# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-12 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-06 09:51+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Masa" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona masa - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zona masa Anda" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:690 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:388 ../control-center_.c:691 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../control-center_.c:66 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:71 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:164 msgid "Boot Disk" msgstr "Cakera Boot" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166 msgid "Auto Install" msgstr "Instal automatik" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:172 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173 msgid "Resolution" msgstr "" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:171 msgid "Hardware List" msgstr "Senarai Perkakasan" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:177 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179 msgid "Scanner" msgstr "Pengimbas" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:234 msgid "Users" msgstr "User" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:176 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:184 msgid "Hard Drives" msgstr "Cakera Keras" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209 msgid "Partition Sharing" msgstr "Pembahagian Bersama" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:214 msgid "Connection" msgstr "Perhubungan" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:216 msgid "Connection Sharing" msgstr "Perhubungan Bersama" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:215 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:221 msgid "Security Level" msgstr "Level Keselamatan" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222 msgid "Security Permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:235 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:223 msgid "Firewall" msgstr "Tembok api" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:236 msgid "Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 msgid "Services" msgstr "Servis" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231 msgid "Date & Time" msgstr "Tarikh & Waktu" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 ../control-center_.c:404 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:233 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Instal automatik" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244 #, fuzzy msgid "Remove Software" msgstr "Tambah / Hapus Perisian" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245 msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Pengurus Software" #: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:175 msgid "TV Cards" msgstr "" #: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145 msgid "DNS Client" msgstr "Pelanggan DNS" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 msgid "News" msgstr "Berita" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153 msgid "Time" msgstr "Masa" #: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:162 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:169 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: ../control-center_.c:182 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:199 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:200 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:201 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: ../control-center_.c:202 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: ../control-center_.c:203 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:212 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: ../control-center_.c:219 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: ../control-center_.c:226 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:241 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Pengurus Software" #: ../control-center_.c:250 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:264 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: ../control-center_.c:332 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: ../control-center_.c:385 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:464 ../control-center_.c:721 ../control-center_.c:738 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:465 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:466 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "fail tidak boleh dibuka utk dibaca: %s" #: ../control-center_.c:470 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: ../control-center_.c:471 msgid "Hostname:" msgstr "Nama hos:" #: ../control-center_.c:472 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: ../control-center_.c:473 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: ../control-center_.c:569 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: ../control-center_.c:690 ../control-center_.c:712 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../control-center_.c:719 msgid "More themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:723 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:724 msgid "Additional themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:726 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: ../control-center_.c:734 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:741 #, fuzzy msgid "Authors: " msgstr "Pengarang: " #: ../control-center_.c:746 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Pengarang: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:748 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: ../control-center_.c:757 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:759 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:772 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan" #: ../control-center_.c:780 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan" #: ../control-center_.c:792 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: ../control-center_.c:794 msgid "/File" msgstr "/Fail" #: ../control-center_.c:794 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../control-center_.c:795 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:797 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: ../control-center_.c:799 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #: ../control-center_.c:799 ../control-center_.c:804 ../control-center_.c:833 #: ../control-center_.c:834 msgid "/Options" msgstr "/Pilihan" #: ../control-center_.c:804 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: ../control-center_.c:808 ../control-center_.c:821 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:812 msgid "/Themes" msgstr "/Tema" #: ../control-center_.c:816 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: ../control-center_.c:821 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:824 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:828 msgid "/Help" msgstr "/Bantuan" #: ../control-center_.c:826 msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: ../control-center_.c:828 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: ../control-center_.c:833 msgid "/Display Logs" msgstr "/Paparan Log" #: ../control-center_.c:834 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mod Cangkok" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Paparan" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: ralat" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Keluar" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "Ralat semasa analisa fail konfigurasi." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Program tidak dijmpai\n" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Paparkan hari ini saja" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Fail/_Baru" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Fail/_Buka" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Fail/_Simpan" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Fail/Simpan _di" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Fail/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Fail/_Keluar" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Pilihan/Tes" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Bantuan/_Keterangan" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "pengesahan" #~ msgid "user" #~ msgstr "user:" #~ msgid "messages" #~ msgstr "mesej" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Penjelasan Alatan Mandrake" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Penampil log Anda" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Setting" #~ msgid "matching" #~ msgstr "persamaan" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "tapi tiada persamaan" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Pilih fail" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "cari" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Isi fail" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Simpan" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "tunggu, sedang menelaah fail: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Selamat datang ke utiliti konfigurasi.\n" #~ "\n" #~ "Anda boleh set up \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache adalah server World Wide Web, menyedikan perkhidmatan fail HTML " #~ "dan CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), digunakan untuk selesai-" #~ "semula hos ke alamat IP." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix adalah Agen Pengangutan Mail, program pemindah mail dari satu ke " #~ "lain mesin." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "setting servis" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tidak berjalan" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "setting pemuat" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "judul window - tanya_dari" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "mesej\n" #~ "contoh penggunaan tanya_dari" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Simpan di.." #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Tool mungkin telah rosak kerana tiada paparan.\n" #~ " Cuba install semula" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: "