# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-27 11:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-12 15:19+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clock.pl_.c:31 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:44 msgid "Time Zone" msgstr "Zon Masa" #: ../clock.pl_.c:51 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zon masa - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:51 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zon masa Anda" #: ../clock.pl_.c:53 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:53 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" #: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:774 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:775 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../clock.pl_.c:111 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:79 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Muatan...Sila Tunggu" #: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "" #: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:110 msgid "Open a console" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "" #: ../control-center_.c:115 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "" #: ../control-center_.c:117 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:118 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "" #: ../control-center_.c:119 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "" #: ../control-center_.c:120 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:121 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" #: ../control-center_.c:122 msgid "Configure your monitor" msgstr "" #: ../control-center_.c:123 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "" #: ../control-center_.c:124 #, fuzzy msgid "Set NFS mount points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:125 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" #: ../control-center_.c:126 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" #: ../control-center_.c:127 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" #: ../control-center_.c:128 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:130 msgid "Change your screen resolution" msgstr "" #: ../control-center_.c:131 #, fuzzy msgid "Set Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: ../control-center_.c:132 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "" #: ../control-center_.c:133 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "" #: ../control-center_.c:134 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" #: ../control-center_.c:136 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" #: ../control-center_.c:139 #, fuzzy msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: ../control-center_.c:144 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:151 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: ../control-center_.c:164 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:179 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:179 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:180 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:181 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:182 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:183 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:192 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: ../control-center_.c:199 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: ../control-center_.c:206 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:221 msgid "Software Management" msgstr "Pengurusan Perisian" #: ../control-center_.c:230 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:242 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" #: ../control-center_.c:243 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" #: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" #: ../control-center_.c:245 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" msgstr "" #: ../control-center_.c:246 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:247 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:248 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" #: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" #: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "" #: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" #: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" #: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: ../control-center_.c:276 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../control-center_.c:276 msgid "Q" msgstr "Q" #. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) #: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:285 #: ../control-center_.c:291 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: ../control-center_.c:279 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #: ../control-center_.c:285 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: ../control-center_.c:291 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:312 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:302 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: ../control-center_.c:312 msgid "/_More themes" msgstr "/_Lagi tema" #: ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 ../control-center_.c:316 #: ../control-center_.c:317 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: ../control-center_.c:316 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Lapor Pepijat" #: ../control-center_.c:317 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: ../control-center_.c:321 msgid "/Display Logs" msgstr "/Paparan Log" #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) #: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 msgid "/Options" msgstr "/Pilihan" #: ../control-center_.c:322 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mod Cangkok" #: ../control-center_.c:323 msgid "/Expert mode in wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:343 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:357 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: ../control-center_.c:383 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:485 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: ../control-center_.c:544 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../control-center_.c:609 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "Program ini terkeluar secara kuang" #: ../control-center_.c:642 ../control-center_.c:701 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: ../control-center_.c:770 msgid "Warning" msgstr "" #: ../control-center_.c:774 ../control-center_.c:795 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../control-center_.c:800 msgid "More themes" msgstr "Lagi tema" #: ../control-center_.c:804 msgid "Getting new themes" msgstr "Mendapatkan tema baru" #: ../control-center_.c:805 msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" #: ../control-center_.c:807 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net" #: ../control-center_.c:815 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:823 msgid "Authors: " msgstr "Penulis: " #: ../control-center_.c:830 msgid "Artwork: " msgstr "Pereka: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:833 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:842 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:844 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" #: ../control-center_.c:846 msgid "Translator: " msgstr "Penterjemah" #: ../control-center_.c:852 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:853 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:865 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan" #: ../control-center_.c:875 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan" #: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: ../menus_launcher.pl_.c:36 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:47 #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:39 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: ../menus_launcher.pl_.c:54 ../print_launcher.pl_.c:43 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: ../print_launcher.pl_.c:36 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #, fuzzy #~ msgid "Date & Time configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pencetak" #, fuzzy #~ msgid "Monitor configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pencetak" #, fuzzy #~ msgid "NFS mount points: dummy description" #~ msgstr "Titik mount NFS" #, fuzzy #~ msgid "Screen resolution configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pencetak" #, fuzzy #~ msgid "Security Permissions: dummy description" #~ msgstr "Kebenaran Keselamatan" #, fuzzy #~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pencetak" #, fuzzy #~ msgid "DVD drive: mount point configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pencetak" #, fuzzy #~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pencetak" #, fuzzy #~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pencetak" #, fuzzy #~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pencetak" #, fuzzy #~ msgid "Connection Sharing: dummy description" #~ msgstr "Perhubungan Bersama" #, fuzzy #~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" #~ msgstr "Konfigurasi Server Grafik" #, fuzzy #~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" #~ msgstr "Konfigurasi Proxy" #, fuzzy #~ msgid "Install Software: dummy description" #~ msgstr "Instal perisian" #, fuzzy #~ msgid "Mandrake Update: dummy description" #~ msgstr "Kemaskini Mandrake" #, fuzzy #~ msgid "Partition Sharing: dummy description" #~ msgstr "Pembahagian Bersama" #, fuzzy #~ msgid "Programs scheduling: dummy description" #~ msgstr "Penjadualan program" #, fuzzy #~ msgid "Remove Software: dummy description" #~ msgstr "Hapus Perisian" #, fuzzy #~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" #~ msgstr "Pengurus Sumber Perisian" #~ msgid "DNS Client" #~ msgstr "Pelanggan DNS" #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" #~ msgid "DNS" #~ msgstr "DNS" #~ msgid "FTP" #~ msgstr "FTP" #~ msgid "News" #~ msgstr "Berita" #~ msgid "Postfix" #~ msgstr "Postfix" #~ msgid "Proxy" #~ msgstr "Proksi" #~ msgid "Samba" #~ msgstr "Samba" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Masa" #~ msgid "Web" #~ msgstr "Web" #~ msgid "Boot Disk" #~ msgstr "Cakera Boot" #~ msgid "Boot Config" #~ msgstr "Konfigurasi Boot" #~ msgid "Auto Install" #~ msgstr "Instal automatik" #~ msgid "Monitor" #~ msgstr "Monitor" #~ msgid "Resolution" #~ msgstr "Resolusi" #~ msgid "Hardware List" #~ msgstr "Senarai Perkakasan" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Tetikus" #~ msgid "Printer" #~ msgstr "Pencetak" #~ msgid "Scanner" #~ msgstr "Pengimbas" #~ msgid "Users" #~ msgstr "User" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr "Papan Kekunci" #~ msgid "Hard Drives" #~ msgstr "Cakera Keras" #~ msgid "Connection" #~ msgstr "Perhubungan" #~ msgid "Security Level" #~ msgstr "Level Keselamatan" #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "Backups" #~ msgstr "Salinan" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menu" #~ msgid "Services" #~ msgstr "Servis" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Font" #~ msgid "Date & Time" #~ msgstr "Tarikh & Waktu" #~ msgid "Console" #~ msgstr "Konsol" #~ msgid "TV Cards" #~ msgstr "Kad TV" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "System:" #~ msgstr "Sistem:" #~ msgid "Hostname:" #~ msgstr "Nama hos:" #~ msgid "Kernel Version:" #~ msgstr "Versi Kernel:" #~ msgid "Machine:" #~ msgstr "Mesin:" #~ msgid "Old authors: " #~ msgstr "Penulis lama: "