# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-05 15:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:49+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "Guillaume Rousse" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "cowsay introduction" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "Olivier Thauvin" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "Marcel Pol" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "mono introduction, updated abiword" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "Ben Reser" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "Thomas Backlund" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "Svetoslav Slavtchev" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "Danny Tholen" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "multimedia kernel" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "Buchan Milne" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "" "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "Goetz Waschk" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "Austin Acton" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:22 msgid "ATI/gatos/DRM stuff" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:22 #, fuzzy msgid "Spencer Anderson" msgstr "Versi Kernel:" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "Andrey Borzenkov" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "supermount-ng and other kernel work" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "Oden Eriksson" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "most web-based packages and many security-related packages" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "Warly" msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "" #: ../control-center_.c:79 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:84 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Muatan...Sila Tunggu" #: ../control-center_.c:108 msgid "Auto Install floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:109 msgid "Autologin" msgstr "" #: ../control-center_.c:110 msgid "Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 msgid "Bootstrapping" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 msgid "Boot floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 msgid "Internet connection sharing" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 msgid "New connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:115 msgid "Manage connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:117 msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:119 msgid "Console" msgstr "" #: ../control-center_.c:121 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "dan" #: ../control-center_.c:122 #, fuzzy msgid "Display manager" msgstr "/Paparan _Log" #: ../control-center_.c:123 msgid "Firewall" msgstr "" #: ../control-center_.c:124 msgid "Fonts" msgstr "" #: ../control-center_.c:125 msgid "Graphical server" msgstr "" #: ../control-center_.c:126 msgid "Partitions" msgstr "" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:164 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: ../control-center_.c:128 msgid "Install" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:532 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../control-center_.c:131 msgid "Updates" msgstr "" #: ../control-center_.c:132 msgid "Menus" msgstr "" #: ../control-center_.c:133 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../control-center_.c:134 msgid "Mouse" msgstr "" #: ../control-center_.c:135 #, fuzzy msgid "NFS mount points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:136 msgid "Local disk sharing" msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Printers" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 msgid "Scheduled tasks" msgstr "" #: ../control-center_.c:139 msgid "Proxy" msgstr "" #: ../control-center_.c:140 msgid "Remove a connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:141 msgid "Remove" msgstr "" #: ../control-center_.c:142 #, fuzzy msgid "Screen resolution" msgstr "Ubah" #: ../control-center_.c:143 #, fuzzy msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: ../control-center_.c:144 msgid "Scanners" msgstr "" #: ../control-center_.c:145 msgid "Level and checks" msgstr "" #: ../control-center_.c:146 msgid "Permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:147 msgid "Services" msgstr "" #: ../control-center_.c:148 msgid "Media Manager" msgstr "" #: ../control-center_.c:149 msgid "TV card" msgstr "" #: ../control-center_.c:150 msgid "Users and groups" msgstr "" #: ../control-center_.c:151 #, fuzzy msgid "WebDAV mount points" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: ../control-center_.c:156 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:177 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:192 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:193 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:193 #, fuzzy msgid "DVD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:194 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: ../control-center_.c:194 #, fuzzy msgid "CD/DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:195 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: ../control-center_.c:195 #, fuzzy msgid "Floppy drive" msgstr "Pemacu" #: ../control-center_.c:196 msgid "ZIP drive" msgstr "" #: ../control-center_.c:196 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:205 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: ../control-center_.c:216 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: ../control-center_.c:223 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:239 msgid "Software Management" msgstr "Pengurusan Perisian" #: ../control-center_.c:248 msgid "Server wizards" msgstr "" #: ../control-center_.c:255 #, fuzzy msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center_.c:256 msgid "Add a DNS client" msgstr "" #: ../control-center_.c:257 #, fuzzy msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center_.c:258 #, fuzzy msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center_.c:259 #, fuzzy msgid "Configure news" msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center_.c:260 #, fuzzy msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center_.c:261 #, fuzzy msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center_.c:262 #, fuzzy msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center_.c:263 #, fuzzy msgid "Configure time" msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center_.c:264 #, fuzzy msgid "Configure web" msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../control-center_.c:269 msgid "Online Administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:276 msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:277 msgid "Remote administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:305 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! #: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 #: ../control-center_.c:326 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: ../control-center_.c:306 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "dalam" #: ../control-center_.c:311 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/_Fail" #: ../control-center_.c:312 msgid "/_Delete" msgstr "" #: ../control-center_.c:313 msgid "/_New" msgstr "" #: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: ../control-center_.c:325 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../control-center_.c:325 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:325 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:350 ../control-center_.c:363 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:353 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: ../control-center_.c:363 msgid "/_More themes" msgstr "/_Lagi tema" #: ../control-center_.c:367 msgid "New profile..." msgstr "" #: ../control-center_.c:370 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" #: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:524 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../control-center_.c:376 ../control-center_.c:408 msgid "Ok" msgstr "" #: ../control-center_.c:382 msgid "Error" msgstr "" #: ../control-center_.c:382 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" #: ../control-center_.c:400 msgid "Delete profile" msgstr "" #: ../control-center_.c:402 msgid "Profile to delete:" msgstr "" #: ../control-center_.c:411 ../control-center_.c:472 ../control-center_.c:947 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Amaran" #: ../control-center_.c:411 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" #: ../control-center_.c:427 ../control-center_.c:428 ../control-center_.c:429 #: ../control-center_.c:430 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: ../control-center_.c:428 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/_Bantuan" #: ../control-center_.c:429 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Lapor Pepijat" #: ../control-center_.c:430 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: ../control-center_.c:473 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" #: ../control-center_.c:521 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:535 msgid "Previous" msgstr "" #: ../control-center_.c:543 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: ../control-center_.c:558 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:620 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: ../control-center_.c:810 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: ../control-center_.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "dan" #: ../control-center_.c:938 #, fuzzy msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Program ini terkeluar secara kuang" #: ../control-center_.c:957 msgid "Close" msgstr "" #: ../control-center_.c:964 msgid "More themes" msgstr "Lagi tema" #: ../control-center_.c:966 msgid "Getting new themes" msgstr "Mendapatkan tema baru" #: ../control-center_.c:967 msgid "Additional themes" msgstr "Tema tambahan" #: ../control-center_.c:969 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dapatkan tema tambahan di www.damz.net" #: ../control-center_.c:977 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:987 msgid "Authors: " msgstr "Penulis: " #: ../control-center_.c:988 #, fuzzy msgid "(original C version)" msgstr "C" #. -PO "perl" here is the programming language #: ../control-center_.c:990 ../control-center_.c:993 #, fuzzy msgid "(perl version)" msgstr "Versi Kernel:" #: ../control-center_.c:995 msgid "Artwork: " msgstr "Pereka: " #: ../control-center_.c:996 msgid "(design)" msgstr "" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. #: ../control-center_.c:998 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:1012 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:1014 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" #: ../control-center_.c:1016 msgid "Translator: " msgstr "Penterjemah" #: ../control-center_.c:1022 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:1023 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "C" #: ../control-center_.c:1027 msgid "Authors" msgstr "Penulis" #: ../control-center_.c:1028 #, fuzzy msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:28 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 #: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:31 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Selesai" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" #~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" #~ "and services used for all users.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" #~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" #~ "evil command line." #~ msgstr "utama." #~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" #~ msgstr "DrakAutoInst membantu anda menghasilkan Auto Install floppy" #~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" #~ msgstr "DrakBackup membantu anda menentutetap backup" #~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" #~ msgstr "DrakBoot membantu anda meneteapkan bagaimana sistem anda boot" #~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" #~ msgstr "DrakFloppy membantu anda menghasilkan cakera liut boot anda sendiri" #~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" #~ msgstr "DrakGw membantu anda berkongsi sambungan Internet anda" #~ msgid "Open a console" #~ msgstr "Buka konsol" #, fuzzy #~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" #~ msgstr "dan Tetingkap" #, fuzzy #~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" #~ msgstr "dan" #, fuzzy #~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" #~ msgstr "dan" #, fuzzy #~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" #~ msgstr "dan" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " #~ "packages" #~ msgstr "Kemaskini saja" #, fuzzy #~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" #~ msgstr "on" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" #~ msgstr "dan" #~ msgid "Server Configuration" #~ msgstr "Konfigurasi Server" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" #~ msgstr "DHCP DHCP" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " #~ "DNS" #~ msgstr "dalam dalam lokal" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" #~ msgstr "FTP FTP Pelayan" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " #~ "your network" #~ msgstr "Berita Internet Berita" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " #~ "for your network" #~ msgstr "Internet Mel" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" #~ msgstr "Proksi" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " #~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" #~ msgstr "fail dan" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " #~ "with an external time server" #~ msgstr "Masa" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" #~ msgstr "Pelayan" #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" #~ "DrakConnect membantu anda menetapkan rangkaian anda dan juga sambungan " #~ "Internet" #~ msgid "DrakClock" #~ msgstr "DrakClock" #~ msgid "Time Zone" #~ msgstr "Zon Masa" #~ msgid "Timezone - DrakClock" #~ msgstr "Zon masa - DrakClock" #~ msgid "Which is your timezone?" #~ msgstr "Pilih zon masa Anda" #~ msgid "GMT - DrakClock" #~ msgstr "GMT - DrakClock" #~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" #~ msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?"