# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-06 09:51+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Masa" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona masa - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zona masa Anda" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" #: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:680 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:385 ../control-center_.c:681 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: ../clock.pl_.c:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../control-center_.c:64 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:69 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:89 ../control-center_.c:163 msgid "Boot Disk" msgstr "Cakera Boot" #: ../control-center_.c:90 ../control-center_.c:164 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:165 msgid "Auto Install" msgstr "Instal automatik" #: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:171 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:172 msgid "Resolution" msgstr "" #: ../control-center_.c:94 #, fuzzy msgid "Graphical server configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:170 msgid "Hardware List" msgstr "Senarai Perkakasan" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:176 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:177 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:178 msgid "Scanner" msgstr "Pengimbas" #: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:232 msgid "Users" msgstr "User" #: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:175 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:183 msgid "Hard Drives" msgstr "Cakera Keras" #: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:205 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:206 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:207 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Titik Mount WebDAV" #: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:208 msgid "Partition Sharing" msgstr "Pembahagian Bersama" #: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:213 msgid "Connection" msgstr "Perhubungan" #: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:215 msgid "Connection Sharing" msgstr "Perhubungan Bersama" #: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:214 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:220 msgid "Security Level" msgstr "Level Keselamatan" #: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:233 msgid "Programs scheduling" msgstr "" #: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:221 msgid "Firewall" msgstr "Tembok api" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:234 msgid "Backups" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:226 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:227 msgid "Services" msgstr "Servis" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:228 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:229 msgid "Date & Time" msgstr "Tarikh & Waktu" #: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:230 ../control-center_.c:400 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:241 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Instal automatik" #: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:242 #, fuzzy msgid "Remove Software" msgstr "Tambah / Hapus Perisian" #: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:243 msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:244 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Pengurus Software" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:174 msgid "TV Cards" msgstr "" #: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:143 msgid "DNS Client" msgstr "Pelanggan DNS" #: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:144 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:145 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:146 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:147 msgid "News" msgstr "Berita" #: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:148 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:149 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:150 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:151 msgid "Server" msgstr "Server" #: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:152 msgid "Time" msgstr "Masa" #: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:153 msgid "Web" msgstr "Web" #: ../control-center_.c:161 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: ../control-center_.c:168 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: ../control-center_.c:173 msgid "Display" msgstr "Paparan" #: ../control-center_.c:181 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: ../control-center_.c:198 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:199 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:200 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: ../control-center_.c:201 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: ../control-center_.c:202 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: ../control-center_.c:211 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: ../control-center_.c:218 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: ../control-center_.c:224 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../control-center_.c:239 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Pengurus Software" #: ../control-center_.c:248 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: ../control-center_.c:262 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: ../control-center_.c:330 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: ../control-center_.c:382 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: ../control-center_.c:473 ../control-center_.c:703 ../control-center_.c:727 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: ../control-center_.c:474 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:475 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "fail tidak boleh dibuka utk dibaca: %s" #: ../control-center_.c:479 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: ../control-center_.c:480 msgid "Hostname:" msgstr "Nama hos:" #: ../control-center_.c:481 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: ../control-center_.c:482 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: ../control-center_.c:579 ../control-center_.c:608 ../control-center_.c:622 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: ../control-center_.c:680 ../control-center_.c:701 ../control-center_.c:723 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../control-center_.c:699 msgid "More themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:705 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:706 msgid "Additional themes" msgstr "" #: ../control-center_.c:708 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: ../control-center_.c:721 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: ../control-center_.c:730 msgid "Author: " msgstr "Pengarang: " #: ../control-center_.c:733 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Pengarang: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. #: ../control-center_.c:735 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: ../control-center_.c:746 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: ../control-center_.c:748 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: ../control-center_.c:763 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan" #: ../control-center_.c:771 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan" #: ../control-center_.c:783 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: ../control-center_.c:785 msgid "/File" msgstr "/Fail" #: ../control-center_.c:785 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: ../control-center_.c:786 msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:788 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: ../control-center_.c:790 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #: ../control-center_.c:790 ../control-center_.c:795 ../control-center_.c:824 #: ../control-center_.c:825 msgid "/Options" msgstr "/Pilihan" #: ../control-center_.c:795 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: ../control-center_.c:799 ../control-center_.c:812 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:803 msgid "/Themes" msgstr "/Tema" #: ../control-center_.c:807 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: ../control-center_.c:812 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Tema" #: ../control-center_.c:815 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: ../control-center_.c:817 ../control-center_.c:819 msgid "/Help" msgstr "/Bantuan" #: ../control-center_.c:817 msgid "/_Report Bug" msgstr "" #: ../control-center_.c:819 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: ../control-center_.c:824 msgid "/Display Logs" msgstr "/Paparan Log" #: ../control-center_.c:825 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mod Cangkok" #: ../menus_launcher.pl_.c:33 ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: ../menus_launcher.pl_.c:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: ../print_launcher.pl_.c:33 ../print_launcher.pl_.c:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: ralat" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Keluar" #~ msgid "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "Ralat semasa analisa fail konfigurasi." #~ msgid "Can't find any program\n" #~ msgstr "Program tidak dijmpai\n" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Paparkan hari ini saja" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Fail/_Baru" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Fail/_Buka" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Fail/_Simpan" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Fail/Simpan _di" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Fail/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Fail/_Keluar" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Pilihan/Tes" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Bantuan/_Keterangan" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "pengesahan" #~ msgid "user" #~ msgstr "user:" #~ msgid "messages" #~ msgstr "mesej" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Penjelasan Alatan Mandrake" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Penampil log Anda" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Setting" #~ msgid "matching" #~ msgstr "persamaan" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "tapi tiada persamaan" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Pilih fail" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "cari" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Isi fail" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Simpan" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "tunggu, sedang menelaah fail: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Selamat datang ke utiliti konfigurasi.\n" #~ "\n" #~ "Anda boleh set up \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache adalah server World Wide Web, menyedikan perkhidmatan fail HTML " #~ "dan CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), digunakan untuk selesai-" #~ "semula hos ke alamat IP." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix adalah Agen Pengangutan Mail, program pemindah mail dari satu ke " #~ "lain mesin." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "setting servis" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tidak berjalan" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "setting pemuat" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "judul window - tanya_dari" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "mesej\n" #~ "contoh penggunaan tanya_dari" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Simpan di.." #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Tool mungkin telah rosak kerana tiada paparan.\n" #~ " Cuba install semula" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: "