# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-12 15:19+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clock.pl_.c:38 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:52 msgid "Time Zone" msgstr "Zon Masa" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zon masa - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zon masa Anda" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:61 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" #: ../clock.pl_.c:107 ../control-center_.c:678 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:117 ../control-center_.c:383 ../control-center_.c:679 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../clock.pl_.c:119 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../control-center_.c:69 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:72 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Muatan...Sila Tunggu" #: ../control-center_.c:88 ../control-center_.c:161 msgid "Boot Disk" msgstr "Cakera Boot" #: ../control-center_.c:89 ../control-center_.c:162 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:163 msgid "Auto Install" msgstr "Instal automatik" #: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:169 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:170 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:171 msgid "Graphical server configuration" msgstr "Konfigurasi Server Grafik" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:168 msgid "Hardware List" msgstr "Senarai Perkakasan" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:174 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:175 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:176 msgid "Scanner" msgstr "Pengimbas" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:231 msgid "Users" msgstr "User" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:173 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:181 msgid "Hard Drives" msgstr "Cakera Keras" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:203 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:204 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:205 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206 msgid "Partition Sharing" msgstr "Pembahagian Bersama" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:211 msgid "Connection" msgstr "Perhubungan" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:213 msgid "Connection Sharing" msgstr "Perhubungan Bersama" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:212 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Proxy" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:218 msgid "Security Level" msgstr "Level Keselamatan" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:219 msgid "Security Permissions" msgstr "Kebenaran Keselamatan" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:232 msgid "Programs scheduling" msgstr "Penjadualan program" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:220 msgid "Firewall" msgstr "Tembok api" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:233 msgid "Backups" msgstr "Salinan" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:225 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:226 msgid "Services" msgstr "Servis" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:227 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228 msgid "Date & Time" msgstr "Tarikh & Waktu" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 ../control-center_.c:402 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:230 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:240 msgid "Install Software" msgstr "Instal perisian" #: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:241 msgid "Remove Software" msgstr "Hapus Perisian" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:242 msgid "Mandrake Update" msgstr "Kemaskini Mandrake" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Pengurus Sumber Perisian" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:172 msgid "TV Cards" msgstr "Kad TV" #: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:142 msgid "DNS Client" msgstr "Pelanggan DNS" #: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:143 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:144 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 msgid "News" msgstr "Berita" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 msgid "Time" msgstr "Masa" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:159 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:166 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: ../control-center_.c:179 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:196 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:197 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:198 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: ../control-center_.c:199 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: ../control-center_.c:200 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:209 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: ../control-center_.c:216 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: ../control-center_.c:223 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:238 msgid "Software Management" msgstr "Pengurusan Perisian" #: ../control-center_.c:247 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:261 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: ../control-center_.c:327 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: ../control-center_.c:380 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:456 ../control-center_.c:709 ../control-center_.c:726 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:457 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:460 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: ../control-center_.c:461 msgid "Hostname:" msgstr "Nama hos:" #: ../control-center_.c:462 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: ../control-center_.c:463 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: ../control-center_.c:526 msgid "This program was abnomarly exited" msgstr "Program ini terkeluar secara kuang" #: ../control-center_.c:551 ../control-center_.c:610 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: ../control-center_.c:678 ../control-center_.c:700 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../control-center_.c:707 msgid "More themes" msgstr "Lagi tema" #: ../control-center_.c:711 msgid "Getting new themes" msgstr "Mendapatkan tema baru" #: ../control-center_.c:712 msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" #: ../control-center_.c:714 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net" #: ../control-center_.c:722 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:729 msgid "Authors: " msgstr "Penulis: " #: ../control-center_.c:733 msgid "Old authors: " msgstr "Penulis lama: " #: ../control-center_.c:738 msgid "Artwork: " msgstr "Pereka: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:740 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:748 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:750 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" #: ../control-center_.c:753 msgid "Translator: " msgstr "Penterjemah" #: ../control-center_.c:763 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:765 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:779 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan" #: ../control-center_.c:789 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan" #: ../control-center_.c:797 ../control-center_.c:798 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: ../control-center_.c:798 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../control-center_.c:798 msgid "Q" msgstr "Q" #. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) #: ../control-center_.c:800 ../control-center_.c:801 ../control-center_.c:807 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: ../control-center_.c:801 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #: ../control-center_.c:807 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: ../control-center_.c:811 ../control-center_.c:812 ../control-center_.c:818 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:815 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: ../control-center_.c:818 msgid "/_More themes" msgstr "/_Lagi tema" #: ../control-center_.c:819 ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:821 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: ../control-center_.c:820 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Lapor Pepijat" #: ../control-center_.c:821 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: ../control-center_.c:825 msgid "/Display Logs" msgstr "/Paparan Log" #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) #: ../control-center_.c:825 ../control-center_.c:826 msgid "/Options" msgstr "/Pilihan" #: ../control-center_.c:826 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mod Cangkok" #: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:27 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: ../menus_launcher.pl_.c:36 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:49 #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:39 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: ../menus_launcher.pl_.c:56 ../print_launcher.pl_.c:43 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: ../print_launcher.pl_.c:36 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak"