# DrakConf Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001-2002 # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-05 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-06 09:51+0800\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Malaysia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: ralat" #: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "Ralat semasa analisa fail konfigurasi." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Program tidak dijmpai\n" #: control-center:64 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:69 #, fuzzy msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tunggu..." #: control-center:88 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Cakera Boot" #: control-center:89 control-center:154 msgid "Boot Config" msgstr "Konfigurasi Boot" #: control-center:90 control-center:155 msgid "Auto Install" msgstr "Instal automatik" #: control-center:91 control-center:161 msgid "Monitor" msgstr "" #: control-center:92 control-center:162 msgid "Resolution" msgstr "" #: control-center:93 control-center:163 msgid "Display" msgstr "Paparan" #: control-center:94 control-center:160 msgid "Hardware List" msgstr "Senarai Perkakasan" #: control-center:95 control-center:165 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: control-center:96 control-center:166 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: control-center:97 control-center:167 msgid "Scanner" msgstr "Pengimbas" #: control-center:98 control-center:221 msgid "Users" msgstr "User" #: control-center:99 control-center:164 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #: control-center:100 control-center:173 msgid "Hard Drives" msgstr "Cakera Keras" #: control-center:101 control-center:195 msgid "NFS mount points" msgstr "Titik mount NFS" #: control-center:102 control-center:196 msgid "Samba mount points" msgstr "Titik Mount Samba" #: control-center:103 control-center:197 msgid "Partition Sharing" msgstr "Pembahagian Bersama" #: control-center:104 control-center:202 msgid "Connection" msgstr "Perhubungan" #: control-center:105 control-center:204 msgid "Connection Sharing" msgstr "Perhubungan Bersama" #: control-center:106 control-center:203 #, fuzzy msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: control-center:107 control-center:209 msgid "Security Level" msgstr "Level Keselamatan" #: control-center:108 control-center:215 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: control-center:109 control-center:216 msgid "Services" msgstr "Servis" #: control-center:110 control-center:217 msgid "Fonts" msgstr "Font" #: control-center:111 control-center:218 msgid "Date & Time" msgstr "Tarikh & Waktu" #: control-center:112 control-center:219 control-center:380 msgid "Logs" msgstr "Log" #: control-center:115 control-center:220 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: control-center:116 control-center:228 #, fuzzy msgid "Install Software" msgstr "Instal automatik" #: control-center:117 control-center:229 #, fuzzy msgid "Remove Software" msgstr "Tambah / Hapus Perisian" #: control-center:118 control-center:230 msgid "Mandrake Update" msgstr "" #: control-center:119 control-center:231 #, fuzzy msgid "Software Sources Manager" msgstr "Pengurus Software" #: control-center:124 control-center:137 msgid "DNS Client" msgstr "Pelanggan DNS" #: control-center:125 control-center:138 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: control-center:126 control-center:139 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: control-center:127 control-center:140 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: control-center:128 control-center:141 msgid "News" msgstr "Berita" #: control-center:129 control-center:142 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" #: control-center:130 control-center:143 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: control-center:131 control-center:144 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: control-center:132 control-center:145 msgid "Server" msgstr "Server" #: control-center:133 control-center:146 msgid "Time" msgstr "Masa" #: control-center:134 control-center:147 msgid "Web" msgstr "Web" #: control-center:151 msgid "Boot" msgstr "Boot" #: control-center:158 msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" #: control-center:171 msgid "Mount Points" msgstr "Titik Mount" #: control-center:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: control-center:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: control-center:190 msgid "CD Burner" msgstr "CD Burner" #: control-center:191 msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: control-center:192 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: control-center:200 msgid "Network & Internet" msgstr "Rangkaian & Internet" #: control-center:207 msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: control-center:213 msgid "System" msgstr "Sistem" #: control-center:226 #, fuzzy msgid "Software Management" msgstr "Pengurus Software" #: control-center:235 msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurasi Server" #: control-center:249 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s" #: control-center:313 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikasi yang berlaku pada modul semasa tidak akan disimpan" #: control-center:362 msgid "Please wait..." msgstr "Tunggu..." #: clock.pl:130 control-center:365 control-center:687 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: control-center:456 control-center:709 control-center:733 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:457 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Selamat Datang ke Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:459 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "fail tidak boleh dibuka utk dibaca: %s" #: control-center:465 msgid "System:" msgstr "Sistem:" #: control-center:466 msgid "Hostname:" msgstr "Nama hos:" #: control-center:467 msgid "Kernel Version:" msgstr "Versi Kernel:" #: control-center:468 msgid "Machine:" msgstr "Mesin:" #: control-center:583 control-center:600 control-center:622 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "gagal mencabang: %s" #: clock.pl:113 control-center:686 msgid "OK" msgstr "OK" #: control-center:686 control-center:707 control-center:729 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: control-center:705 msgid "More themes" msgstr "" #: control-center:711 msgid "Getting new themes" msgstr "" #: control-center:712 msgid "Additional themes" msgstr "" #: control-center:714 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "" #: control-center:727 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Keterangan - Pusat Kawalan Mandrake" #: control-center:736 msgid "Author: " msgstr "Pengarang: " #: control-center:739 #, fuzzy msgid "Artwork: " msgstr "Pengarang: " #: control-center:739 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #: control-center:750 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Pusat Kawalan Mandrake %s\n" #: control-center:752 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Hak Cipta (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:768 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Peringatan: pelayar tidak dispesifikasikan" #: control-center:776 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "Peringatan Keselamatan: Perhubungan internet sbg root tidak dibenarkan" #: control-center:798 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" #: control-center:800 msgid "/File" msgstr "/Fail" #: control-center:800 msgid "/_Quit" msgstr "/_Keluar" #: control-center:801 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:803 msgid "/_Options" msgstr "/_Pilihan" #: control-center:805 control-center:808 control-center:835 control-center:836 msgid "/Options" msgstr "/Pilihan" #: control-center:805 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Paparan _Log" #: control-center:808 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod Cangkok" #: control-center:812 control-center:825 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tema" #: control-center:816 msgid "/Themes" msgstr "/Tema" #: control-center:820 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" "Aksi ini akan mula semula kawalan pusat.\n" "Sebarang perubahan yang tidak diaplikasikan akan hilang." #: control-center:825 #, fuzzy msgid "/_More themes" msgstr "/_Tema" #: control-center:828 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" #: control-center:830 msgid "/Help" msgstr "/Bantuan" #: control-center:830 msgid "/_About..." msgstr "/_Keterangan" #: control-center:835 msgid "/Display Logs" msgstr "/Paparan Log" #: control-center:836 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Mod Cangkok" #: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Masa" #: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Zona masa - DrakClock" #: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pilih zona masa Anda" #: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam perkakasan Anda merujuk GMT?" #: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Pusat Konfigurasi Menu" #: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "\n" "\n" "Pilih menu yg hendak dikonfigurasi" #: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" #: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurasikan ..." #: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Menu user" #: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Konfigurasi pencetak" #: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik di sini utk konfigurasi sistem pencetak" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Paparkan hari ini saja" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Fail/_Baru" #~ msgid "N" #~ msgstr "N" #~ msgid "/File/_Open" #~ msgstr "/Fail/_Buka" #~ msgid "O" #~ msgstr "O" #~ msgid "/File/_Save" #~ msgstr "/Fail/_Simpan" #~ msgid "S" #~ msgstr "S" #~ msgid "/File/Save _As" #~ msgstr "/Fail/Simpan _di" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Fail/-" #~ msgid "/File/_Quit" #~ msgstr "/Fail/_Keluar" #~ msgid "/Options/Test" #~ msgstr "/Pilihan/Tes" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Bantuan/_Keterangan" #~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgid "authentification" #~ msgstr "pengesahan" #~ msgid "user" #~ msgstr "user:" #~ msgid "messages" #~ msgstr "mesej" #~ msgid "syslog" #~ msgstr "syslog" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" #~ msgstr "Penjelasan Alatan Mandrake" #~ msgid "A tool to monitor your logs" #~ msgstr "Penampil log Anda" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Setting" #~ msgid "matching" #~ msgstr "persamaan" #~ msgid "but not matching" #~ msgstr "tapi tiada persamaan" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Pilih fail" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Kalender" #~ msgid "search" #~ msgstr "cari" #~ msgid "Content of the file" #~ msgstr "Isi fail" #~ msgid "Mail/SMS alert" #~ msgstr "Pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Simpan" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" #~ msgstr "tunggu, sedang menelaah fail: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" #~ msgstr "Konfigurasi pemberitahuan mail/SMS" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" #~ "Selamat datang ke utiliti konfigurasi.\n" #~ "\n" #~ "Anda boleh set up \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" #~ "Apache adalah server World Wide Web, menyedikan perkhidmatan fail HTML " #~ "dan CGI." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" #~ "named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS), digunakan untuk selesai-" #~ "semula hos ke alamat IP." #~ msgid "proftpd" #~ msgstr "proftpd" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." #~ msgstr "" #~ "Postfix adalah Agen Pengangutan Mail, program pemindah mail dari satu ke " #~ "lain mesin." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" #~ msgid "webmin" #~ msgstr "webmin" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" #~ msgid "service setting" #~ msgstr "setting servis" #~ msgid "" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika ada servis pilihan yang tidak berjalan" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "setting pemuat" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" #~ msgstr "Anda akan diberitahu jika muatan lebih tinggi daripada nilai ini" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "judul window - tanya_dari" #~ msgid "" #~ "message\n" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "mesej\n" #~ "contoh penggunaan tanya_dari" #~ msgid "Save as.." #~ msgstr "Simpan di.." #~ msgid "Firewall" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Tembok api" #~ msgid "" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" #~ "Tool mungkin telah rosak kerana tiada paparan.\n" #~ " Cuba install semula" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #~ msgid "Technology Contributor: " #~ msgstr "Penyumbang Teknologi: "