# DrakConf Configuration # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tom Laermans , 2001 # Reinout van Schouwen , 2002 # Peter Bosch , 2002 # Jeroen ten Berge , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-16 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-29 22:33+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: (nl) Dutch team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Tijdzone" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tijdzone - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wat is uw tijdzone?" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Is uw hardware-klok ingesteld op GMT?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:693 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:389 ../control-center_.c:694 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Herstellen" #: ../control-center_.c:67 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Configuratiecentrum" #: ../control-center_.c:72 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bezig met laden... even geduld" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165 msgid "Boot Disk" msgstr "Opstartdiskette" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166 msgid "Boot Config" msgstr "Opstartconfiguratie" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:167 msgid "Auto Install" msgstr "Auto-installatie" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:175 msgid "Graphical server configuration" msgstr "Grafische serverconfiguratie" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:172 msgid "Hardware List" msgstr "Hardwarelijst" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178 msgid "Mouse" msgstr "Muis" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:180 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:235 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:185 msgid "Hard Drives" msgstr "Harde schijven" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS koppelpunten" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba koppelpunten" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV koppelpunten" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:210 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partities delen" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:215 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:217 msgid "Connection Sharing" msgstr "Verbinding delen" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:216 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-configuratie" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222 msgid "Security Level" msgstr "Beveiligingsniveau" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:223 msgid "Security Permissions" msgstr "Beveiligingspermissies" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:236 msgid "Programs scheduling" msgstr "Inroosteren programma's" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:224 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:237 msgid "Backups" msgstr "Reservekopieën" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 msgid "Menus" msgstr "Menu's" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230 msgid "Services" msgstr "Diensten" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypes" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Tijd" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:233 ../control-center_.c:405 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:234 msgid "Console" msgstr "Console" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244 msgid "Install Software" msgstr "Installeren Software" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245 msgid "Remove Software" msgstr "Verwijderen Software" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Vernieuwen" #: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:247 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Software Bron Beheer" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:176 msgid "TV Cards" msgstr "TV-kaarten" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 msgid "DNS Client" msgstr "DNS Cliënt" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 msgid "News" msgstr "Nieuws" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:155 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:163 msgid "Boot" msgstr "Opstarten" #: ../control-center_.c:170 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../control-center_.c:183 msgid "Mount Points" msgstr "Koppelpunten" #: ../control-center_.c:200 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:201 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:202 msgid "CD Burner" msgstr "CD-brander" #: ../control-center_.c:203 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" #: ../control-center_.c:204 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:213 msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" #: ../control-center_.c:220 msgid "Security" msgstr "Veiligheid" #: ../control-center_.c:227 msgid "System" msgstr "Systeem" #: ../control-center_.c:242 msgid "Software Management" msgstr "Software Beheer" #: ../control-center_.c:251 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverconfiguratie" #: ../control-center_.c:265 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s" #: ../control-center_.c:333 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen " "worden." #: ../control-center_.c:386 msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld..." #: ../control-center_.c:465 ../control-center_.c:724 ../control-center_.c:741 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:466 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Welkom bij het Mandrake Configuratiecentrum" #: ../control-center_.c:467 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan dit bestand niet inlezen: %s" #: ../control-center_.c:471 msgid "System:" msgstr "Systeem:" #: ../control-center_.c:472 msgid "Hostname:" msgstr "Hostnaam:" #: ../control-center_.c:473 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernel-versie:" #: ../control-center_.c:474 msgid "Machine:" msgstr "Computer:" #: ../control-center_.c:570 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kon geen nieuw proces beginnen: %s" #: ../control-center_.c:693 ../control-center_.c:715 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: ../control-center_.c:722 msgid "More themes" msgstr "Meer thema's" #: ../control-center_.c:726 msgid "Getting new themes" msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's" #: ../control-center_.c:727 msgid "Additional themes" msgstr "Aanvullende thema's" #: ../control-center_.c:729 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" #: ../control-center_.c:737 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Info - Mandrake Configuratiecentrum" #: ../control-center_.c:744 #, fuzzy msgid "Authors: " msgstr "Auteur: " #: ../control-center_.c:749 msgid "Artwork: " msgstr "Grafisch werk: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:751 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:759 msgid "~ * ~" msgstr "" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:761 msgid "~ @ ~" msgstr "" #: ../control-center_.c:765 msgid "Translator: " msgstr "" #: ../control-center_.c:775 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s\n" #: ../control-center_.c:777 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:790 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Waarschuwing: geen browser opgegeven" #: ../control-center_.c:798 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Veiligheidswaarschuwing: het is niet toegestaan verbinding te maken met het " "internet als root-gebruiker" #: ../control-center_.c:810 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" #: ../control-center_.c:812 msgid "/File" msgstr "/Bestand" #: ../control-center_.c:812 msgid "/_Quit" msgstr "/_Beëindigen" #: ../control-center_.c:813 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:815 msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" #: ../control-center_.c:817 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Toon _Logs" #: ../control-center_.c:817 ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:851 #: ../control-center_.c:852 msgid "/Options" msgstr "/Opties" #: ../control-center_.c:822 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ingebedde modus" #: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:839 msgid "/_Themes" msgstr "/_Thema's" #: ../control-center_.c:830 msgid "/Themes" msgstr "/Thema's" #: ../control-center_.c:834 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n" "Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren." #: ../control-center_.c:839 msgid "/_More themes" msgstr "/_Meer thema's" #: ../control-center_.c:842 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: ../control-center_.c:844 ../control-center_.c:846 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: ../control-center_.c:844 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporteer Bug" #: ../control-center_.c:846 msgid "/_About..." msgstr "/_Info..." #: ../control-center_.c:851 msgid "/Display Logs" msgstr "/Toon Logs" #: ../control-center_.c:852 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Ingebedde modus" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menu-configuratiecentrum" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Kies welk menu u wenst te configureren" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Systeemmenu" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Configureren..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Gebruikersmenu" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Klaar" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Printerconfiguratie" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik hier om het printsysteem te configureren" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Beeldscherm"