# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-31 11:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-06 09:51+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: ralat" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "Ralat semasa analisa fail konfigurasi." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Program tidak dijmpai\n" #: control-center:64 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:69 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu..." #: control-center:87 control-center:144 msgid "Boot Disk" msgstr "Cakera Boot" #: control-center:88 control-center:145 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: control-center:89 control-center:146 msgid "Auto Install" msgstr "Instal automatik" #: control-center:90 control-center:152 msgid "Monitor" msgstr "" #: control-center:91 control-center:153 msgid "Resolution" msgstr "" #: control-center:92 control-center:154 msgid "Display" msgstr "Paparan" #: control-center:93 control-center:151 msgid "Hardware List" msgstr "Senarai Perkakasan" #: control-center:94 control-center:156 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: control-center:95 control-center:157 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: control-center:96 control-center:158 msgid "Scanner" msgstr "Pengimbas" #: control-center:97 control-center:155 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #: control-center:98 control-center:164 msgid "Hard Drives" msgstr "Cakera Keras" #: control-center:99 control-center:186 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: control-center:100 control-center:187 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: control-center:101 control-center:188 msgid "Partition Sharing" msgstr "Pembahagian Bersama" #: control-center:102 control-center:193 msgid "Connection" msgstr "Perhubungan" #: control-center:103 control-center:195 msgid "Connection Sharing" msgstr "Perhubungan Bersama" #: control-center:104 control-center:194 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: control-center:105 control-center:200 msgid "Security Level" msgstr "Level Keselamatan" #: control-center:106 control-center:206 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: control-center:107 control-center:207 msgid "Services" msgstr "Servis" #: control-center:108 control-center:208 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: control-center:109 control-center:209 msgid "Date & Time" msgstr "Tarikh & Waktu" #: control-center:110 control-center:210 msgid "Software Manager" msgstr "Pengurus Software" #: control-center:111 control-center:211 control-center:364 msgid "Logs" msgstr "Log" #: control-center:112 control-center:212 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:115 control-center:128 msgid "DNS Client" msgstr "Pelanggan DNS" #: control-center:116 control-center:129 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:117 control-center:130 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:118 control-center:131 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:119 control-center:132 msgid "News" msgstr "Berita" #: control-center:120 control-center:133 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:121 control-center:134 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: control-center:122 control-center:135 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:123 control-center:136 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:124 control-center:137 msgid "Time" msgstr "Masa" #: control-center:125 control-center:138 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:142 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:149 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: control-center:162 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: control-center:179 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:180 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:181 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: control-center:182 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: control-center:183 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:191 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: control-center:198 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: control-center:204 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:213 msgid "Users" msgstr "User" #: control-center:219 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: control-center:233 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: control-center:297 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: control-center:346 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: clock.pl:131 control-center:349 control-center:672 logdrake:210 #: logdrake:490 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: control-center:440 control-center:694 control-center:718 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:441 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:443 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "fail tidak boleh dibuka utk dibaca: %s" #: control-center:449 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:450 msgid "Hostname:" msgstr "Nama hos:" #: control-center:451 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: control-center:452 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: control-center:568 control-center:585 control-center:607 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: clock.pl:114 control-center:671 logdrake:483 msgid "OK" msgstr "OK" #: control-center:671 control-center:692 control-center:714 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: control-center:690 msgid "More themes" msgstr "" #: control-center:696 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: control-center:697 msgid "Additional themes" msgstr "" #: control-center:699 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: control-center:712 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:721 msgid "Author: " msgstr "Pengarang: " #: control-center:724 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Pengarang: " #: control-center:724 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: control-center:735 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: control-center:737 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:753 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan" #: control-center:761 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan" #: control-center:783 logdrake:97 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: control-center:785 msgid "/File" msgstr "/Fail" #: control-center:785 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: control-center:786 logdrake:103 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:788 logdrake:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: control-center:790 control-center:793 control-center:820 control-center:821 msgid "/Options" msgstr "/Pilihan" #: control-center:790 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #: control-center:793 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: control-center:797 control-center:810 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: control-center:801 msgid "/Themes" msgstr "/Tema" #: control-center:805 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: control-center:810 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Tema" #: control-center:813 logdrake:106 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: control-center:815 msgid "/Help" msgstr "/Bantuan" #: control-center:815 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: control-center:820 msgid "/Display Logs" msgstr "/Paparan Log" #: control-center:821 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mod Cangkok" #: clock.pl:48 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:60 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Masa" #: clock.pl:67 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona masa - DrakClock" #: clock.pl:67 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zona masa Anda" #: clock.pl:69 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" #: clock.pl:132 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: menus_launcher.pl:36 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: menus_launcher.pl:45 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: menus_launcher.pl:49 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: print_launcher.pl:45 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #: logdrake:81 logdrake:479 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" msgstr "Paparkan hari ini saja" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" msgstr "/Fail/_Baru" #: logdrake:98 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" msgstr "/Fail/_Buka" #: logdrake:99 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fail/_Simpan" #: logdrake:100 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fail/Simpan _di" #: logdrake:102 msgid "/File/-" msgstr "/Fail/-" #: logdrake:103 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fail/_Keluar" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" msgstr "/Pilihan/Tes" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Bantuan/_Keterangan" #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:115 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:168 msgid "authentification" msgstr "pengesahan" #: logdrake:169 msgid "user" msgstr "user:" #: logdrake:170 msgid "messages" msgstr "mesej" #: logdrake:171 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:172 msgid "Mandrake Tools Explanations" msgstr "Penjelasan Alatan Mandrake" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Penampil log Anda" #: logdrake:179 msgid "Settings" msgstr "Setting" #: logdrake:184 msgid "matching" msgstr "persamaan" #: logdrake:185 msgid "but not matching" msgstr "tapi tiada persamaan" #: logdrake:189 msgid "Choose file" msgstr "Pilih fail" #: logdrake:194 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: logdrake:200 msgid "search" msgstr "cari" #: logdrake:204 msgid "Content of the file" msgstr "Isi fail" #: logdrake:208 logdrake:373 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #: logdrake:209 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "tunggu, sedang menelaah fail: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #: logdrake:389 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up \n" msgstr "" "Selamat datang ke utiliti konfigurasi.\n" "\n" "Anda boleh set up \n" #: logdrake:395 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache adalah server World Wide Web, menyedikan perkhidmatan fail HTML dan " "CGI." #: logdrake:396 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), digunakan untuk selesai-semula " "hos ke alamat IP." #: logdrake:397 msgid "proftpd" msgstr "proftpd" #: logdrake:398 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix adalah Agen Pengangutan Mail, program pemindah mail dari satu ke " "lain mesin." #: logdrake:400 msgid "sshd" msgstr "sshd" #: logdrake:401 msgid "webmin" msgstr "webmin" #: logdrake:402 msgid "xinetd" msgstr "xinetd" #: logdrake:405 msgid "service setting" msgstr "setting servis" #: logdrake:406 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tidak berjalan" #: logdrake:416 msgid "load setting" msgstr "setting pemuat" #: logdrake:417 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #: logdrake:428 msgid "window title - ask_from" msgstr "judul window - tanya_dari" #: logdrake:429 msgid "" "message\n" "examples of utilisation of ask_from" msgstr "" "mesej\n" "contoh penggunaan tanya_dari" #: logdrake:456 msgid "Save as.." msgstr "Simpan di.." #, fuzzy #~ msgid "Install" #~ msgstr "Instal automatik" #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Tool mungkin telah rosak kerana tiada paparan.\n" #~ " Cuba install semula" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Add / Remove Software" #~ msgstr "Tambah / Hapus Perisian" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: "