# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-24 20:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-12 15:19+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clock.pl_.c:38 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:52 msgid "Time Zone" msgstr "Zon Masa" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zon masa - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zon masa Anda" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" #: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:761 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:762 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../clock.pl_.c:119 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../control-center_.c:70 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:77 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Muatan...Sila Tunggu" #: ../control-center_.c:100 msgid "Auto Install: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:101 msgid "Backups: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:102 msgid "Boot Config: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:103 msgid "Boot Disk: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:104 #, fuzzy msgid "Connection Sharing: dummy description" msgstr "Perhubungan Bersama" #: ../control-center_.c:105 msgid "Connection: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:108 msgid "Console: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:109 msgid "Date & Time: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:110 msgid "Firewall: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 msgid "Fonts: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration: dummy description" msgstr "Konfigurasi Server Grafik" #: ../control-center_.c:113 msgid "Hard Drives: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 msgid "Hardware List: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:115 #, fuzzy msgid "Install Software: dummy description" msgstr "Instal perisian" #: ../control-center_.c:116 msgid "Keyboard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:117 msgid "Logs: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:118 #, fuzzy msgid "Mandrake Update: dummy description" msgstr "Kemaskini Mandrake" #: ../control-center_.c:119 msgid "Menus: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:120 msgid "Monitor: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:121 msgid "Mouse: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:122 #, fuzzy msgid "NFS mount points: dummy description" msgstr "Titik mount NFS" #: ../control-center_.c:123 #, fuzzy msgid "Partition Sharing: dummy description" msgstr "Pembahagian Bersama" #: ../control-center_.c:124 msgid "Printer: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:125 #, fuzzy msgid "Programs scheduling: dummy description" msgstr "Penjadualan program" #: ../control-center_.c:126 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration: dummy description" msgstr "Konfigurasi Proxy" #: ../control-center_.c:127 #, fuzzy msgid "Remove Software: dummy description" msgstr "Hapus Perisian" #: ../control-center_.c:128 msgid "Resolution: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 #, fuzzy msgid "Samba mount points: dummy description" msgstr "Titik Mount Samba" #: ../control-center_.c:130 msgid "Scanner: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:131 msgid "Security Level: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:132 #, fuzzy msgid "Security Permissions: dummy description" msgstr "Kebenaran Keselamatan" #: ../control-center_.c:133 msgid "Services: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:134 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager: dummy description" msgstr "Pengurus Sumber Perisian" #: ../control-center_.c:135 msgid "TV Cards: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:136 msgid "Users: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:137 #, fuzzy msgid "WebDAV mount points: dummy description" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: ../control-center_.c:139 msgid "DHCP wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:140 msgid "DNS Client wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:141 msgid "DNS wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:142 msgid "FTP wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:143 msgid "News wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:144 msgid "Postfix wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:145 msgid "Proxy wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:146 msgid "Samba wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:147 msgid "Time wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:148 msgid "Web wizard: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:152 msgid "DNS Client" msgstr "Pelanggan DNS" #: ../control-center_.c:153 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:154 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:155 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:156 msgid "News" msgstr "Berita" #: ../control-center_.c:157 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:158 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: ../control-center_.c:159 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:160 msgid "Time" msgstr "Masa" #: ../control-center_.c:161 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:166 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:173 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: ../control-center_.c:186 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:201 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:201 msgid "CD-ROM drive: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:202 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:202 msgid "DVD drive: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:203 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: ../control-center_.c:203 msgid "CD/DVD burner: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:204 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: ../control-center_.c:204 msgid "Floppy drive: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:205 msgid "ZIP drive: dummy description" msgstr "" #: ../control-center_.c:205 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:214 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: ../control-center_.c:221 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: ../control-center_.c:228 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:243 msgid "Software Management" msgstr "Pengurusan Perisian" #: ../control-center_.c:252 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:274 ../control-center_.c:275 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: ../control-center_.c:275 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../control-center_.c:275 msgid "Q" msgstr "Q" #. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) #: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:284 #: ../control-center_.c:290 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: ../control-center_.c:278 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #: ../control-center_.c:284 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: ../control-center_.c:290 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:305 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:302 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: ../control-center_.c:305 msgid "/_More themes" msgstr "/_Lagi tema" #: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: ../control-center_.c:308 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Lapor Pepijat" #: ../control-center_.c:309 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: ../control-center_.c:313 msgid "/Display Logs" msgstr "/Paparan Log" #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) #: ../control-center_.c:313 ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 msgid "/Options" msgstr "/Pilihan" #: ../control-center_.c:314 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mod Cangkok" #: ../control-center_.c:315 msgid "/Expert mode in wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:335 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:349 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: ../control-center_.c:375 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:474 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: ../control-center_.c:539 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../control-center_.c:605 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "Program ini terkeluar secara kuang" #: ../control-center_.c:636 ../control-center_.c:697 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: ../control-center_.c:757 msgid "Warning" msgstr "" #: ../control-center_.c:761 ../control-center_.c:783 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../control-center_.c:788 msgid "More themes" msgstr "Lagi tema" #: ../control-center_.c:792 msgid "Getting new themes" msgstr "Mendapatkan tema baru" #: ../control-center_.c:793 msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" #: ../control-center_.c:795 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net" #: ../control-center_.c:803 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:810 msgid "Authors: " msgstr "Penulis: " #: ../control-center_.c:817 msgid "Artwork: " msgstr "Pereka: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:820 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:829 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:831 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" #: ../control-center_.c:833 msgid "Translator: " msgstr "Penterjemah" #: ../control-center_.c:839 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:840 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:852 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan" #: ../control-center_.c:862 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan" #: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: ../menus_launcher.pl_.c:36 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49 #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:39 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: ../print_launcher.pl_.c:36 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #~ msgid "Boot Disk" #~ msgstr "Cakera Boot" #~ msgid "Boot Config" #~ msgstr "Konfigurasi Boot" #~ msgid "Auto Install" #~ msgstr "Instal automatik" #~ msgid "Monitor" #~ msgstr "Monitor" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Resolusi" #~ msgid "Hardware List" #~ msgstr "Senarai Perkakasan" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Tetikus" #~ msgid "Printer" #~ msgstr "Pencetak" #~ msgid "Scanner" #~ msgstr "Pengimbas" #~ msgid "Users" #~ msgstr "User" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Papan Kekunci" #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "Cakera Keras" #~ msgid "Connection" #~ msgstr "Perhubungan" #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Level Keselamatan" #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "Backups" #~ msgstr "Salinan" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menu" #~ msgid "Services" #~ msgstr "Servis" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Font" #~ msgid "Date & Time" #~ msgstr "Tarikh & Waktu" #~ msgid "Console" #~ msgstr "Konsol" #~ msgid "TV Cards" #~ msgstr "Kad TV" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "System:" #~ msgstr "Sistem:" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Nama hos:" #~ msgid "Kernel Version:" #~ msgstr "Versi Kernel:" #~ msgid "Machine:" #~ msgstr "Mesin:" #~ msgid "Old authors: " #~ msgstr "Penulis lama: "