# DrakConf Configuration # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tom Laermans , 2001 # Reinout van Schouwen , 2002 # Peter Bosch , 2002 # Jeroen ten Berge , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-27 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-29 22:33+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: (nl) Dutch team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Tijdzone" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tijdzone - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wat is uw tijdzone?" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Is uw hardware-klok ingesteld op GMT?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:687 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:379 ../control-center_.c:688 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Herstellen" #: ../control-center_.c:65 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Configuratiecentrum" #: ../control-center_.c:70 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bezig met laden... even geduld" #: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:164 msgid "Boot Disk" msgstr "Opstartdiskette" #: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:165 msgid "Boot Config" msgstr "Opstartconfiguratie" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:166 msgid "Auto Install" msgstr "Auto-installatie" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:172 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:173 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:174 msgid "Display" msgstr "Beeldscherm" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:171 msgid "Hardware List" msgstr "Hardwarelijst" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177 msgid "Mouse" msgstr "Muis" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:178 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:179 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:233 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:176 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:184 msgid "Hard Drives" msgstr "Harde schijven" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:206 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS koppelpunten" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:207 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba koppelpunten" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:208 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV koppelpunten" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:209 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partities delen" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:214 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:216 msgid "Connection Sharing" msgstr "Verbinding delen" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:215 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-configuratie" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:221 msgid "Security Level" msgstr "Veiligheidsniveau" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:234 msgid "Programs scheduling" msgstr "Inroosteren programma's" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:235 msgid "Backups" msgstr "Reservekopieën" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:227 msgid "Menus" msgstr "Menu's" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:228 msgid "Services" msgstr "Diensten" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:229 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypes" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:230 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Tijd" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:231 ../control-center_.c:394 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 msgid "Console" msgstr "Console" #: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:242 msgid "Install Software" msgstr "Installeren Software" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:243 msgid "Remove Software" msgstr "Verwijderen Software" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:244 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Vernieuwen" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:245 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Software Bron Beheer" #: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:175 msgid "TV Cards" msgstr "TV-kaarten" #: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:144 msgid "DNS Client" msgstr "DNS Cliënt" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:145 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:146 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148 msgid "News" msgstr "Nieuws" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:154 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:162 msgid "Boot" msgstr "Opstarten" #: ../control-center_.c:169 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: ../control-center_.c:182 msgid "Mount Points" msgstr "Koppelpunten" #: ../control-center_.c:199 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:200 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:201 msgid "CD Burner" msgstr "CD-brander" #: ../control-center_.c:202 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" #: ../control-center_.c:203 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:212 msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" #: ../control-center_.c:219 msgid "Security" msgstr "Veiligheid" #: ../control-center_.c:225 msgid "System" msgstr "Systeem" #: ../control-center_.c:240 msgid "Software Management" msgstr "Software Beheer" #: ../control-center_.c:249 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverconfiguratie" #: ../control-center_.c:263 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s" #: ../control-center_.c:324 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen " "worden." #: ../control-center_.c:376 msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld..." #: ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:710 ../control-center_.c:734 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:467 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Welkom bij het Mandrake Configuratiecentrum" #: ../control-center_.c:468 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan dit bestand niet inlezen: %s" #: ../control-center_.c:472 msgid "System:" msgstr "Systeem:" #: ../control-center_.c:473 msgid "Hostname:" msgstr "Hostnaam:" #: ../control-center_.c:474 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernel-versie:" #: ../control-center_.c:475 msgid "Machine:" msgstr "Computer:" #: ../control-center_.c:586 ../control-center_.c:615 ../control-center_.c:629 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kon geen nieuw proces beginnen: %s" #: ../control-center_.c:687 ../control-center_.c:708 ../control-center_.c:730 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: ../control-center_.c:706 msgid "More themes" msgstr "Meer thema's" #: ../control-center_.c:712 msgid "Getting new themes" msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's" #: ../control-center_.c:713 msgid "Additional themes" msgstr "Aanvullende thema's" #: ../control-center_.c:715 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" #: ../control-center_.c:728 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Info - Mandrake Configuratiecentrum" #: ../control-center_.c:737 msgid "Author: " msgstr "Auteur: " #: ../control-center_.c:740 msgid "Artwork: " msgstr "Grafisch werk: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:742 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: ../control-center_.c:753 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s\n" #: ../control-center_.c:755 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:770 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Waarschuwing: geen browser opgegeven" #: ../control-center_.c:778 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Veiligheidswaarschuwing: het is niet toegestaan verbinding te maken met het " "internet als root-gebruiker" #: ../control-center_.c:790 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" #: ../control-center_.c:792 msgid "/File" msgstr "/Bestand" #: ../control-center_.c:792 msgid "/_Quit" msgstr "/_Beëindigen" #: ../control-center_.c:793 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:795 msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" #: ../control-center_.c:797 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Toon _Logs" #: ../control-center_.c:797 ../control-center_.c:802 ../control-center_.c:831 #: ../control-center_.c:832 msgid "/Options" msgstr "/Opties" #: ../control-center_.c:802 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ingebedde modus" #: ../control-center_.c:806 ../control-center_.c:819 msgid "/_Themes" msgstr "/_Thema's" #: ../control-center_.c:810 msgid "/Themes" msgstr "/Thema's" #: ../control-center_.c:814 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n" "Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren." #: ../control-center_.c:819 msgid "/_More themes" msgstr "/_Meer thema's" #: ../control-center_.c:822 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" #: ../control-center_.c:824 ../control-center_.c:826 msgid "/Help" msgstr "/Help" #: ../control-center_.c:824 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporteer Bug" #: ../control-center_.c:826 msgid "/_About..." msgstr "/_Info..." #: ../control-center_.c:831 msgid "/Display Logs" msgstr "/Toon Logs" #: ../control-center_.c:832 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Ingebedde modus" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menu-configuratiecentrum" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Kies welk menu u wenst te configureren" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Systeemmenu" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Configureren..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Gebruikersmenu" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Klaar" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Printerconfiguratie" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik hier om het printsysteem te configureren"