# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-23 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-06 09:51+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: ralat" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "Ralat semasa analisa fail konfigurasi." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Program tidak dijmpai\n" #: control-center:60 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:65 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu..." #: control-center:85 control-center:159 msgid "Boot Disk" msgstr "Cakera Boot" #: control-center:86 control-center:160 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: control-center:87 control-center:161 msgid "Auto Install" msgstr "Instal automatik" #: control-center:88 control-center:167 msgid "Monitor" msgstr "" #: control-center:89 control-center:168 msgid "Resolution" msgstr "" #: control-center:90 control-center:169 msgid "Display" msgstr "Paparan" #: control-center:91 control-center:166 msgid "Hardware List" msgstr "Senarai Perkakasan" #: control-center:92 control-center:171 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: control-center:93 control-center:172 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: control-center:94 control-center:173 msgid "Scanner" msgstr "Pengimbas" #: control-center:95 control-center:228 msgid "Users" msgstr "User" #: control-center:96 control-center:170 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #: control-center:97 control-center:179 msgid "Hard Drives" msgstr "Cakera Keras" #: control-center:98 control-center:201 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: control-center:99 control-center:202 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: control-center:100 control-center:203 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: control-center:101 control-center:204 msgid "Partition Sharing" msgstr "Pembahagian Bersama" #: control-center:102 control-center:209 msgid "Connection" msgstr "Perhubungan" #: control-center:103 control-center:211 msgid "Connection Sharing" msgstr "Perhubungan Bersama" #: control-center:104 control-center:210 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: control-center:105 control-center:216 msgid "Security Level" msgstr "Level Keselamatan" #: control-center:106 control-center:229 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: control-center:107 control-center:217 msgid "Firewall" msgstr "Tembok api" #: control-center:108 control-center:230 msgid "Backups" msgstr "" #: control-center:109 control-center:222 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: control-center:110 control-center:223 msgid "Services" msgstr "Servis" #: control-center:111 control-center:224 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: control-center:112 control-center:225 msgid "Date & Time" msgstr "Tarikh & Waktu" #: control-center:113 control-center:226 control-center:386 msgid "Logs" msgstr "Log" #: control-center:116 control-center:227 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:117 control-center:237 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Instal automatik" #: control-center:118 control-center:238 #, fuzzy msgid "Remove Software" msgstr "Tambah / Hapus Perisian" #: control-center:119 control-center:239 msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: control-center:120 control-center:240 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Pengurus Software" #: control-center:125 control-center:139 msgid "DNS Client" msgstr "Pelanggan DNS" #: control-center:126 control-center:140 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:127 control-center:141 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:128 control-center:142 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:129 control-center:143 msgid "News" msgstr "Berita" #: control-center:130 control-center:144 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:131 control-center:145 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: control-center:132 control-center:146 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:133 control-center:147 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:134 control-center:148 msgid "Time" msgstr "Masa" #: control-center:135 control-center:149 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:157 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:164 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: control-center:177 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: control-center:194 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:195 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:196 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: control-center:197 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: control-center:198 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:207 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: control-center:214 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: control-center:220 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:235 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Pengurus Software" #: control-center:244 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: control-center:258 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: control-center:319 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: control-center:368 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: clock.pl:130 control-center:371 control-center:684 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: control-center:460 control-center:706 control-center:730 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:461 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:462 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "fail tidak boleh dibuka utk dibaca: %s" #: control-center:466 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:467 msgid "Hostname:" msgstr "Nama hos:" #: control-center:468 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: control-center:469 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: control-center:580 control-center:607 control-center:621 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: clock.pl:113 control-center:683 msgid "OK" msgstr "OK" #: control-center:683 control-center:704 control-center:726 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: control-center:702 msgid "More themes" msgstr "" #: control-center:708 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: control-center:709 msgid "Additional themes" msgstr "" #: control-center:711 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: control-center:724 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:733 msgid "Author: " msgstr "Pengarang: " #: control-center:736 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Pengarang: " #: control-center:736 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: control-center:747 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: control-center:749 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:764 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan" #: control-center:772 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan" #: control-center:784 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: control-center:786 msgid "/File" msgstr "/Fail" #: control-center:786 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: control-center:787 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:789 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: control-center:791 control-center:796 control-center:825 control-center:826 msgid "/Options" msgstr "/Pilihan" #: control-center:791 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #: control-center:796 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: control-center:800 control-center:813 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: control-center:804 msgid "/Themes" msgstr "/Tema" #: control-center:808 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: control-center:813 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Tema" #: control-center:816 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: control-center:818 control-center:820 msgid "/Help" msgstr "/Bantuan" #: control-center:818 msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: control-center:820 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: control-center:825 msgid "/Display Logs" msgstr "/Paparan Log" #: control-center:826 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mod Cangkok" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Masa" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona masa - DrakClock" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zona masa Anda" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Paparkan hari ini saja" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Fail/_Baru" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Fail/_Buka" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Fail/_Simpan" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Fail/Simpan _di" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Fail/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Fail/_Keluar" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Pilihan/Tes" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Bantuan/_Keterangan" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "pengesahan" #~ msgid "user" #~ msgstr "user:" #~ msgid "messages" #~ msgstr "mesej" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Penjelasan Alatan Mandrake" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Penampil log Anda" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Setting" #~ msgid "matching" #~ msgstr "persamaan" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "tapi tiada persamaan" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Pilih fail" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "cari" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Isi fail" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Simpan" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "tunggu, sedang menelaah fail: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Selamat datang ke utiliti konfigurasi.\n" #~ "\n" #~ "Anda boleh set up \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache adalah server World Wide Web, menyedikan perkhidmatan fail HTML " #~ "dan CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), digunakan untuk selesai-" #~ "semula hos ke alamat IP." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix adalah Agen Pengangutan Mail, program pemindah mail dari satu ke " #~ "lain mesin." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "setting servis" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tidak berjalan" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "setting pemuat" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "judul window - tanya_dari" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "mesej\n" #~ "contoh penggunaan tanya_dari" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Simpan di.." #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Tool mungkin telah rosak kerana tiada paparan.\n" #~ " Cuba install semula" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: "