# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Vitauts Stochka , 2000. # Juris Kudiņš , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-16 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-16 00:00+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudiņš \n" "Language-Team: Latvian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: kļūda" #: logdrake:191 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Iziet" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "Kļūda analizējot\n" "konfigurācijas failu." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "Nevar atrast nevienu programmu\n" #: control-center:73 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake kontroles centrs %s" #: control-center:81 logdrake:95 msgid "/_File" msgstr "/_Fails" #: control-center:82 msgid "/File" msgstr "/Fails" #: control-center:82 msgid "/_Quit" msgstr "/_Iziet" #: control-center:82 logdrake:101 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:83 logdrake:104 msgid "/_Help" msgstr "/_Palīdzība" #: control-center:85 control-center:87 control-center:88 control-center:90 msgid "/Help" msgstr "/Palīdzība" #: control-center:85 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ziņot kļūdu" #: control-center:86 control-center:89 msgid "/Help/-" msgstr "/Palīdzība/-" #: control-center:87 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/Mandrake_Campus" #: control-center:88 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/Mandrake_Expert" #: control-center:90 msgid "/_About..." msgstr "/_Par..." #: control-center:134 msgid "Boot" msgstr "Ielāde" #: control-center:134 control-center:140 control-center:152 msgid "Hardware" msgstr "Dzelži" #: control-center:135 msgid "Network & Internet" msgstr "Tīkls & Internets" #: control-center:135 msgid "Security" msgstr "Drošība" #: control-center:135 msgid "System" msgstr "Sistēma" #: control-center:139 control-center:150 msgid "Boot Disk" msgstr "Disks" #: control-center:139 control-center:150 msgid "Boot Config" msgstr "Ielādes konfigurācija" #: control-center:139 control-center:150 msgid "Auto Install" msgstr "" #: control-center:140 control-center:151 msgid "Display" msgstr "Ekrāns" #: control-center:140 control-center:152 msgid "Mouse" msgstr "Pele" #: control-center:141 control-center:153 msgid "Printer" msgstr "Printeris" #: control-center:141 control-center:153 msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatūra" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Connection" msgstr "Pieslēgums" #: control-center:142 control-center:155 msgid "Connection Sharing" msgstr "Pislēguma koplietošana" #: control-center:142 control-center:156 msgid "Proxy" msgstr "" #: control-center:143 control-center:158 msgid "Security Level" msgstr "Drošības līmenis" #: control-center:143 control-center:157 msgid "Firewalling" msgstr "Ugunssiena" #: control-center:144 control-center:160 msgid "Menus" msgstr "Izvēlnes" #: control-center:144 control-center:161 msgid "Services" msgstr "Servisi" #: control-center:145 control-center:162 msgid "Fonts" msgstr "Fonti" #: control-center:145 control-center:159 msgid "Date & Time" msgstr "Datums & laiks" #: control-center:146 control-center:163 control-center:210 msgid "Software Manager" msgstr "Programmatūras vadība" #: control-center:146 control-center:164 msgid "Logs" msgstr "Žurnāli" #: control-center:147 control-center:165 control-center:223 msgid "Console" msgstr "Konsole" #: control-center:213 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "Programmu nevar ielādēt,\n" "fails '%s' nav atrasts.\n" "Mēģiniet to uzstādīt." #: control-center:242 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Lūdzu pagaidiet kamēr ielādējas..." #: control-center:279 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Pēc 20 sek., Nepalaidās \n" "Pārbaudiet, vai uzstādīts" #: control-center:280 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "Pēc 15 sek., Nepalaidās \n" "Pārbaudiet, vai uzstādīts" #: control-center:288 control-center:303 msgid "cannot fork: $~" msgstr "nevar sadalīt: $~" #: control-center:339 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:340 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "Vieta kur konfigurēt Jūsu Mandrake datoru" #: control-center:343 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "nevar atvērt failu lasīšanai: $!" #: control-center:350 control-center:491 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: control-center:354 msgid "System:" msgstr "Sistēma:" #: control-center:355 msgid "Hostname:" msgstr "Servera vārds:" #: control-center:356 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kodola versija:" #: control-center:357 msgid "Machine:" msgstr "Mašīna:" #: control-center:387 control-center:485 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #: control-center:465 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Brīdinājums: Nav norādīts pārlūks" #: control-center:473 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Drošības brīdinājums: Nav atļauts pislēgties internetam kā root lietotājam" #: control-center:489 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "Mandrake kontroles centers %s \n" " \n" " Autortiesības (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:495 msgid "Authors: " msgstr "Autori: " #: clock.pm:52 msgid "Time Zone" msgstr "Laika josla" #: clock.pm:58 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Kāda ir jūsu laika josla?" #: clock.pm:59 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Vai datora pulkstenis rāda GMT laiku?" #: clock.pm:101 logdrake:190 logdrake:359 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "Labi" #: clock.pm:118 logdrake:191 logdrake:366 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #: clock.pm:119 msgid "Reset" msgstr "Pārlādēt" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "Izvēlņu konfigurēšanas centers\n" "\n" "Izvēlieties, kuru izvēlni konfigurēt" #: menus.pm:33 msgid "System menu" msgstr "Sistēmas izvēlne" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurēju..." #: menus.pm:37 msgid "User menu" msgstr "Lietotāja izvēlne" #: logdrake:68 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "pielietojums: logdrake [--version]\n" #: logdrake:79 logdrake:355 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" #: logdrake:96 msgid "/File/_New" msgstr "/Fails/_Jauns" #: logdrake:96 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:97 msgid "/File/_Open" msgstr "/Fails/_Atvērt" #: logdrake:97 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:98 msgid "/File/_Save" msgstr "/Fails/_Saglabāt" #: logdrake:98 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:99 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fails/Saglabāt _kā" #: logdrake:100 msgid "/File/-" msgstr "/Fails/-" #: logdrake:101 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fails/_Iziet" #: logdrake:102 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcijas" #: logdrake:103 msgid "/Options/Test" msgstr "/Opcijas/Tests" #: logdrake:105 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Palīdzība/_Par..." #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:113 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" #: logdrake:150 msgid "authentification" msgstr "autentifikācija" #: logdrake:151 msgid "user" msgstr "lietotājs" #: logdrake:152 msgid "messages" msgstr "ziņojumi" #: logdrake:153 msgid "syslog" msgstr "syslog" #: logdrake:159 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Rīks žurnālu pārlūkošanai" #: logdrake:160 msgid "Settings" msgstr "Uzstādījumi" #: logdrake:165 msgid "matching" msgstr "sakrīt" #: logdrake:166 msgid "but not matching" msgstr "bet nesakrīt" #: logdrake:171 msgid "Choose file" msgstr "Izvēlitesis failu" #: logdrake:176 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" #: logdrake:182 msgid "search" msgstr "meklēt" #: logdrake:186 msgid "Content of the file" msgstr "Faila saturs" #: logdrake:231 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "lūdzu gaidiet, analizēju failu" #~ msgid "/File/tearoff1" #~ msgstr "/Fails/tearoff1" #~ msgid "/File/Save _As..." #~ msgstr "/Fails/Saglabāt _kā..."