# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:49+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "Guillaume Rousse" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "cowsay introduction" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "Olivier Thauvin" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "Marcel Pol" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "mono introduction, updated abiword" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "Ben Reser" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "Thomas Backlund" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "Svetoslav Slavtchev" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "Danny Tholen" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "multimedia kernel" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "Buchan Milne" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "" "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "Goetz Waschk" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "Austin Acton" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:22 msgid "ATI/gatos/DRM stuff" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:22 #, fuzzy msgid "Spencer Anderson" msgstr "Versi Kernel:" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "Andrey Borzenkov" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "supermount-ng and other kernel work" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "Oden Eriksson" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "most web-based packages and many security-related packages" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "Warly" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "" #: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:77 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Muatan...Sila Tunggu" #: ../control-center_.c:100 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst membantu anda menghasilkan Auto Install floppy" #: ../control-center_.c:101 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup membantu anda menentutetap backup" #: ../control-center_.c:102 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot membantu anda meneteapkan bagaimana sistem anda boot" #: ../control-center_.c:103 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy membantu anda menghasilkan cakera liut boot anda sendiri" #: ../control-center_.c:104 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw membantu anda berkongsi sambungan Internet anda" #: ../control-center_.c:105 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" "DrakConnect membantu anda menetapkan rangkaian anda dan juga sambungan " "Internet" #: ../control-center_.c:107 msgid "Open a console" msgstr "Buka konsol" #: ../control-center_.c:109 #, fuzzy msgid "Set date and time" msgstr "dan" #: ../control-center_.c:110 msgid "Choose the display manager" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 #, fuzzy msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "dan Tetingkap" #: ../control-center_.c:113 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 #, fuzzy msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "dan" #: ../control-center_.c:115 #, fuzzy msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "dan" #: ../control-center_.c:116 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:117 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "" #: ../control-center_.c:118 #, fuzzy msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "dan" #: ../control-center_.c:119 #, fuzzy msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Kemaskini saja" #: ../control-center_.c:120 #, fuzzy msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "on" #: ../control-center_.c:121 msgid "Configure your monitor" msgstr "" #: ../control-center_.c:122 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "" #: ../control-center_.c:123 #, fuzzy msgid "Set NFS mount points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:124 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" #: ../control-center_.c:125 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" #: ../control-center_.c:126 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" #: ../control-center_.c:127 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "" #: ../control-center_.c:128 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 #, fuzzy msgid "Change your screen resolution" msgstr "Ubah" #: ../control-center_.c:130 #, fuzzy msgid "Set Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: ../control-center_.c:131 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "" #: ../control-center_.c:132 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "" #: ../control-center_.c:133 #, fuzzy msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "dan" #: ../control-center_.c:134 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" #: ../control-center_.c:135 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 #, fuzzy msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: ../control-center_.c:143 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:150 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: ../control-center_.c:163 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:178 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:178 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:179 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:179 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:180 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:181 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "" #: ../control-center_.c:182 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:191 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: ../control-center_.c:198 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: ../control-center_.c:205 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:221 msgid "Software Management" msgstr "Pengurusan Perisian" #: ../control-center_.c:230 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:237 #, fuzzy msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "DHCP DHCP" #: ../control-center_.c:238 #, fuzzy msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "dalam dalam lokal" #: ../control-center_.c:239 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" #: ../control-center_.c:240 #, fuzzy msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP FTP Pelayan" #: ../control-center_.c:241 #, fuzzy msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "Berita Internet Berita" #: ../control-center_.c:242 #, fuzzy msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "Internet Mel" #: ../control-center_.c:243 #, fuzzy msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Proksi" #: ../control-center_.c:244 #, fuzzy msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "fail dan" #: ../control-center_.c:245 #, fuzzy msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "Masa" #: ../control-center_.c:247 #, fuzzy msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Pelayan" #: ../control-center_.c:276 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! #: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 #: ../control-center_.c:286 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: ../control-center_.c:277 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: ../control-center_.c:278 #, fuzzy msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "dalam" #: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: ../control-center_.c:285 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../control-center_.c:285 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:311 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: ../control-center_.c:321 msgid "/_More themes" msgstr "/_Lagi tema" #: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 #: ../control-center_.c:326 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: ../control-center_.c:325 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Lapor Pepijat" #: ../control-center_.c:326 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: ../control-center_.c:365 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:376 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../control-center_.c:387 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: ../control-center_.c:402 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:405 #, fuzzy msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" "and services used for all users.\n" "\n" "\n" "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "utama." #: ../control-center_.c:534 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: ../control-center_.c:710 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: ../control-center_.c:719 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "dan" #: ../control-center_.c:835 #, fuzzy msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Program ini terkeluar secara kuang" #: ../control-center_.c:844 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Amaran" #: ../control-center_.c:861 msgid "More themes" msgstr "Lagi tema" #: ../control-center_.c:863 msgid "Getting new themes" msgstr "Mendapatkan tema baru" #: ../control-center_.c:864 msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" #: ../control-center_.c:866 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net" #: ../control-center_.c:874 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:884 msgid "Authors: " msgstr "Penulis: " #: ../control-center_.c:885 #, fuzzy msgid "(original C version)" msgstr "C" #. -PO "perl" here is the programming language #: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 #, fuzzy msgid "(perl version)" msgstr "Versi Kernel:" #: ../control-center_.c:892 msgid "Artwork: " msgstr "Pereka: " #: ../control-center_.c:893 msgid "(design)" msgstr "" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:895 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:909 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:911 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" #: ../control-center_.c:913 msgid "Translator: " msgstr "Penterjemah" #: ../control-center_.c:919 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:920 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "C" #: ../control-center_.c:924 msgid "Authors" msgstr "Penulis" #: ../control-center_.c:925 #, fuzzy msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:28 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 #: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:31 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Selesai" #~ msgid "DrakClock" #~ msgstr "DrakClock" #~ msgid "Time Zone" #~ msgstr "Zon Masa" #~ msgid "Timezone - DrakClock" #~ msgstr "Zon masa - DrakClock" #~ msgid "Which is your timezone?" #~ msgstr "Pilih zon masa Anda" #~ msgid "GMT - DrakClock" #~ msgstr "GMT - DrakClock" #~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" #~ msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?"