# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-16 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-06 09:51+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Masa" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona masa - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zona masa Anda" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:693 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:389 ../control-center_.c:694 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../control-center_.c:67 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:72 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165 msgid "Boot Disk" msgstr "Cakera Boot" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:167 msgid "Auto Install" msgstr "Instal automatik" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174 msgid "Resolution" msgstr "" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:175 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:172 msgid "Hardware List" msgstr "Senarai Perkakasan" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:180 msgid "Scanner" msgstr "Pengimbas" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:235 msgid "Users" msgstr "User" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:185 msgid "Hard Drives" msgstr "Cakera Keras" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:210 msgid "Partition Sharing" msgstr "Pembahagian Bersama" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:215 msgid "Connection" msgstr "Perhubungan" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:217 msgid "Connection Sharing" msgstr "Perhubungan Bersama" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:216 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222 msgid "Security Level" msgstr "Level Keselamatan" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:223 msgid "Security Permissions" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:236 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:224 msgid "Firewall" msgstr "Tembok api" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:237 msgid "Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230 msgid "Services" msgstr "Servis" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 msgid "Date & Time" msgstr "Tarikh & Waktu" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:233 ../control-center_.c:405 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:234 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Instal automatik" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245 #, fuzzy msgid "Remove Software" msgstr "Tambah / Hapus Perisian" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246 msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:247 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Pengurus Software" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:176 msgid "TV Cards" msgstr "" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 msgid "DNS Client" msgstr "Pelanggan DNS" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 msgid "News" msgstr "Berita" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154 msgid "Time" msgstr "Masa" #: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:155 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:163 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:170 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: ../control-center_.c:183 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:200 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:201 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:202 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: ../control-center_.c:203 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: ../control-center_.c:204 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:213 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: ../control-center_.c:220 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: ../control-center_.c:227 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:242 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Pengurus Software" #: ../control-center_.c:251 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:265 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: ../control-center_.c:333 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: ../control-center_.c:386 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:465 ../control-center_.c:724 ../control-center_.c:741 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:466 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:467 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "fail tidak boleh dibuka utk dibaca: %s" #: ../control-center_.c:471 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: ../control-center_.c:472 msgid "Hostname:" msgstr "Nama hos:" #: ../control-center_.c:473 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: ../control-center_.c:474 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: ../control-center_.c:570 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: ../control-center_.c:693 ../control-center_.c:715 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../control-center_.c:722 msgid "More themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:726 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:727 msgid "Additional themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:729 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: ../control-center_.c:737 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:744 #, fuzzy msgid "Authors: " msgstr "Pengarang: " #: ../control-center_.c:749 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Pengarang: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:751 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:759 msgid "~ * ~" msgstr "" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:761 msgid "~ @ ~" msgstr "" #: ../control-center_.c:765 msgid "Translator: " msgstr "" #: ../control-center_.c:775 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:777 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:790 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan" #: ../control-center_.c:798 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan" #: ../control-center_.c:810 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: ../control-center_.c:812 msgid "/File" msgstr "/Fail" #: ../control-center_.c:812 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../control-center_.c:813 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:815 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: ../control-center_.c:817 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #: ../control-center_.c:817 ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:851 #: ../control-center_.c:852 msgid "/Options" msgstr "/Pilihan" #: ../control-center_.c:822 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:839 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:830 msgid "/Themes" msgstr "/Tema" #: ../control-center_.c:834 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: ../control-center_.c:839 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:842 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: ../control-center_.c:844 ../control-center_.c:846 msgid "/Help" msgstr "/Bantuan" #: ../control-center_.c:844 msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: ../control-center_.c:846 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: ../control-center_.c:851 msgid "/Display Logs" msgstr "/Paparan Log" #: ../control-center_.c:852 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mod Cangkok" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Display" #~ msgstr "Paparan" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: ralat" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Keluar" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "Ralat semasa analisa fail konfigurasi." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Program tidak dijmpai\n" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Paparkan hari ini saja" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Fail/_Baru" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Fail/_Buka" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Fail/_Simpan" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Fail/Simpan _di" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Fail/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Fail/_Keluar" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Pilihan/Tes" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Bantuan/_Keterangan" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "pengesahan" #~ msgid "user" #~ msgstr "user:" #~ msgid "messages" #~ msgstr "mesej" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Penjelasan Alatan Mandrake" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Penampil log Anda" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Setting" #~ msgid "matching" #~ msgstr "persamaan" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "tapi tiada persamaan" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Pilih fail" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "cari" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Isi fail" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Simpan" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "tunggu, sedang menelaah fail: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Selamat datang ke utiliti konfigurasi.\n" #~ "\n" #~ "Anda boleh set up \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache adalah server World Wide Web, menyedikan perkhidmatan fail HTML " #~ "dan CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), digunakan untuk selesai-" #~ "semula hos ke alamat IP." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix adalah Agen Pengangutan Mail, program pemindah mail dari satu ke " #~ "lain mesin." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "setting servis" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tidak berjalan" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "setting pemuat" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "judul window - tanya_dari" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "mesej\n" #~ "contoh penggunaan tanya_dari" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Simpan di.." #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Tool mungkin telah rosak kerana tiada paparan.\n" #~ " Cuba install semula" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: "