msgstr "Deling tilkobling" #: control-center:126 control-center:140 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: control-center:127 control-center:142 msgid "Security Level" msgstr "Sikkerhetsnivå" #: control-center:127 control-center:141 msgid "Firewalling" msgstr "Brannmur" #: control-center:128 control-center:144 msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: control-center:128 control-center:145 msgid "Services" msgstr "Tjenester" #: control-center:129 control-center:146 msgid "Fonts" msgstr "Fonter" #: control-center:129 control-center:143 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" #: control-center:130 control-center:147 control-center:211 msgid "Software Manager" msgstr "Programvarehåndterer" #: control-center:130 control-center:148 msgid "Logs" msgstr "Logger" #: control-center:131 control-center:149 control-center:224 msgid "Console" msgstr "Konsoll" #: control-center:214 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Denne applikasjonen kan ikke bli\n" "startet, da filen '%s' ikke finnes.\n" "Prøv å installere den." #: control-center:242 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Vennligst vent mens lasting pågår..." #: control-center:279 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Etter 20 sek., mislykket lasting \n" "Se om den er installert" #: control-center:280 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" "Etter 15 sek., mislykket lasting av '%s'\n" "Se om den er installert" #: control-center:288 control-center:302 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke dele: %s" #: control-center:335 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:336 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Stedet hvor du kan konfigurere Mandrake boksen din" #: control-center:339 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan ikke åpne denne filen for lesing: %s" #: control-center:346 control-center:488 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:350 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:351 msgid "Hostname:" msgstr "Vertsnavn:" #: control-center:352 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kjerneversjon:" #: control-center:353 msgid "Machine:" msgstr "Maskin:" #: control-center:383 control-center:482 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: control-center:461 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen leser er spesifisert" #: control-center:469 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Sikkerhetsadvarsel: Jeg kan ikke koble til Internett som bruker root" #: control-center:477 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrake kontrollsenter" #: control-center:486 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake kontrollsenter %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:491 msgid "Authors: " msgstr "Opphavspersoner: " #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "Tidssone" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tidssone - DrakClock" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hva er din tidssone?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?" #: clock.pm:114 logdrake:201 logdrake:370 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:131 logdrake:202 logdrake:377 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Start på nytt" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menykonfigurasjon" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Velg hvilken meny du ønsker å konfigurere" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurer..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" msgstr "Brukermeny" #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "Ferdig" #: logdrake:79 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "bruk: logdrake [--version]\n" #: logdrake:90 logdrake:366 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:107 msgid "/File/_New" msgstr "/Fil/_Ny" #: logdrake:107 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:108 msgid "/File/_Open" msgstr "/Fil/_Åpne" #: logdrake:108 msgid "O" msgstr "Å" #: logdrake:109 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fil/_Lagre" #: logdrake:109 msgid "S" msgstr "L" #: logdrake:110 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fil/Lagre _Som" #: logdrake:111 msgid "/File/-" msgstr "/Fil/-" #: logdrake:112 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Avslutt" #: logdrake:113 msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" #: logdrake:114 msgid "/Options/Test" msgstr "/Valg/Test" #: logdrake:116 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hjelp/_Om..." #: logdrake:123 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:124 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:161 msgid "authentification" msgstr "autentisering" #: logdrake:162 msgid "user" msgstr "bruker" #: logdrake:163 msgid "messages" msgstr "meldinger" #: logdrake:164 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:170 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ett verktøy for å sjekke loggene dine" #: logdrake:171 msgid "Settings" msgstr "Instillinger" #: logdrake:176 msgid "matching" msgstr "lik" #: logdrake:177 msgid "but not matching" msgstr "men ikke lik" #: logdrake:182 msgid "Choose file" msgstr "Velg fil" #: logdrake:187 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: logdrake:193 msgid "search" msgstr "søk" #: logdrake:197 msgid "Content of the file" msgstr "Innholdet i filen" #: logdrake:242 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "vennligst vent, gjennomgår %s"