# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-14 07:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-06 09:51+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: ralat" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "Ralat semasa analisa fail konfigurasi." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Program tidak dijmpai\n" #: control-center:59 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:64 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu..." #: control-center:83 control-center:149 msgid "Boot Disk" msgstr "Cakera Boot" #: control-center:84 control-center:150 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: control-center:85 control-center:151 msgid "Auto Install" msgstr "Instal automatik" #: control-center:86 control-center:157 msgid "Monitor" msgstr "" #: control-center:87 control-center:158 msgid "Resolution" msgstr "" #: control-center:88 control-center:159 msgid "Display" msgstr "Paparan" #: control-center:89 control-center:156 msgid "Hardware List" msgstr "Senarai Perkakasan" #: control-center:90 control-center:161 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: control-center:91 control-center:162 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: control-center:92 control-center:163 msgid "Scanner" msgstr "Pengimbas" #: control-center:93 control-center:218 msgid "Users" msgstr "User" #: control-center:94 control-center:160 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #: control-center:95 control-center:169 msgid "Hard Drives" msgstr "Cakera Keras" #: control-center:96 control-center:191 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: control-center:97 control-center:192 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: control-center:98 control-center:193 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: control-center:99 control-center:194 msgid "Partition Sharing" msgstr "Pembahagian Bersama" #: control-center:100 control-center:199 msgid "Connection" msgstr "Perhubungan" #: control-center:101 control-center:201 msgid "Connection Sharing" msgstr "Perhubungan Bersama" #: control-center:102 control-center:200 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: control-center:103 control-center:206 msgid "Security Level" msgstr "Level Keselamatan" #: control-center:104 control-center:212 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: control-center:105 control-center:213 msgid "Services" msgstr "Servis" #: control-center:106 control-center:214 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: control-center:107 control-center:215 msgid "Date & Time" msgstr "Tarikh & Waktu" #: control-center:108 control-center:216 control-center:375 msgid "Logs" msgstr "Log" #: control-center:111 control-center:217 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:112 control-center:225 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Instal automatik" #: control-center:113 control-center:226 #, fuzzy msgid "Remove Software" msgstr "Tambah / Hapus Perisian" #: control-center:114 control-center:227 msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: control-center:115 control-center:228 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Pengurus Software" #: control-center:120 control-center:133 msgid "DNS Client" msgstr "Pelanggan DNS" #: control-center:121 control-center:134 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:122 control-center:135 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:123 control-center:136 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:124 control-center:137 msgid "News" msgstr "Berita" #: control-center:125 control-center:138 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:126 control-center:139 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: control-center:127 control-center:140 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:128 control-center:141 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:129 control-center:142 msgid "Time" msgstr "Masa" #: control-center:130 control-center:143 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:147 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:154 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: control-center:167 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: control-center:184 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:185 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:186 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: control-center:187 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: control-center:188 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:197 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: control-center:204 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: control-center:210 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:223 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Pengurus Software" #: control-center:232 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: control-center:246 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: control-center:308 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: control-center:357 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: clock.pl:130 control-center:360 control-center:675 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: control-center:449 control-center:697 control-center:721 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:450 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:451 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "fail tidak boleh dibuka utk dibaca: %s" #: control-center:455 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:456 msgid "Hostname:" msgstr "Nama hos:" #: control-center:457 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: control-center:458 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: control-center:571 control-center:598 control-center:612 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: clock.pl:113 control-center:674 msgid "OK" msgstr "OK" #: control-center:674 control-center:695 control-center:717 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: control-center:693 msgid "More themes" msgstr "" #: control-center:699 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: control-center:700 msgid "Additional themes" msgstr "" #: control-center:702 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: control-center:715 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:724 msgid "Author: " msgstr "Pengarang: " #: control-center:727 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Pengarang: " #: control-center:727 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: control-center:738 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: control-center:740 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:755 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan" #: control-center:763 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan" #: control-center:775 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: control-center:777 msgid "/File" msgstr "/Fail" #: control-center:777 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: control-center:778 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:780 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: control-center:782 control-center:787 control-center:816 control-center:817 msgid "/Options" msgstr "/Pilihan" #: control-center:782 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #: control-center:787 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: control-center:791 control-center:804 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: control-center:795 msgid "/Themes" msgstr "/Tema" #: control-center:799 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: control-center:804 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Tema" #: control-center:807 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: control-center:809 control-center:811 msgid "/Help" msgstr "/Bantuan" #: control-center:809 msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: control-center:811 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: control-center:816 msgid "/Display Logs" msgstr "/Paparan Log" #: control-center:817 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mod Cangkok" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Masa" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona masa - DrakClock" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zona masa Anda" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Paparkan hari ini saja" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Fail/_Baru" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Fail/_Buka" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Fail/_Simpan" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Fail/Simpan _di" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Fail/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Fail/_Keluar" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Pilihan/Tes" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Bantuan/_Keterangan" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "pengesahan" #~ msgid "user" #~ msgstr "user:" #~ msgid "messages" #~ msgstr "mesej" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Penjelasan Alatan Mandrake" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Penampil log Anda" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Setting" #~ msgid "matching" #~ msgstr "persamaan" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "tapi tiada persamaan" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Pilih fail" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "cari" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Isi fail" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Simpan" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "tunggu, sedang menelaah fail: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Selamat datang ke utiliti konfigurasi.\n" #~ "\n" #~ "Anda boleh set up \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache adalah server World Wide Web, menyedikan perkhidmatan fail HTML " #~ "dan CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), digunakan untuk selesai-" #~ "semula hos ke alamat IP." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix adalah Agen Pengangutan Mail, program pemindah mail dari satu ke " #~ "lain mesin." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "setting servis" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tidak berjalan" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "setting pemuat" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "judul window - tanya_dari" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "mesej\n" #~ "contoh penggunaan tanya_dari" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Simpan di.." #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Tool mungkin telah rosak kerana tiada paparan.\n" #~ " Cuba install semula" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: "