# DrakConf Configuration # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tom Laermans , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-13 22:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n" "Last-Translator: Tom Laermans \n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: fout" #: logdrake:190 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Fout bij het inlezen\n" "van het configuratiebestand." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Kan geen enkel programma vinden\n" #: control-center:68 msgid "Boot" msgstr "Opstarten" #: control-center:69 control-center:79 control-center:110 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: control-center:70 msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" #: control-center:71 msgid "Security" msgstr "" #: control-center:72 msgid "System" msgstr "Systeem" #: control-center:73 #, fuzzy msgid "Servers" msgstr "Diensten" #: control-center:77 control-center:108 msgid "Boot Disk" msgstr "Opstartdiskette" #: control-center:77 control-center:108 msgid "Boot Config" msgstr "Opstartconfiguratie" #: control-center:77 control-center:108 msgid "Auto Install" msgstr "" #: control-center:79 control-center:109 msgid "Display" msgstr "Beeldscherm" #: control-center:79 control-center:110 msgid "Mouse" msgstr "Muis" #: control-center:80 control-center:111 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: control-center:80 control-center:111 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #: control-center:80 control-center:112 msgid "Mount Points" msgstr "" #: control-center:82 control-center:113 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" #: control-center:82 control-center:114 msgid "Connection Sharing" msgstr "Verbinding delen" #: control-center:82 control-center:115 msgid "Proxy" msgstr "" #: control-center:84 control-center:117 msgid "Security Level" msgstr "" #: control-center:84 control-center:116 msgid "Firewalling" msgstr "" #: control-center:86 control-center:119 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Gebruikersmenu's" #: control-center:86 control-center:120 msgid "Services" msgstr "Diensten" #: control-center:87 control-center:121 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypes" #: control-center:87 control-center:118 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Tijd" #: control-center:88 control-center:122 control-center:312 control-center:371 msgid "Software Manager" msgstr "" #: control-center:88 control-center:123 msgid "Logs" msgstr "" #: control-center:89 control-center:124 control-center:142 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "Sluiten" #: control-center:91 control-center:126 #, fuzzy msgid "Configuration Wizards" msgstr "Opstartconfiguratie" #: control-center:166 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Controlecentrum %s" #: control-center:174 logdrake:94 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" #: control-center:175 msgid "/File" msgstr "/Bestand" #: control-center:175 msgid "/_Quit" msgstr "/_Afsluiten" #: control-center:175 logdrake:100 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:176 logdrake:103 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: control-center:178 control-center:180 control-center:181 control-center:183 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: control-center:178 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Bug rapporteren" #: control-center:179 control-center:182 msgid "/Help/-" msgstr "/Help/-" #: control-center:180 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "" #: control-center:181 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "" #: control-center:183 msgid "/_About..." msgstr "/_Info..." #: control-center:294 #, fuzzy, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" "De toepassing kon niet geladen worden,\n" "het bestand '%s' kon niet gevonden worden.\n" "Probeer DrakConf te herinstalleren." #: control-center:321 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "" #: control-center:358 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" #: control-center:359 #, c-format msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" #: control-center:368 control-center:393 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kon niet fork'en: %s" #: control-center:425 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:426 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "De plaats waar u uw Mandrake machine kunt configureren" #: control-center:429 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Kon dit bestand niet voor lezen poenen: %s" #: control-center:436 control-center:577 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:440 msgid "System:" msgstr "Systeem:" #: control-center:441 msgid "Hostname:" msgstr "Hostnaam:" #: control-center:442 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernelversie:" #: control-center:443 msgid "Machine:" msgstr "Machine:" #: control-center:473 control-center:571 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: control-center:550 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" #: control-center:558 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" #: control-center:566 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Info - Mandrake Controlecentrum" #: control-center:575 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake Controlecentrum %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:580 msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " #: clock.pm:48 #, fuzzy msgid "DrakClock" msgstr "Drakelogo" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" msgstr "" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wat is uw tijdzone?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Is uw hardware-klok ingesteld op GMT?" #: clock.pm:114 logdrake:366 msgid "OK" msgstr "" #: clock.pm:131 logdrake:190 logdrake:373 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: clock.pm:132 msgid "Reset" msgstr "Herstellen" #: menus.pm:34 menus.pm:36 #, fuzzy msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Opstartconfiguratie" #: menus.pm:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" #: menus.pm:45 msgid "System menu" msgstr "Systeemmenu" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." msgstr "Configureren..." #: menus.pm:49 #, fuzzy msgid "User menu" msgstr "Gebruiker: " #: menus.pm:70 msgid "Done" msgstr "" #: logdrake:78 logdrake:362 #, fuzzy msgid "logdrake" msgstr "Mousedrake" #: logdrake:95 msgid "/File/_New" msgstr "/Bestand/_Nieuw" #: logdrake:95 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:96 msgid "/File/_Open" msgstr "/Bestand/_Openen" #: logdrake:96 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:97 msgid "/File/_Save" msgstr "/Bestand/O_pslaan" #: logdrake:97 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Bestand/Ops_laan als..." #: logdrake:99 msgid "/File/-" msgstr "/Bestand/-" #: logdrake:100 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Bestand/_Afsluiten" #: logdrake:101 msgid "/_Options" msgstr "" #: logdrake:102 msgid "/Options/Test" msgstr "" #: logdrake:104 #, fuzzy msgid "/Help/_About..." msgstr "/_Info..." #: logdrake:111 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" #: logdrake:149 msgid "authentification" msgstr "" #: logdrake:150 #, fuzzy msgid "user" msgstr "Gebruiker:" #: logdrake:151 msgid "messages" msgstr "" #: logdrake:152 msgid "syslog" msgstr "" #: logdrake:158 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" #: logdrake:159 msgid "Settings" msgstr "" #: logdrake:164 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Machine:" #: logdrake:165 #, fuzzy msgid "but not matching" msgstr "Machine:" #: logdrake:170 msgid "Choose file" msgstr "" #: logdrake:175 msgid "Calendar" msgstr "" #: logdrake:181 msgid "search" msgstr "" #: logdrake:185 msgid "Content of the file" msgstr "" #: logdrake:189 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: logdrake:229 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" #: logdrake:339 msgid "Save as.." msgstr "Opslaan als..." #, fuzzy #~ msgid "Ftp Server" #~ msgstr "Gebruiker:" #, fuzzy #~ msgid "News Server" #~ msgstr "Gebruiker:" #, fuzzy #~ msgid "server" #~ msgstr "Gebruiker:" #, fuzzy #~ msgid "Web Server" #~ msgstr "Gebruiker:" #~ msgid "" #~ "Type\n" #~ "\n" #~ "to start" #~ msgstr "" #~ "Druk\n" #~ "\n" #~ "om te starten" #~ msgid "Root Password" #~ msgstr "Root-wachtwoord" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Controlecentrum" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/Bestand/streep1" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Voorkeuren" #~ msgid "/_Preferences/_Color" #~ msgstr "/_Voorkeuren/_Kleur" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" #~ msgstr "/_Voorkeuren/Kleur/_Rood" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" #~ msgstr "/_Voorkeuren/Kleur/_Groen" #~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" #~ msgstr "/_Voorkeuren/Kleur/_Blauw" #~ msgid "/_Preferences/_Shape" #~ msgstr "/_Voorkeuren/_Vorm" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" #~ msgstr "/_Voorkeuren/Vorm/_Vierkant" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" #~ msgstr "/_Voorkeuren/Vorm/_Rechthoek" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" #~ msgstr "/_Preferences/Vorm/_Ovaal" #~ msgid "About, help, click on that button..." #~ msgstr "Info over, help, klik op die knop..." #~ msgid "num: " #~ msgstr "num: " #~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" #~ msgstr "/Help/_Mandrake Controlecentrum" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " #~ "your Mandrake Box" #~ msgstr "" #~ "Dit is het Mandrake Controlecentrum, de plaats waar u uw Mandrake machine " #~ "kan configureren" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" #~ msgstr "kon dit bestand niet openen voor lezen:$!" #~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgid "System: " #~ msgstr "Systeem: " #~ msgid "Hostname: " #~ msgstr "Hostnaam: " #~ msgid "Kernel Version: " #~ msgstr "Kernelversie: " #~ msgid "Machine: " #~ msgstr "Machine: " #~ msgid "draknet" #~ msgstr "draknet" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" #~ msgid "DrakFont" #~ msgstr "DrakFont" #~ msgid "DrakFloppy" #~ msgstr "DrakFloppy" #~ msgid "group: " #~ msgstr "groep: " #~ msgid "item: " #~ msgstr "item: " #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" #~ msgstr "Het XID van het socketvenster %s is [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" #~ msgstr "Mijn PID is [%s]\n" #~ msgid "Internet & Network" #~ msgstr "Internet & Netwerk" #~ msgid "Gateway Config" #~ msgstr "Gateway configuratie" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" #~ " \n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Als u een bug wil rapporteren, verbind dan als normale gebruiker met\n" #~ "\n" #~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" #~ "It's probably buggy" #~ msgstr "" #~ "Na 20 sec. is deze toepassing nog niet gestart.\n" #~ "Er zitten waarschijnlijk fouten in" #~ msgid "Hardware Configuration" #~ msgstr "Hardwareconfiguratie" #~ msgid "User and Groups Management" #~ msgstr "Gebruiker- en groepsbeheer" #~ msgid "Network and Internet Connection" #~ msgstr "Netwerk- en internetverbinding" #~ msgid "Menu Customization" #~ msgstr "Persoonlijke menu's" #~ msgid "Font Management" #~ msgstr "Lettertypebeheer" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" #~ msgid "Drakfloppy" #~ msgstr "Drakfloppy" #~ msgid "XFDrake" #~ msgstr "XFDrake" #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" #~ msgid "Printerdrake" #~ msgstr "Printerdrake" #~ msgid "Keyboarddrake" #~ msgstr "Keyboarddrake" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "Draknet" #~ msgstr "Draknet" #~ msgid "Drakgw" #~ msgstr "Drakgw" #~ msgid "Menudrake" #~ msgstr "Menurake" #~ msgid "Drakfont" #~ msgstr "Drakfont" #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" #~ msgstr "" #~ "Mandrake Controlecentrum 1.0 \n" #~ " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"