# Korean translation of DrakConf. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Cheolho Choi , 2000. # Jaegeum Choe , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.70\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-16 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-15 09:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" msgstr "µå·¹ÀÌÅ©¼³Á¤: ¿À·ù" #: logdrake:191 placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Á¾·á" #: placeholder.h:9 msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÏ´Â µµÁß\n" "¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù." #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" msgstr "¾î¶² ÇÁ·Î±×·¥µµ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: control-center:73 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ÄÁÆ®·Ñ ¼¾ÅÍ %s" #: control-center:81 logdrake:95 msgid "/_File" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: control-center:82 msgid "/File" msgstr "/ÆÄÀÏ(F)" #: control-center:82 msgid "/_Quit" msgstr "/Á¾·á(_Q)" #: control-center:82 logdrake:101 msgid "Q" msgstr "Q" #: control-center:83 logdrake:104 msgid "/_Help" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" #: control-center:85 control-center:87 control-center:88 control-center:90 msgid "/Help" msgstr "/µµ¿ò¸»(H)" #: control-center:85 msgid "/_Report Bug" msgstr "/¹ö±× º¸°í(_R)" #: control-center:86 control-center:89 msgid "/Help/-" msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/-" #: control-center:87 msgid "/Mandrake_Campus" msgstr "/¸Çµå·¹ÀÌÅ© Ä·ÆÛ½º(_C)" #: control-center:88 msgid "/Mandrake_Expert" msgstr "/¸Çµå·¹ÀÌÅ© Àü¹®°¡(_E)" #: control-center:90 msgid "/_About..." msgstr "/ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº(_A)..." #: control-center:134 msgid "Boot" msgstr "ºÎÆ®" #: control-center:134 control-center:140 control-center:152 msgid "Hardware" msgstr "Çϵå¿þ¾î" #: control-center:135 msgid "Network & Internet" msgstr "³×Æ®¿÷°ú ÀÎÅͳÝ" #: control-center:135 msgid "Security" msgstr "º¸¾È" #: control-center:135 msgid "System" msgstr "½Ã½ºÅÛ" #: control-center:139 control-center:150 msgid "Boot Disk" msgstr "ºÎÆ® µð½ºÅ©" #: control-center:139 control-center:150 msgid "Boot Config" msgstr "ºÎÆ® ¼³Á¤" #: control-center:139 control-center:150 msgid "Auto Install" msgstr "" #: control-center:140 control-center:151 msgid "Display" msgstr "µð½ºÇ÷¹ÀÌ" #: control-center:140 control-center:152 msgid "Mouse" msgstr "¸¶¿ì½º" #: control-center:141 control-center:153 msgid "Printer" msgstr "ÇÁ¸°ÅÍ" #: control-center:141 control-center:153 msgid "Keyboard" msgstr "Å°º¸µå" #: control-center:142 control-center:154 msgid "Connection" msgstr "¿¬°á" #: control-center:142 control-center:155 msgid "Connection Sharing" msgstr "¿¬°á °øÀ¯" #: control-center:142 control-center:156 msgid "Proxy" msgstr "" #: control-center:143 control-center:158 msgid "Security Level" msgstr "º¸¾È µî±Þ" #: control-center:143 control-center:157 msgid "Firewalling" msgstr "¹æÈ­º®" #: control-center:144 control-center:160 msgid "Menus" msgstr "¸Þ´º" #: control-center:144 control-center:161 msgid "Services" msgstr "¼­ºñ½º" #: control-center:145 control-center:162 msgid "Fonts" msgstr "ÆùÆ®" #: control-center:145 control-center:159 msgid "Date & Time" msgstr "³¯Â¥¿Í ½Ã°£" #: control-center:146 control-center:163 control-center:210 msgid "Software Manager" msgstr "¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î °ü¸®ÀÚ" #: control-center:146 control-center:164 msgid "Logs" msgstr "·Î±×" #: control-center:147 control-center:165 control-center:223 msgid "Console" msgstr "ÄܼÖ" #: control-center:213 #, c-format msgid "" "The application cannot be loaded,\n" "the file '%s' has not be found.\n" "Try to install it." msgstr "" "ÇÁ·Î±×·¥Àº ½ÇÇàµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "¡¸%s¡¹ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "¸ÕÀú ÀÌ°ÍÀ» ¼³Ä¡Çϼ¼¿ä." #: control-center:242 msgid "Please wait while loading ..." msgstr "Àд Áß, ±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä..." #: control-center:279 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "20ÃÊ°¡ °æ°úÇÏ´Â µ¿¾È, ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇØ º¸¼¼¿ä." #: control-center:280 msgid "" "After 15 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" "15ÃÊ°¡ °æ°úÇÏ´Â µ¿¾È, ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.\n" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇØ º¸¼¼¿ä." #: control-center:288 control-center:303 msgid "cannot fork: $~" msgstr "Æ÷Å©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: $~" #: control-center:339 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,-baekmuk-batang-" "medium-r-normal--17-*-100-100-m-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" #: control-center:340 msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" msgstr "´ÔÀÇ ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¹Ú½º¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °÷" #: control-center:343 msgid "cannot open this file for read: $!" msgstr "ÀÌ ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: $!" #: control-center:350 control-center:491 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,-baekmuk-batang-" "medium-r-normal--14-*-100-100-m-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" #: control-center:354 msgid "System:" msgstr "½Ã½ºÅÛ:" #: control-center:355 msgid "Hostname:" msgstr "È£½ºÆ®¸í:" #: control-center:356 msgid "Kernel Version:" msgstr "Ä¿³Î ¹öÀü:" #: control-center:357 msgid "Machine:" msgstr "±â°è:" #: control-center:387 control-center:485 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #: control-center:465 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "°æ°í: ¾î¶² Ž»ö±âµµ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: control-center:473 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "º¸¾È °æ°í: ·çÆ® ±ÇÇÑÀ¸·Î ÀÎÅͳݿ¡ Á¢¼ÓÇÏ´Â °ÍÀÌ Çã°¡µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." #: control-center:489 #, c-format msgid "" "Mandrake Control Center %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ÄÁÆ®·Ñ ¼¾ÅÍ %s \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" #: control-center:495 msgid "Authors: " msgstr "Á¦ÀÛÀÚ: " #: clock.pm:52 msgid "Time Zone" msgstr "Áö¿ª ½Ã°£´ë" #: clock.pm:58 msgid "Which is your timezone?" msgstr "´ÔÀÇ ½Ã°£´ë´Â ¾îµðÀԴϱî?" #: clock.pm:59 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Çϵå¿þ¾î ½Ã°£ÀÌ GTM¿¡ ¸ÂÃçÁ® ÀÖ½À´Ï±î?" #: clock.pm:101 logdrake:190 logdrake:359 menus.pm:58 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: clock.pm:118 logdrake:191 logdrake:366 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: clock.pm:119 msgid "Reset" msgstr "ÃʱâÈ­" #: menus.pm:24 msgid "" "Menu Configuration Center\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" "¸Þ´º ¼³Á¤ ¼¾ÅÍ\n" "\n" "¾î¶² ¸Þ´º¸¦ ¼³Á¤ÇÒÁö ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä." #: menus.pm:33 msgid "System menu" msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º" #: menus.pm:34 menus.pm:47 msgid "Configure..." msgstr "¼³Á¤..." #: menus.pm:37 msgid "User menu" msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´º" #: logdrake:68 msgid "usage: logdrake [--version]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: logdrake [--version]\n" #: logdrake:79 logdrake:355 msgid "logdrake" msgstr "·Î±×µå·¹ÀÌÅ©" #: logdrake:96 msgid "/File/_New" msgstr "/ÆÄÀÏ/»õ·Î ¸¸µé±â(_N)" #: logdrake:96 msgid "N" msgstr "N" #: logdrake:97 msgid "/File/_Open" msgstr "/ÆÄÀÏ/¿­±â(_O)" #: logdrake:97 msgid "O" msgstr "O" #: logdrake:98 msgid "/File/_Save" msgstr "/ÆÄÀÏ/ÀúÀå(_S)" #: logdrake:98 msgid "S" msgstr "S" #: logdrake:99 msgid "/File/Save _As" msgstr "/ÆÄÀÏ/»õ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_A)" #: logdrake:100 msgid "/File/-" msgstr "/ÆÄÀÏ(F)/-" #: logdrake:101 msgid "/File/_Quit" msgstr "/ÆÄÀÏ/Á¾·á(_Q)" #: logdrake:102 msgid "/_Options" msgstr "/¿É¼Ç(_O)" #: logdrake:103 msgid "/Options/Test" msgstr "/¿É¼Ç/Å×½ºÆ®" #: logdrake:105 msgid "/Help/_About..." msgstr "/µµ¿ò¸»/ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº(_A)..." #: logdrake:112 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,-*-gulim-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-" "*-ksc5601.1987-0,*" #: logdrake:113 msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" msgstr "" "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,-*-gulim-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-" "ksc5601.1987-0,*" #: logdrake:150 msgid "authentification" msgstr "ÀÎÁõ" #: logdrake:151 msgid "user" msgstr "»ç¿ëÀÚ" #: logdrake:152 msgid "messages" msgstr "¸Þ½ÃÁö" #: logdrake:153 msgid "syslog" msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" #: logdrake:159 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "·Î±× ºÐ¼® µµ±¸" #: logdrake:160 msgid "Settings" msgstr "¼³Á¤°ª" #: logdrake:165 msgid "matching" msgstr "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â" #: logdrake:166 msgid "but not matching" msgstr "±×·¯³ª ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â" #: logdrake:171 msgid "Choose file" msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ" #: logdrake:176 msgid "Calendar" msgstr "´Þ·Â" #: logdrake:182 msgid "search" msgstr "°Ë»ö" #: logdrake:186 msgid "Content of the file" msgstr "ÆÄÀÏ ³»¿ë" #: logdrake:231 msgid "please wait, parsing file: " msgstr "±â´Ù·Á ÁÖ¼¼¿ä. ÆÄÀÏ ºÐ¼® Áß: "