# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 MandrakeSoft. # Terje Bjerkelia , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakConf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-13 13:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-13 13:11CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia \n" "Language-Team: Norsk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: feil" #: logdrake:191 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Feil ved spalting av\n" "config fil." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Kan ikke finne noen program\n" #: control-center:73 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake kontrollsenter %s" #: control-center:81 logdrake:95 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" #: control-center:82 msgid "/File" msgstr "/Fil" #: control-center:82 msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" #: control-center:82 logdrake:101 msgid "Q" msgstr "A" #: control-center:83 logdrake:104 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" #: control-center:85 control-center:87 control-center:88 control-center:90 msgid "/Help" msgstr "/Hjelp" #: control-center:85 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter bug" #: control-center:86 control-center:89 msgid "/Help/-" msgstr "/Hjelp/-" #: control-center:87 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "Menudrake_Campus" #: control-center:88 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "Mandrake_Expert" #: control-center:90 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." #: control-center:134 msgid "Boot" msgstr "Oppstart" #: control-center:134 control-center:140 control-center:152 msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" #: control-center:135 msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk & Internett" #: control-center:135 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" #: control-center:135 msgid "System" msgstr "System" #: control-center:139 control-center:150 msgid "Boot Disk" msgstr "Oppstartsdiskett" #: control-center:139 control-center:150 msgid "Boot Config" msgstr "Oppstartskonfigurasjon" #: control-center:140 control-center:151 msgid "Display" msgstr "Visning" #: control-center:140 control-center:152 msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: control-center:141 control-center:153 msgid "Printer" msgstr "Skriver" #: control-center:141 control-center:153 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" #: control-center:142 control-center:155 msgid "Connection Sharing" msgstr "Deling tilkobling" #: control-center:143 control-center:157 msgid "Security Level" msgstr "Sikkerhetsnivå" #: control-center:143 control-center:156 msgid "Firewalling" msgstr "Brannmur" #: control-center:144 control-center:159 msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: control-center:144 control-center:160 msgid "Services" msgstr "Tjenester" #: control-center:145 control-center:161 msgid "Fonts" msgstr "Fonter" #: control-center:145 control-center:158 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" #: control-center:146 control-center:162 control-center:209 msgid "Software Manager" msgstr "Programvarehåndterer" #: control-center:146 control-center:163 msgid "Logs" msgstr "" #: control-center:147 control-center:164 control-center:222 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "Lukk" #: control-center:212 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Denne applikasjonen kan ikke bli\n" "startet, da filen '%s' ikke finnes.\n" "Prøv å installere den." #: control-center:241 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Vennligst vent mens lasting pågår..." #: control-center:278 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Etter 20 sek., mislykket lasting \n" "Se om den er installert" #: control-center:279 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Etter 15 sek., mislykket lasting \n" "Se om den er installert" #: control-center:287 control-center:302 msgid "cannot fork: $~" msgstr "kan ikke dele: $~" #: control-center:338 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:339 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Stedet hvor du kan konfigurere Mandrake boksen din" #: control-center:342 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "kan ikke åpne denne filen for lesing: $!" #: control-center:349 control-center:490 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:353 msgid "System:" msgstr "System:" #: control-center:354 msgid "Hostname:" msgstr "Vertsnavn:" #: control-center:355 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kjerneversjon:" #: control-center:356 msgid "Machine:" msgstr "Maskin:" #: control-center:386 control-center:484 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: control-center:464 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen leser er spesifisert" #: control-center:472 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Sikkerhetsadvarsel: Jeg kan ikke koble til Internett som bruker root" #: control-center:488 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake kontrollsenter %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:494 msgid "Authors: " msgstr "Opphavspersoner: " #: clock.pm:52 msgid "Time Zone" msgstr "Tidssone" #: clock.pm:58 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hva er din tidssone?" #: clock.pm:59 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?" #: clock.pm:101 logdrake:190 logdrake:359 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "OK" #: clock.pm:118 logdrake:191 logdrake:366 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: clock.pm:119 msgid "Reset" msgstr "Start på nytt" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "Meny konfigureringssenter\n" "\n" "Velg hvilken meny du ønsker å konfigurere" #: menus.pm:33 msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurer..." #: menus.pm:37 msgid "User menu" msgstr "Brukermeny" #: logdrake:68 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "bruk: logdrake [--version]\n" #: logdrake:79 logdrake:355 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:96 msgid "/File/_New" msgstr "/Fil/_Ny" #: logdrake:96 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:97 msgid "/File/_Open" msgstr "/Fil/_Åpne" #: logdrake:97 msgid "O" msgstr "Å" #: logdrake:98 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fil/_Lagre" #: logdrake:98 msgid "S" msgstr "L" #: logdrake:99 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fil/Lagre _Som" #: logdrake:100 msgid "/File/-" msgstr "/Fil/-" #: logdrake:101 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Avslutt" #: logdrake:102 msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" #: logdrake:103 msgid "/Options/Test" msgstr "/Valg/Test" #: logdrake:105 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hjelp/_Om..." #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:113 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:150 msgid "authentification" msgstr "" #: logdrake:151 #, fuzzy msgid "user" msgstr "Bruker:" #: logdrake:152 msgid "messages" msgstr "" #: logdrake:153 msgid "syslog" msgstr "" #: logdrake:159 #, fuzzy msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "se loggen din" #: logdrake:160 msgid "Settings" msgstr "" #: logdrake:165 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Maskin:" #: logdrake:166 #, fuzzy msgid "but not matching" msgstr "Maskin:" #: logdrake:171 #, fuzzy msgid "Choose file" msgstr "Velg en fil" #: logdrake:176 msgid "Calendar" msgstr "" #: logdrake:182 msgid "search" msgstr "" #: logdrake:186 msgid "Content of the file" msgstr "Innholdet i filen" #: logdrake:231 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "" #~ msgid "Item Factory" #~ msgstr "Elementfabrikk" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Tast\n" #~ "\n" #~ "for å starte" #~ msgid "please wait" #~ msgstr "Vennligst vent" #~ msgid "LinuxConf" #~ msgstr "LinuxConf" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Root passord" #~ msgid "/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/_Mandrake kontrollsenter" #~ msgid "Mandrake Control Center" #~ msgstr "Mandrake kontrollsenter" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/Fil/tearoff1" #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Hjelp/_Mandrake kontrollsenter" #~ msgid "/Help/_Report Bug" #~ msgstr "/Hjelp/_Rapporter bug" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "User: " #~ msgstr "Bruker: " #~ msgid "System: " #~ msgstr "System: " #~ msgid "Hostname: " #~ msgstr "Vertsnavn: " #~ msgid "Kernel Version: " #~ msgstr "Kjerneversjon: " #~ msgid "Machine: " #~ msgstr "Maskin: " #~ msgid "Boot Configuration" #~ msgstr "Oppstartskonfigurasjon" #~ msgid "Hardware Configuration" #~ msgstr "Maskinvarekonfigurasjon" #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "Håndtering bruker og grupper" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "Nettverk- og Internetttilknytning" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Egendefinering meny" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "Håndtering fonter" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "Drakfloppy" #~ msgid "Drakelogo" #~ msgstr "Drakelogo" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "XFDrake" #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" #~ msgid "Mousedrake" #~ msgstr "Mousedrake" #~ msgid "Printerdrake" #~ msgstr "Printerdrake" #~ msgid "Keyboarddrake" #~ msgstr "Keyboarddrake" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "Draknet" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "Drakgw" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menudrake" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "Drakfont" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgstr "" #~ "Mandrake kontrollsenter 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Hvis du ønsker å rapportere en bug, vennligst kobl deg opp som en vanlig " #~ "bruker til \n" #~ "\n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com og fyll ut en bug-rapport.\n" #~ "\n" #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "XID til socket-vindu nr. %s er [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "Min PID er [%s]\n" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Kontrollsenter" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Preferanser" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_Preferanser/_Farge" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_Preferanser/Farge/_Rød" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_Preferanser/Farge/_Grønn" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_Preferanser/Farge/_Blå" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_Preferanser/_Form" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/Preferanser/Form/_Firkant" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_Preferanser/Form/_Rektangel" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/_Preferanser/Form/_Oval" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Om, hjelp, klikk på knappen..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "num: " #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " #~ "your Mandrake Box" #~ msgstr "" #~ "Dette er Mandrake kontrollsenter, stedet hvor du kan konfigurere Mandrake " #~ "boksen din" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "kan ikke åpne denne filen for lesing:$!" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFont" #~ msgid "DrakFloppy" #~ msgstr "DrakFloppy" #~ msgid "nb gr: " #~ msgstr "nb gr: " #~ msgid "group: " #~ msgstr "gruppe: " #~ msgid "item: " #~ msgstr "element: " #~ msgid "Package Management" #~ msgstr "Pakkehåndtering" #~ msgid "Internet & Network" #~ msgstr "Internett og nettverk" #~ msgid "Gateway Config" #~ msgstr "Gatewaykonfigurasjon" #~ msgid "" #~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" #~ "It's probably buggy" #~ msgstr "" #~ "Etter 20 sekunder så dukket denne applikasjonen ikke opp.\n" #~ "Den har antageligvis mange bugs" #~ msgid "Boot Logo" #~ msgstr "Oppstartslogo"